2015-06-29 13:30:33 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2015-06-29 13:30:33 +00:00
# Translators:
2021-12-19 12:26:39 +00:00
# Alain Richell Rodriguez Blazquez, 2021
2021-09-07 23:10:12 +00:00
# Álvaro Pérez Urbano <alvaro_beta@hotmail.com>, 2021
2018-08-11 23:18:15 +00:00
# Damián Cabello Jiménez <jdamiancabello@gmail.com>, 2018
2022-06-03 21:02:14 +00:00
# Dex Galaxy, 2022
2015-06-29 13:30:33 +00:00
# MELERIX, 2015
2018-08-11 23:18:15 +00:00
# Ein Striker <ein.striker@gmail.com>, 2017
2022-03-17 19:03:19 +00:00
# Fran Lopez, 2022
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# javidg96, 2015
2021-01-04 10:11:33 +00:00
# jorge perez <theghostxxaz@gmail.com>, 2021
2021-02-11 03:08:30 +00:00
# Jose Castillo <josecastillo.prz85@gmail.com>, 2021
2021-06-29 11:06:23 +00:00
# Manu 3L <comokaka777@gmail.com>, 2021
2015-06-29 13:30:33 +00:00
# Marco123V <MarcoVillalejos@hotmail.com>, 2015
2020-05-12 08:14:48 +00:00
# Marco Yurazeck <luthias@gmail.com>, 2020
2015-06-29 13:30:33 +00:00
# MELERIX, 2015
2020-03-01 14:03:10 +00:00
# MELERIX, 2015,2020
2019-12-03 20:24:46 +00:00
# Ruben Nava, 2019
2020-12-17 05:14:46 +00:00
# Sebastián Espinoza <endsades@gmail.com>, 2020
2022-03-24 21:01:40 +00:00
# XxGamer JavixX, 2022
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-10-16 02:02:40 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-10-15 15:34-0700\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
"Last-Translator: Dex Galaxy, 2022\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: es\n"
2022-05-23 21:02:05 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:227
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:448
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Could not create main window"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "No se puede crear la ventana principal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:519
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in XRC file and exit"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:522
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Guardar archivo integrado vba-over.ini y salir"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:525
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Print configuration path and exit"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:528
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start in full-screen mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Empezar en modo pantalla completa"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:531
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Set a configuration file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Asignar archivo de configuración"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:535
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Borrar estado de enlace compartido primero, si aún existe"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:542
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "List all settable options and exit"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Mostrar todas las opciones configurables y salir"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:545
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM file"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Archivo ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:547
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "<config>=<value>"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgstr "1 = 2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:578
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Error de configuración/compilación: no se encuentra el archivo integrado xrc"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:586
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Se escribió la configuración integrada a %s\nPara anular, elimine todos los nodo(s) raíz excepto los modificados. Primero encuentra el nodo raíz del nombre correcto en cualquier archivo .xrc o .xrs en las siguientes anulaciones de ruta de búsqueda incorporadas:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:601
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration is read from, in order:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "La configuración es leída desde, en orden:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:615
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Escriba el archivo de anulación en %s\nPara anular, elimine todas las secciones menos las modificadas. La primera sección encontrada se usa desde esta ruta de búsqueda:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:621
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "\n\tintegrado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:636
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones marcadas, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:644
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "Los comandos disponibles para la opción de Teclado/* son:\n\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:655
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Configuration file not found."
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Archivo de configuración no encontrado."
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: wxvbam.cpp:688
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "Se ha proporcionado una mala configuración o se han recibido múltiples archivos ROM:\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:84
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start!"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "¡Comenzar!"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:103 xrc/NetLink.xrc:99
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Connect"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Conectar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:120
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "You must enter a valid host name"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "Debe introducir un nombre de host válido"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:121
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Host name invalid"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "La dirección IP del servidor es: %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:139
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for clients..."
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Esperando clientes..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:140
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "La dirección IP del servidor es: %s\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:142
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection..."
