Transifex pull.

New complete translation by @Ds886 for he_IL.

New locale en_PL.

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2020-06-21 20:12:55 +00:00
parent 121013c534
commit 3a2b97fd08
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
80 changed files with 12129 additions and 8506 deletions

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -243,103 +243,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -934,212 +934,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "وضع الشاشة الكاملة %dx%d-%d@%d ليس مدعوما ; جار البحث عن أخر."
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Diuzit ur restr kodoù truchañ"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Kodoù evit truchañ VBA (*.clt)|*.clt|Kodoùevit truchañ CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Kodoù evit truchañ karget"
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr "%d stern = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Trobarzhell dre-ziouer"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mod Urzhiataerel"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "N'eo ket bet kavet an astenn rpi implijadus e-barzh %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Astenn"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Diuzit mar plij un astenn pe ur sil disheñvel"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fazi en ur ziuziñ an astenn"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "An dra-mañ a netao ar fonuserien termenet gant an implijer. Ha sur oc'h?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Kadarnaat"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Arlun-pennañ nann-kavet"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Merdeiñ"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel diskouez-pennañ nann-kavet"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Eilañ lañser ar fonusaer: %s evit %s ha %s ; an hini kentañ a vo gwarnet"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Lañser fonusaer %s evit %s nullañ dre ziouer evit %s ; al lañser a vo gwarnet"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Elfenn al lañser %s nann-talvoudus; o tiverkañ"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Chomlec'h"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Talvoudegezh kozh"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Talvoudegezh nevez"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Lañser an urzhiadoù"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Urzhiadoù all"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Restroù Text (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Diuzit ar restr ezvont"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr "Livaoueg Windows (*.pal)|*.pal|Livaoueg PaintShop (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Skeudennoù PNG|*.png|SkeudennoùBMP|*.bmp"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Emporzhiañ ur restr bateri a ziverko kement c'hoari enrollet (da virvik
msgid "Confirm import"
msgstr "Kadarnaat an emporzhiañ"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Bateri karget %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Fazi en ur gargañ ar restr snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Skrivet e-barzh ar c'hoari %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fazi en ur skrivañ e-barzh ar bateri %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "O c'hortoz kevreadennoù war ar porzh %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "O c'hortoz GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Oc'h implijout ar sil piksel #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Oc'h implijout ar meskladur ebarzhstern #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator evit Nitendo Gameboy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Disoñjet\nCopyright (C) 2004-2006 VBA skipailh diorroerien\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M skipailh diorroerien"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Talvoud diwir %s evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Talvoud diwir %f evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opsionoù Flag direizh %s - %s graet van outo"
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'eo ket ur restr ROM reizh"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Kudenn en ur gargañ ar restr"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Diposupl da gargañ BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "c'hoarier"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Stad karget %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fazi en ur gargañ ar stad %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Stad enrollet %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar stad %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mod Skramm-leun %dx%d-%d@%d nann degemeret; o klask war-lerc'h unan all"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mod skramm-leun %dx%d-%d@%d nann-degemeret"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod reizh: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Diuzit ur mod %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "C'hwitet eo bet da gemm ar mod da %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Memor ebet evit punañ"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "Fazi gant memor an deverkoù"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Niv"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2203,8 +2203,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Doare enrolladur"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Restr Bios:"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2318,8 +2318,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "Restr GB Boot &ROM:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Diuzit Ur Restr"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "% eus an normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0=buanadur ebet"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Arventennoù SpeedUp / Turbo"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Fonnusaer"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/co/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s cheaty"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Seznam cheatů VBA (*.clt)|*.cltlSeznam cheatů CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Načtené cheaty"
@ -246,103 +246,103 @@ msgstr "%d snímků = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Výchozí zařízení"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Režim plochy"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "V %s nenalezeny žádné použitelné zásuvné moduly rpi"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Vyberte prosím zásuvný modul nebo jiný filtr"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Chyba při výběru zásuvného modulu"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Toto smaže všechny uživatelské zkratky. Jste si jisti?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Hlavní ikona nenalezena"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel hlavního displeje nenalezen"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplictní zkratka nabídky: %s pro %s a %s; ponechána první"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Klávesová zkratka nabídky %s pro %s přepisuje výchozí pro %s ; ponechána zkratka nabídky"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Neplatná položka nabídky %s; odstraňování"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Stará hodnota"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nová hodnota"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Příkazy nabídky"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Jiné příkazy"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Vyberte výstupní soubor"