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Esperando conexión..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:143
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Conectando a %s \n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:176
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Ha ocurrido un error.\nPor favor, inténtelo de nuevo."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:243 guiinit.cpp:296
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select cheat file"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Seleccionar archivo de trucos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:244
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Lista de trucos de VBA (*.clt) | *.clt|CHT lista de trucos (*.cht) | *.cht"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:263 panel.cpp:449
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded cheats"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Trucos cargados"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:297
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Lista de trucos de VBA (*.clt) | *.clt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:315
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved cheats"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Trucos guardados"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:346 guiinit.cpp:365
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Restore old values?"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "¿Restaurar valores anteriores?"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:347 guiinit.cpp:366
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Removing cheats"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Eliminando trucos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:757 xrc/JoyPanel.xrc:364
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "GameShark"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:758 cmdevents.cpp:679
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameGenie"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "GameGenie"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:760
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Generic Code"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Código genérico"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:761
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark Advance"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "GameShark Advance"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:762
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "CodeBreaker Advance"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "CodeBreaker Advance"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:763
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Flashcart CHT"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "Flashcart CHT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:831 guiinit.cpp:1086
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Number cannot be empty"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Valor no puede estar vacío"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:869
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "La búsqueda encontró %d resultados. Por favor especifique más"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:881
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced no results"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "La búsqueda no encontró resultados"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:1044
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "8-bit "
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "8-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:1048
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "16-bit "
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "16-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:1052
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "32-bit "
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "32-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:1058
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "signed decimal"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "decimal con signo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:1062
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned decimal"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "decimal sin signo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:1066
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned hexadecimal"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "hexadecimal sin signo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:1544
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "%d frames = %.2f ms"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "%d fotogramas = %.2f ms"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#: guiinit.cpp:1556
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Default device"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Dispositivo por defecto"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:1726
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Desktop mode"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Modo escritorio"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:1733
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:1846 cmdevents.cpp:749 xrc/DisplayConfig.xrc:85
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "None"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Ninguno"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:1887
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "No se encontraron complementos rpi usables en %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:1907 xrc/DisplayConfig.xrc:107
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Plugin"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Complemento"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:1935
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Please select a plugin or a different filter"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Por favor, selecciona un complemento o un filtro diferente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:1936
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Plugin selection error"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Error de selección de complemento"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:2149
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Esto borrará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Está seguro?"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:2149
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Confirmar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:2740
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main icon not found"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Icono principal no encontrado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:2750
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Browse"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Navegar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:2764
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main display panel not found"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Panel de visualización principal no encontrado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:2941
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Duplicar el acelerador del menú: %s por %s y %s; manteniendo el primero"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:2955
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "Acelerador del menú %s por %s sobrescribe por defecto a %s ; manteniendo el menú"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:3096
2019-09-05 17:24:41 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid menu item %s; removing"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Elemento de menú %s no válido; eliminando"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:3304
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Code"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Código"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:3313
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Description"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Descripción"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:3387 xrc/CheatAdd.xrc:31
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Address"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Dirección"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:3388
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Old Value"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Valor anterior"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:3389
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "New Value"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Nuevo valor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:3925
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Menu commands"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Menú de comandos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:3948
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Other commands"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Otros comandos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: guiinit.cpp:4059
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "host de JoyBus inválido; deshabilitando"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:560
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivos de texto (*.txt; *.log) | *.txt; *.log|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-04-13 00:12:21 +00:00
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1161 cmdevents.cpp:1239 cmdevents.cpp:1309 cmdevents.cpp:1378
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:1180
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select output file"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Seleccionar archivo de salida"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Volcados de memoria (*.dmp;*.bin) | *.dmp; *.bin|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:700
msgid "Select memory dump file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Selecciona el archivo de volcado de memoria"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:814
msgid "0x00000000 - BIOS"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:815
msgid "0x02000000 - WRAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:816
msgid "0x03000000 - IRAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:817
msgid "0x04000000 - I/O"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x04000000 - I/O"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:818
msgid "0x05000000 - PALETTE"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x05000000 - PALETA"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:819
msgid "0x06000000 - VRAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:820
msgid "0x07000000 - OAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x07000000 - OAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:821
msgid "0x08000000 - ROM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x08000000 - ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:924
msgid "0x0000 - ROM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x0000 - ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:925
msgid "0x4000 - ROM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x4000 - ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:926
msgid "0x8000 - VRAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0x8000 - VRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:927
msgid "0xA000 - SRAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0xA000 - SRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:928
msgid "0xC000 - RAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0xC000 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:929
msgid "0xD000 - WRAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0xD000 - WRAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:930
msgid "0xFF00 - I/O"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0xFF00 - I/O"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:931
msgid "0xFF80 - RAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "0xFF80 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Seleccionar archivo de salida y tipo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1142
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Paleta de Windows (*.pal) | *.pal|PaintShop Palette (*.pal) | *.pal|Adobe Color Table (*.act) | *.act"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1162
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:1181