@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Paleta (*.pal)|*.pal|PaintShop Paleta (*.pal)|*.pal|Adobe tabulka barev (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG obrázky|*.png|BMP obrázky|*.bmp"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Importování souboru s baterií odstraní všechny uložené hry (natvr
msgid "Confirm import"
msgstr "Potvrdit import"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Nahrána baterie %s"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Chyba při nahrávání snapshot souboru %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Zapsána baterie %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Chyba zapisování baterie %s"
@ -788,32 +788,32 @@ msgstr "Připojení očekáváno na portu %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Čekání na GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulátor Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr " Autorská práva (C) 1999-2003 Zapomenuté\nAutorská práva (C) 2004-2006 VBA vývojový tým\nAutorská práva (C) 2007-2017 VBA-M vývojový tým"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -829,35 +829,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Neplatná hodnota %s pro volbu %s; platné hodnoty jsou %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Neplatná hodnota %f pro volbu %s; jsou platné hodnoty %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Neplatná volba příznaku %s - %s je ignorováno"
@ -937,212 +937,212 @@ msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s není platný soubor ROM"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Chyba při načítání souboru"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Nelze načíst Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Nelze načíst BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Nelze načíst Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr " hráč "
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Stav %s načten"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Chyba při načítání stavu %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Stav %s uložen"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Chyba při ukládání stavu %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován; hledá se jiný"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Platný režim: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Zvolen režim %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nelze změnit režim na %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Není platná karta GBA"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Žádná paměť pro přetočení"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "chyba přidělení paměti"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "chyba při zavádění kodeku"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2207,8 +2207,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Typ uložení"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Soubor BIOS :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2322,8 +2322,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Vyberte soubor"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "% z normálu:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = žádné přiškrcení"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Cheat-Datei auswählen"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt|CHT Cheat-Liste (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheats geladen"
@ -254,103 +254,103 @@ msgstr "%d Frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Standardgerät"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Desktopmodus"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Es wurden keine anwendbaren RPI-Plugins in %s gefunden"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Bitte wähle ein Plugin oder einen anderen Filter aus"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fehler bei Plugin-Auswahl"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Dies wird alle benutzerdefinierten Schnelltasten zurücksetzen. Fortfahren?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Haupt-Icon nicht gefunden"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Haupt-Display nicht gefunden"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Doppelt belegte Schnelltaste: %s für %s und %s. Erste wird beibehalten"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird beibehalten"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Ursprünglicher Wert"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Neuer Wert"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menükommandos"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Andere Kommandos"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Textdateien (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Ausgabedatei wählen"
@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Farbtabelle (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG Bilder|*.png|BMP Bilder|*.bmp"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Das Importieren einer Batterie-Datei löscht alle Speicherstände (nach
msgid "Confirm import"
msgstr "Import bestätigen"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterie geladen %s"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Snapshot-Datei %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batterie %s geschrieben"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s"
@ -796,32 +796,32 @@ msgstr "Warte auf Verbindung auf Port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Warte auf GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Nutze Pixel-Filter #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Nutze Zwischenbild-Überblendung #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Der Audiotreiber konnte nicht initialisiert werden!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M Entwicklerteam"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -837,35 +837,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert"
@ -945,212 +945,212 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem beim Laden der Datei"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr " Spieler "
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Savestate %s geladen"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fehler beim Laden von Savestate %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Savestate %s gespeichert"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt; probiere einen anderen aus"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gültiger Modus: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d ausgewählt"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Das belegen von glXSwapIntervalEXT ist fehlgeschlagen"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Das belegen von glXSwapIntervalSGI ist fehlgeschlagen"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Das belegen von glXSwapIntervalMESA ist fehlgeschlagen"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Keine Unterstützung von wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Keine Unterstützung von WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Das belegen von wglSwapIntervalEXT ist fehlgeschlagen"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "VSYNC ist auf dieser Plattform nicht verfügbar"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "UMSCHALT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "STRG"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Nummer"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "STEUERUNG"