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Imágenes PNG | *.png| Imágenes BMP | *.bmp"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:108
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivos GameBoy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:120
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open ROM file"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Abrir archivo ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:137
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivos GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:144
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GB ROM file"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Abrir archivo GB ROM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:161
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivos GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:168
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GBC ROM file"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Abrir archivo GBC ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:587 cmdevents.cpp:703 cmdevents.cpp:742 cmdevents.cpp:815
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unknown"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Desconocido"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:595
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:599
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:603
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1+RAM"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:607
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:611
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC2"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:615
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC2+BATT"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:619
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MMM01"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:623
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01+RAM"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:627
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:631
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:635
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:639
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC3"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:643
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+RAM"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:647
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:651
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC5"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:655
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RAM"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:659
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:663
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:667
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:671
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:675
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC7+BATT"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:683
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark V3.0"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "GameShark V3.0"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:687
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:691
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:695
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+HuC-3"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+HuC-3"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:699
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+HuC-1"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "ROM+HuC-1"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:851 cmdevents.cpp:873
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select Dot Code file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Seleccione el archivo de código de puntos"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:853 cmdevents.cpp:875
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Código de punto del e-Reader (*.bin; *.raw) | *.bin; *.raw"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:894 cmdevents.cpp:1089
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select battery file"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "Selecciona un archivo de bateria"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:895 cmdevents.cpp:1090
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivo de batería (*.sav) | *.sav | Guardado Flash (*.dat) | *.dat"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:903
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "La importación de un archivo de batería borrara todos las partidas guardadas (permanentemente después de esta línea de texto). ¿Deseas continuar?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:904 cmdevents.cpp:932 cmdevents.cpp:1052
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm import"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
msgstr "Confirmar importacion"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:910 panel.cpp:392
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Catería cargada %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:912
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Error al cargar la batería %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:921
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select code file"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Seleccionar archivo de código"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:922
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivo de código de Gameshark (*.spc; *.xpc) | *.spc; *.xpc"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:922
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivo de código de Gameshark (*.gcf) | *.gcf"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:931
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Importar un archivo de código reemplazará cualquier truco cargado. ¿Desea continuar?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:948
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Cannot open file %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No se puede abrir el archivo %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:958
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unsupported code file %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivo de código no compatible %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1028
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded code file %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivo de código cargado %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1030
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Error al cargar el archivo de código%s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1041 cmdevents.cpp:1117
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select snapshot file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Selecciona el archivo de captura"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1042
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Capturas GS & PAC (* .sps;* .xps) | *.sps;*.xps | Capturas GameShark SP (* .gsv) | * .gsv"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1042
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Captura Gameboy (* .gbs) | * .gbs"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1051
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Importando un archivo de captura, esto borrará cualquier juego guardado (permanentemente después de la siguiente escritura). ¿Deseas continuar?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1076
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivo de captura cargado %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1078
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al cargar el archivo de captura %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1101
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Batería escrita %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1103 panel.cpp:701
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing battery %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al escribir batería %s "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1111
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Guardados EEPROM no pueden ser exportados"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1118
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Captura Gameshark (*.sps) | *.sps"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1132
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Exportado de VisualBoyAdvance-M"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved snapshot file %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivo de captura guardado %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error saving snapshot file %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al guardar el archivo de captura %s"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1186 sys.cpp:557
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote snapshot %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Captura escrita %s"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1207 cmdevents.cpp:1277 cmdevents.cpp:1348 cmdevents.cpp:1412
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " files ("
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr " archivos ("
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1443
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Seleccionar archivo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1760 cmdevents.cpp:1853
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select state file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Seleccionar archivo de estado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1761 cmdevents.cpp:1854
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivos de juego guardados de VBA | *.sgm"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1884 cmdevents.cpp:1894 cmdevents.cpp:1905
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Current state slot #%d"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Número de ranura actual: #%d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:1975
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "Cannot use Colorizer Hack when GB BIOS File is enabled."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No se puede usar el \"Colorizer Hack\" cuando GB BIOS esta activo."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2190
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound enabled"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Sonido activado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2190
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound disabled"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Sonido desactivado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2203 cmdevents.cpp:2217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Volume: %d%%"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Volumen: %d%%"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2292
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Establecer a 0 por pseudo tty"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2294
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port to wait for connection:"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Puerto a la espera de conexión:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2295
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GDB Connection"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Conexión GDB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2348
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection at %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Esperando la conexion en %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection on port %d"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Esperando la conexión en el puerto %d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2358
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for GDB..."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Esperando por GDB..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2773
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Using pixel filter: %s"
2022-08-18 14:53:25 +00:00
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2788
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Using interframe blending: %s"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2827 panel.cpp:194 panel.cpp:308
2020-03-09 02:36:26 +00:00
msgid "Could not initialize the sound driver!"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "¡No se pudo inicializar el controlador de sonido!"
2020-03-09 02:36:26 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2931
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2932
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
2020-12-29 12:19:38 +00:00
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Olvidado\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Equipo de desarollo\nCopyright (C) 2007-2020 VBA-M Equipo de desarollo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:2933
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Este programa de software es gratis tu puedes redistribuirlo y/o modificar\nbajo los términos de licencia publica GNU publicada por\nla \"Free Software Foundation,\" ya sea la versión 2 de la licencia, o\n(a su elección) cualquier versión posterior\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que sea de utilidad, pero SIN NINGUNA GARANTIA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Ver la\nlicencia publica general GNU para ver mas detalles. \n\nDebería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con este programa. De lo contrario, consulte http://www.gnu.org/licenses."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:3193
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "Cannot use GB BIOS when Colorizer Hack is enabled."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No puedes usar GB BIOS cuando el \"Colorizer hack\" esta activado"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:3253
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Deshabilite el modo de enlace para desconectarse."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: cmdevents.cpp:3259
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "La red no es compatible en modo local."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: opts.cpp:494 opts.cpp:515 opts.cpp:747
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid key binding %s for %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Tecla %s inválida para %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: opts.cpp:670 opts.cpp:679 opts.cpp:688 opts.cpp:697 config/option.cpp:334
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: opts.cpp:769
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:195 sys.cpp:256
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No hay juego para grabar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:213
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No se puede abrir el archivo de salida %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:220 sys.cpp:240 sys.cpp:390
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al escribir la grabación del juego"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:261
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No se puede jugar cuando se esta grabando"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "No se puede abrir el archivo de grabación%s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:285 sys.cpp:295
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al leer la grabación del juego"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:405 sys.cpp:424
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Reproducción finalizada"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:448
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "%d%%(%d,%d fps)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "%d%%"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:878 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Descartar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:912
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:921
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Guardar la imagen de la impresora en:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:935 sys.cpp:1118
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Escribir la salida de la impresora en %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:940 sys.cpp:1011
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Cerrar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:1006
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Impreso"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:1308
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Error al abrir pseudo terminal: %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:1407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Error al configurar el enchufe del servidor (%d)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:108
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "%s no es un archivo ROM válido"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:109 panel.cpp:170 panel.cpp:246
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Problem loading file"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Problema al cargar el archivo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:169
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No se pudo cargar el ROM de la GameBoy %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:206
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid ""
"Cannot use GB BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling GB BIOS "
"file."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No se puede usar el GB BIOS cuando el \"Colorizer Hack\" esta activado, Desactivando archivo GB BIOS ..."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:222 panel.cpp:322
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "No se pudo cargar la BIOS%s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:245
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No se pudo cargar el ROM de la GameBoy Advance %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:481
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " player "
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "jugador"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:649
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Estado cargado%s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:649
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Error al cargar el estado%s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:673
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Estado guardado%s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:673
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Error al cargar el estado guardado%s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:877
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando a otro ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:915
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:920
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Modo valido: %dx%d-%d@%d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:928
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Escoge el modo %dx%d-%d@%d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:932
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:1020
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Not a valid GBA cartridge"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Cartucho de GBA no válido"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:1184
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Sin memoria para rebobinar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:1194
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al escribir el estado de rebobinado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2192
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al configurar glXSwapIntervalEXT"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2201
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al configurar glXSwapIntervalSGI"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2210
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al configurar glXSwapIntervalMESA"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2216
2020-08-17 18:37:36 +00:00
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Incompatible para wglGetExtensionsStringEXT"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2219
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Incompatible para WGL_EXT_swap_control"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2228
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error al configurar wglSwapIntervalEXT"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2234
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No VSYNC available on this platform"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "El VSINC no está disponible en esta plataforma"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2330
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "memory allocation error"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "error en la asignación de la memoria"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2333
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error initializing codec"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "error inicializando códec"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2336
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error writing to output file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "error al escribir el archivo de salida"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2339
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "can't guess output format from file name"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "no puedo adivinar el formato de salida del nombre del archivo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2344
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "programming error; aborting!"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "error de programación, ¡abortando!"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2356 panel.cpp:2385
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2413
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Error en la grabación de audio/video (%s); abortando"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2419
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: panel.cpp:2429
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Error en la grabación de video (%s); abortando"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:776
msgid "R:"
msgstr "R:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:785
msgid "G:"
msgstr "G:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:794
msgid "B:"
msgstr "B:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:367
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:368
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:370
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Filter plugin library"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:372
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:374
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Keep window on top"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:377
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:380
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:382
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default scale factor"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:385
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:388
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use for GB, if enabled"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:391
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB color enhancement, if enabled"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:393
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:394
#: config/internal/option-internal.cpp:426
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:396
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use for GBC, if enabled"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:399
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:403
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:407
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:411
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:415
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:417
#: config/internal/option-internal.cpp:447
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:419
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to look for GBC ROM files"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:423
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:428
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable link at boot"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:431
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:433
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link client host"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:435
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:438
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:440
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network protocol"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:442
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link timeout (ms)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:444
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link cable type"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:452
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically load last saved state"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:454
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:457
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Freeze recent load list"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:460
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store A/V and game recordings (relative paths are relative to "
"ROM)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:464
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:467
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:471
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:474
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable status bar"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:479
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:486
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:489
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:494
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed."
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:501
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable AGB debug print"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:503
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Auto skip frames."