@ -2215,8 +2215,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Speicherform"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "BIOS-Datei:"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2330,8 +2330,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "GB Boot &ROM Datei :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Datei auswählen"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "% odes Normalwerts:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = Keine Drosselung"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Beschleunigung / Turbo Einstellungen"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Beschleunigung - Begrenzung"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Bildsprung"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -243,103 +243,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Urheberrecht (C) 1999-2003 Forgotten\nUrheberrecht (C) 2004-2006 VBA Entwickler Team\nUrheberrecht (C) 2007-2017 VBA-M Entwickler Team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -934,212 +934,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "% von Normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr "%d καρέ = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Λειτουργία desktop"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Επέκταση"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Επιλέξτε μια επέκταση ή ένα διαφορετικό φίλτρο"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Σφάλμα επιλογής επέκτασης"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Αυτό θα διαγράψει όλους τους επιταχυντές που ορίστηκαν από τον χρήστη. Είστε σίγουροι;"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Το κύριο εικονίδιο δεν βρέθηκε"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Το πάνελ κύριας προβολής δεν βρέθηκε"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Διπλότυπος επιταχυντής μενού: %s για %s και %s, θα κρατηθεί ο πρώτος"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Ο επιταχυντής μενού %s για %s παρακάμπτει την προεπιλογή για %s, διατηρείται το μενού"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Νέα τιμή"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Εντολές μενού"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Άλλες εντολές"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Αρχεία κειμένου (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Εικόνες PNG|*.png|Εικόνες BMP|*.bmp"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Η εισαγωγή αρχείου μπαταρίας θα σβήσει
msgid "Confirm import"
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Αναμονή για σύνδεση στη θύρα %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Αναμονή για GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %s για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή σημαίας %s - %s αγνοήθηκε"
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "παίκτης"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2203,8 +2203,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Αρχείο Bios :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2318,8 +2318,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "% του κανονικού"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = χωρίς περιορισμό"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

3622
po/wxvbam/en_PL.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 05:05+0000\n"
"Last-Translator: MELERIX\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de truco"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|listas de trucos CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados"
@ -250,103 +250,103 @@ msgstr "%d cuadros = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo escritorio"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No se encontraron complementos rpi usables en %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Por favor seleccione un complemento o un filtro diferente"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Error de selección de complemento"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Esto va a limpiar todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Estás seguro?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icono principal no encontrado"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel de pantalla principal no encontrado"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicar acelerador de menú: %s para %s y %s; manteniendo el primero"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula el predeterminado para %s ; manteniendo el primero"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Elemento del menú inválido %s; eliminando"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Valor Nuevo"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos del menú"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Otros comandos"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "host de JoyBus inválido; desactivando"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar archivo de salida"
@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
msgstr "Paleta de Windows (*.pal)|*.pal|Paleta de PaintShop (*.pal)|*.pal|Tabla de Adobe Color (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "imágenes PNG|*.png|imágenes BMP|*.bmp"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "La importación de un archivo de batería, borrará todos los juegos gua
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada %s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Error cargando archivo de instantánea %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería escrita %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Error escribiendo batería %s"
@ -792,32 +792,32 @@ msgstr "Esperando por conexión en puerto %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando por GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Usando mezclado de cuadros #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "¡No se pudo iniciar el driver de sonido!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDerechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\nDerechos de autor (C) 2007-2017 equipo de desarrollo VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -833,35 +833,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor inválido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Vinculación de tecla inválida %s para %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opción de indicador no válido %s - %s ignorado"
@ -941,212 +941,212 @@ msgstr "Error abriendo pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema cargando archivo"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se puede cargar BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "jugador"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado cargado %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Error cargando estado %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado guardado %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error guardando estado %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando algún otro"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Elegir modo %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho de GBA válido"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Falló en establecer glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Falló en establecer glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Falló en establecer glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Sin soporte para wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Sin soporte para WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Falló en establecer wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "VSYNC no disponible en esta plataforma"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "error de asignación de memoria"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "error inicializando códec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "error programando; ¡abortando!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2211,8 +2211,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Tipo de guardado"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Archivo de Bios :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2326,8 +2326,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "Archivo &ROM de Boot GB :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Seleccionar Un Archivo"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "% de lo normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = sin regulador"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Configuracion de Aceleracion / Turbo"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Velocidad de Aceleracion"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Adelantar frame"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Si importas un archivo de batería se borraran los juegos guardados(Perm