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:505
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Apply IPS/UPS/IPF patches if found"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:507
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:510
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically enable border for Super GameBoy games"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:512
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Always enable border"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:514
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Screen capture file format"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:516
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable cheats"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:519 xrc/MainMenu.xrc:355
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable MMX"
msgstr "Activar MMX"
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:523
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:524
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Type of system to emulate"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:526
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Flash size 0 = 64KB 1 = 128KB"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:529
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:533
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Fullscreen mode color depth (0 = any)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:535
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Fullscreen mode frequency (0 = any)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:537
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Fullscreen mode height (0 = desktop)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:539
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Fullscreen mode width (0 = desktop)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:540
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The palette to use"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:543
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable printer emulation"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:545
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:547
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Port to connect GDB to."
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:550
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of players in network"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:553
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:555
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:558
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:561
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:563
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Show speed indicator"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:566
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:568
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:570
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:573
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:576
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450%, 0 = no throttle)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:580
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000%, 0 = no throttle)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:583
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:587
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:589
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for GB"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:591
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:593
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for GBC"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:594
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Wait for vertical sync"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:599
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:600
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window maximized"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:602
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window height at startup"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:604
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window width at startup"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:606
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis X position at startup"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:608
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:614
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture key events while on background"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:617
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture joy events while on background"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:618
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:623
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:626
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:628
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of sound buffers"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:630
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:632
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GBA sound filtering (%)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:635
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GBA sound interpolation"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:636
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB sound declicking"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:638
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB echo effect (%)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:640
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable GB sound effects"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:641
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB stereo effect (%)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:644
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB surround sound effect (%)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:645
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:647
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound volume (%)"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:711
#: config/internal/option-internal.cpp:731
#: config/internal/option-internal.cpp:751
#: config/internal/option-internal.cpp:771
#: config/internal/option-internal.cpp:791
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr ""
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/option.cpp:243
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor invalido %f para opciones %s; los valores validos son %f - %f"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/option.cpp:256 config/option.cpp:269
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor invalido %d para opciones %s; los valores validos son %d - %d"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: config/option.cpp:319
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %s"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SHIFT"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "SHIFT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ALT"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "ALT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "CTRL"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "CTRL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCTRL"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "RAWCTRL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta-"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Meta-"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Num"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Num"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:249
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta+"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Meta+"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:282
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CTRL"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "RAW_CTRL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:283
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCONTROL"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "RAWCONTROL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:284
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CONTROL"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "RAW_CONTROL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:288
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CONTROL"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "CONTROL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:188
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Connected %s: %s"
msgstr ""
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:203
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Disconnected %s"
msgstr ""
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:34
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "XAudio2: ¡Enumerando dispositivos fallidos!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:68 xaudio2.cpp:352
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "¡La interfaz de XAudio2 a fallado al inicializar!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "XAudio2: ¡Creando masterización de voz fallido!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:392
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "XAudio2: ¡Creando fuente de voz fallido!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:31
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "FAudio: ¡Enumeración de dispositivos fallo!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:66 faudio.cpp:351
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "¡La interfaz FAudio fallo al inicializar!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "FAudio: ¡Fallo al crear la materizacion de voz!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:394
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "FAudio: ¡Falló la creación de la voz de origen!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:89 dsound.cpp:103
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "No se puede crear un \"DirectSound\" %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:108
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "No se Puede Establecer el Nivel Cooperativo %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:122
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "No se puede Crear un Buffer de sonido %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "No se pudo crear el búfer de sonido (primary) %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "No se pudo crear el búfer de sonido (secondary) %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:163
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "dsbSecundario->ActualAjustePosicion falló %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "No se puede jugar primario %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:321
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "dsbSecundario->Bloquear() fallo: %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "No se puede cargar el diálogo %s de recursos"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Atajo de teclas"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Comandos:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Teclas actuales:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Asignar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Remover"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Resetear todo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Actualmente asignado para:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Atajo de tecla:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Añadir truco"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Descripción"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Valor"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Formato"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "Cheat Search"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Buscar truco"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Igual"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&No igual"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Menos que"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Menos o igual"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Mas grande que"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Mayor o igual"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Comparar tipo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Firmado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&No firmado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Hexadecimal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Signed/Unsigned"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Firmado/No firmado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&8 bits"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "%16 bits"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&32 bits"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Tamaño de los datos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Valor anterior"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Especificar valor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Buscar valor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Buscar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Vieja Actualización"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Borrar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Añadir truco"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Editar truco"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Tipo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Códigos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Lista de Trucos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Abrir lista de trucos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Guardar Lista de Trucos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Añadir Nuevo Truco"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Borrar Truco Seleccionado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Borrar Todos los Trucos"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Activar Todos los Trucos"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Directorios"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Game Boy Advance ROMs"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Game Boy ROMs"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Game Boy Color ROMs"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Guardados nativos"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Guardados del emulador"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Capturas de pantalla"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Grabaciones"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Desmontar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Automatico"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&ARM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&THUMB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Go"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R0:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "00000000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R1:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R2:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R3:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R4:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R5:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R6:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R7:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R8:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R9:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R10:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R11:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R12:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "SP:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "LR:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "PC:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "CPSR:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "N"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "I"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Z"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "F"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "C"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "T"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "V"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Modo:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "00"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Actualización automática"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Ir a PC"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Actualizar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Siguiente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display settings"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Configuración de pantalla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Módulo de salida"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Simple"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Quartz2D"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "OpenGL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Direct3D 9"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Filtros"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display filter :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Filtro de pantalla:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "2xSaI"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Súper 2xSaI"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Súper Eagle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Pixelizar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advance MAME Scale2x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Escala x2 AdvanceMAME"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Bilineal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Bilineal Plus"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Líneas de escaneo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Modo TV"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "HQ 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "LQ 2X"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Simple 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Simple 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "HQ 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Simple 4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "HQ 4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "xBRZ 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "xBRZ 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "xBRZ 4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "xBRZ 5x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "xBRZ 6x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Plugin :"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Complemento :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Interframe blending :"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Mezclado de fotogramas intermedios :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Smart"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Básico"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "Frame Skip"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Saltar fotograma"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Number of frames to skip :"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Número de fotogramas para saltar:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Rapidez"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed indicator :"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Indicador de rapidez :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Percentage"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Porcentaje"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Detailed"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Detallado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "On-Screen Display"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visualización en pantalla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Default magnification :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Ampliación predeterminada:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum magnification factor :"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Factor de ampliación máximo :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0 = no máximo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "0 = sin límite"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Zoom"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Titulo:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Descripción:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Notas:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Información de ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Titulo del juego:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Titulo interno:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Lanzamiento de escena:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Numero de versión:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "CRC32:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Código del juego:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Código del creador:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Creador:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Código de la unidad principal:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Tipo de dispositivo:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:72
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Versión de ROM:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143 xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "CRC:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Información de ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Estándar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Mar azul"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Noche oscura"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Bosque verde"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Desierto caliente"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Sueños rosados"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Colores extraños"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real GB Colors"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Colores reales de la GB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Colores reales de 'GB en GBASP'"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Fondo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Sprites"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Usar esta paleta"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Restaurar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "AF:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "BC:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "DE:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "HL:"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "IFF:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "LY:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "LY:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "H"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "H"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0x8000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0x8800"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Base de caracter"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0x9800"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0x9C00"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Base del mapa"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Estirar para ajustar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Actualización automática"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Dirección:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Mosaico:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Voltear:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Paleta:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Prioridad :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Actualizar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Guardar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Sprite:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Pos:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Prio:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "OAP:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Pal:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Flags:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Bank:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Guardar..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Haz clic en un color para mas información"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Guardar BG..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Sprite"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Guardar Sprite..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Índice:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Valor:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Mostrar tamaño"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "1x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Continuar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unit code:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Código de unidad:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Tipo de cartucho:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Color:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Color:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Tamaño de ROM:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Tamaño de RAM:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Código de destino:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Código de licencia: "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Checksum:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Suma de comprobación:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Banco de VRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0x&8000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0x&8800"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Config. de Game Boy Advance"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Tipo de guardado:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Automático"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "EEPROM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "SRAM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Flash"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "EEPROM + Sensor"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Tamaño de Flash:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
msgid "64K"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "64K"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
msgid "128K"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "128K"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Detectar ahora"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Cartucho"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Tipo de guardado:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "BIOS file :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Archivo BIOS:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Archivo BIOS actual :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "(Ninguno)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "ROM de arranque"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Código del juego"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Comentario"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Reloj de tiempo real:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Por defecto"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Desactivado"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Activado"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Tipo de guardado:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM+Sensor"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "EEPROM+Sensor"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Tamaño de Flash:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Reflejo:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Predeterminados"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Anulaciones del juego"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Configuraciones de GameBoy"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Sistema emulado:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Game Boy Color"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Super Game Boy"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Game Boy"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Game Boy Advance"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Super Game Boy 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Pantalla y bordes:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Nunca"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Siempre"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Sistema"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Archivo ROM de Arranque GB:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "Select a File"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Selecciona un archivo"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Archivo ROM de Arranque GBC:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current GB BIOS file :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Actual Archivo GB BIOS :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current GBC BIOS file :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Actual Archivo GBC BIOS :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Usuario 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Usuario 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Colores personalizados"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Opciones generales"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "General"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Formato de la captura de pantalla:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&PNG"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&BMP"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Rewind interval :"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Intervalo de rebobinado:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Si no esta vacío o es 0, activa el rebobinado (segundos)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "segundos (0-600); 0 = desactivar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Acelerador"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "% of normal:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "% del normal:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "0 = sin acelerador"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
2020-05-16 11:25:04 +00:00
msgid "Unlimited"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Ilimitado"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor IO"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "a"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "b"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "15"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "14"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "13"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "12"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "11"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "10"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "9"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "8"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "7"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "6"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "5"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Haga clic en un campo y presione una tecla o mueva el joystick para agregar. Presione la tecla de borrar para eliminar la última tecla agregada. Cambie el tamaño de la ventana o haga clic en el interior y mueva el puntero para ver el contenido completo si es demasiado pequeño."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Arriba"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Abajo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Izquierda"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "L"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Derecha"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "R"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "R"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:492
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Select"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:496
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Start"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Mover arriba"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Auto presionar A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Mover abajo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Auto presionar B"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Left/Dark"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Mover izquierda/Oscuro"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Right/Light"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Mover derecha/Claro"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Aumentar rapidez"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Girar hacia la izquierda"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Girar hacia la derecha"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Capturas de pantalla"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Especial"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Usar como predeterminado"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Por defecto"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "Clear All"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Borrar todo"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Configuración del mando"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Jugador 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Jugador 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Jugador 3"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Jugador 4"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Configuración de enlace"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Limite de tiempo de enlace (en milisegundos)"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Registro"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "SW&I"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Memoria sin alinear"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Escritura ilegal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Lectura ilegal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "DMA &0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "DMA &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "DMA &2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "DMA &3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Instrucción indefinida"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&AGBPrint"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Salida de sonido"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Detallado"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Archivo"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Open..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Abrir..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open &GB..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Abrir GB..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open GB&C..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Abrir GBC..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Abrir reciente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Reiniciar lista reciente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Congelar lista reciente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Información de ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&e-Reader"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Reiniciar carga de código de puntos"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Cargar código de puntos..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Reiniciar guardado del código de puntos"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Guardar código de puntos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Más &reciente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Load current state slot"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Cargar ranura actual"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Auto cargar más reciente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&5"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&6"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&7"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&8"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&9"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&10"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "From &File ..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Desde &archivo ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "No cambiar guardado de &batería"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "No cambiar lista de &trucos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Cargar estado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Ranura más antigua"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Save current state slot"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Guardar ranura actual"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:110
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number and save"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Incrementar número de estado de ranura y guardar"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "To &File ..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "A &archivo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Guardar estado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Incrementar número de estado de ranura"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:153
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Decrease state slot number"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Disminuir número de estado de ranura"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Archivo de &batería..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Gameshark &code file..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Archivo de &código de Gameshark"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gameshark snapshot..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Instantánea &Gameshark"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Importar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Exportar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Cap&tura de pantalla..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Iniciar grabación de &sonido..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Detener grabación de s&onido"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Iniciar grabación de &video..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Detener g&rabación de video"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Iniciar grabación de &juego..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Detener grabación de j&uego"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Grabar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Iniciar reproducción de &película..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Detener reproducción de &película"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Jugar"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&Quit"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Salir"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Emulación"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Pausar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Siguiente fotograma"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Rebobinar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Activar &pantalla completa"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Modo &turbo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Sincronización &vertical"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Saltar fotogramas automáticamente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Saltar BIOS"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Auto parchar IPS/UPS/IPF"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Pausar cuando esté inactivo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Reiniciar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Opciones"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Enlace"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &Network Link ..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Iniciar enlace de red"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Nada"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Cable"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Inalámbrico"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:289
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GameCube"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&GameCube"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:525
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Game Boy"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Modo local"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Enlace al iniciar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Hack de velocidad"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:391
#: xrc/MainMenu.xrc:427
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure ..."
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Configurar ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Video"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Empezar en pantalla completa"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "&Scaled resize"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Cambio de tamaño a escala"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:326
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&1x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&1x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:329
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&2x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&2x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:332
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&3x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&3x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:335
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&4x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&4x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:338
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&5x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&5x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:341
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&6x"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&6x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:345
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change pixel filter"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Cambiar el filtro de píxeles"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:348
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change interframe blending"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Cambiar mezclado de fotogramas intermedios"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Conservar relación de aspecto"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:360
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Filtro &bilineal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:371
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Mantener encima"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&Barra de estado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Desactivar visualización en pantalla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:384
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visualización en pantalla &transparente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:389
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Audio"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:394
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Increase volume"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Subir volumen"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:398
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Decrease volume"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Bajar volumen"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:402
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Toggle sound"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Activar sonido"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GBA sound interpolation"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Interpolación de sonido GBA"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:412
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound enhancement"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Mejora de sonido GB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:416
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB surround sound effect"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Efecto de sonido envolvente GB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:420
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound declicking"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Eliminación de clics de sonido GB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:425
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Entrada"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "Allow &keyboard background input"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Permitir entrada &teclado de fondo"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:434
msgid "Allow &joystick background input"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Permitir entrada &joystick de fondo"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:439
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Auto disparo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:449 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&L"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:453 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&R"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:458
2019-08-20 23:24:36 +00:00
msgid "&Autohold"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Auto sostener"
2019-08-20 23:24:36 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:502
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Game Boy Advance"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:504 xrc/MainMenu.xrc:527
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Configure ..."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Configurar ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Reloj a tiempo real"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:512
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Usar archivo BIOS"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:516
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Guardar depurador"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:520 xrc/MainMenu.xrc:535
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&LCD Filter"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Filtro LCD"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:531
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&GB color option"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Opción de color de GB"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:539
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&GB Colorizer Hack (requires restart)"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&GB \"Colorizer Hack\" (requiere resetear)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:543
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&GB printer"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Impresora &GB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:547
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Reunir una página completa antes de imprimirla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:551
msgid "&Save printouts as screen captures"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Guardar impresiones como capturas de pantalla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:556
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&Use GB BIOS file (requires restart)"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Usar archivo de GB BIOS (requiere reinicio)"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:560
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use GBC BIOS file"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Usar archivo de BIOS de GBC"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:565
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&General ..."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&General ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:568
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Speedup / Turbo ..."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Acelerar / Turbo ..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:571
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "D&irectories ..."
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&Directorios..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:574
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Key Shortcuts ..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Atajos de &teclado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2020-05-03 00:08:09 +00:00
msgid "&UI Settings ..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Configuración de la &interfaz ..."
2020-05-03 00:08:09 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:581
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Herramientas"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:583
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Trucos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:585
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "List &cheats ..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Listar &trucos ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:588
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Find c&heat ..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Buscas t&ruco ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:592
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&utomatically save/load cheats"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Guardar/cargar trucos automáticamente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:596
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Habilitar trucos"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Ingresar en GDB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:607
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Configurar puerto..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:610
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Detenerse al cargar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:615
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Desconectar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:617
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&GDB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:620
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Desmontar..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:623
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Registro..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:626
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor de &IO..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:629
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor de &mapa..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:632
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor de m&emoria..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:635
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor &OAM..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:638
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor de &paleta..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:641
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Visor de mosaicos..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:646
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Show all video layers"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Mostrar todas las capas de video"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:650
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "BG &0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:655
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "BG &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:660
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "BG &2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:665
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "BG &3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:670
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&OBJ"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:675
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&WIN 0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:680
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "W&IN 1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:685
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "O&BJ WIN"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:689
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Ver capas"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:693
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Canal &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:698
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Canal &2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:703
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Canal &3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:708
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Canal &4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:713
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Direct Sound &A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:718
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Direct Sound &B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:722
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Canales de &sonido"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:726
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Ayuda"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:728
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Reportar &errores"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:731
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VBA-M Support &Forum"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Foro de soporte de VBA-M"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:734
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "Translations"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Traducciones"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:742
2019-11-29 04:41:21 +00:00
msgid "Check for updates"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones"
2019-11-29 04:41:21 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:745
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Factory Reset..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Restablecer valores de fábrica"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:749
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&About..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "&Acerca de..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor de mapas"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Fotograma 0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Fotograma 1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Fotograma"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG0"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "BG0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG1"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "BG1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:46
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG2"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "BG2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:51
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG3"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "BG3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Map Base:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Base de caracter:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Tamaño:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Colores:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Mosaico:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Desbordamiento:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "Visor de memoria"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&8-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&16-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "&32-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Dirección actual:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "&Carga..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Iniciar enlace de red"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Servidor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Cliente"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Jugadores:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
2021-06-29 11:06:23 +00:00
msgstr "4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Servidor:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Puerto:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor OAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
2022-03-25 21:02:34 +00:00
msgstr "Rot.:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "Visor de paleta"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
2022-06-03 21:02:14 +00:00
msgstr "C&ambiar color de fondo..."
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Ajuste de sonidos"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Volume :"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Volumen:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Silencio"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Máximo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sample rate :"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Tasa de muestreo:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "48 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "44.1 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "22 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "11 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "SDL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "OpenAL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "DirectSound"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "DirectSound"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "XAudio2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "FAudio"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "FAudio"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Dispositivo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Activar el estereo \"upmixing\""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Activar aceleración por hardware"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Número de \"buffers\" de sonido:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Avanzado"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Espacios"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Repetir"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Estéreo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Centro"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left/Right"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Izquierda/Derecha"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Filtrado de sonido"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Visor de mosaicos"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "1&6"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "&256"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Colores"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "0x600&0000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "0x600&4000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "0x600&8000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "0x600&C000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "0x60&10000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Aceleración / Ajustes del turbo"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Speedup Throttle"
2022-03-24 21:01:40 +00:00
msgstr "Speedup Throttle"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
2020-04-12 00:18:00 +00:00
msgid "Frame skip"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Saltar fotograma"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Ajustes de la interfaz de usuario"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
2021-02-11 03:08:30 +00:00
msgstr "Ocultar barra de menú"