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importe"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería Cargada %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -243,103 +243,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada%s"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -934,212 +934,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Cuba) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -243,103 +243,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo escritorio"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Valor antiguo"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Valor nuevo"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Importar un fichero de batería borrará cualquier partida guardada (per
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importado"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería %s cargada"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor invalido %spara la opción %s; los valores validos son %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor invalido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor invalido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -934,212 +934,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema al cargar el archivo"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se ha podido cargar la BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho de GBA valido"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Honduras) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_HN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de trucos"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Lista de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados"
@ -247,103 +247,103 @@ msgstr "%d cuadros = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo de escritorio"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Complementos rpi no utilizables encontrados en %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Elige un complemento o un filtro diferente, por favor"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Error de elección de complemento"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Esto borrará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Estás seguro?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icono principal no encontrado"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Pantalla principal no encontrada"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Acelerador de menú duplicado. %s para %s y %s; conservando el primero"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula al predeterminado para %s; manteniendo el menú"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Objeto de menú inválido %s; removiendo"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Valor Nuevo"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos de menú"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Otros comandos"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host de JoyBus inválido; inhabilitando"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar archivo de salida"
@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
msgstr "Paleta de Windows (*.pal)|*.pal|Paleta de PaintShop (*.pal)|*.pal|Tabla de Adobe Color (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Imágenes PNG|*.png|Imágenes BMP|*.bmp"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Importar un archivo de partida borrará cualquier juego guardado (perman
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Partida cargada %s"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Error al cargar el archivo de instantánea %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería %s escrita"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Error al escribir en batería %s"
@ -789,32 +789,32 @@ msgstr "Esperando conexión en el puerto %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Derechos Reservados (C) 1999-2003 Olvidado\nDerechos Reservados (C) 2004-2006 VBA Equipo de Desarrollo\nDerechos Reservados (C) 2007-2017 VBA-M Equipo de Desarrollo"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -830,35 +830,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La red no es soportada en modo local."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor %s inválido para opción %s; valores válidos son %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor %d inválido para opción %s; valores válidos son %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor invalido Para opciones Valor valido"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Unión de clave %s inválida para %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Bandera de opción %s inválida - %s ignorada"
@ -938,212 +938,212 @@ msgstr "Error al abrir pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error al configurar socket del servidor (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema al cargar el archivo"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se pudo cargar la BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "jugador"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado %s cargado"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Error al cargar el estado %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado %s guardado"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error al guardar el estado %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando otro"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo elegido %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho GBA válido"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "error de asignación de memoria"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "error al iniciar códec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "error al escribir en archivo de salida"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "error de programación; ¡abortando!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2208,8 +2208,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Tipo de Guardado"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Archivo de BIOS:"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2323,8 +2323,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Selecciona un archivo"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "% de lo normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = no acelerar"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Omid Oshriyeh <blinde.eule@gmail.com>, 2020
# Omid Oshriyeh <blinde.eule@gmail.com>, 2019
# Omid, 2020
# Omid, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "انتخاب فایل تقلب"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -243,103 +243,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "حالت دسکتاپ"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "توضیح"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -934,212 +934,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "مشکل در بارگذاری فایل"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "بازیکن"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "فایل ذخیره شده"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "خطا در ذخیره کردن بازی"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de codes de triche"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Codes de triche chargés"
@ -254,103 +254,103 @@ msgstr "%d images = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mode bureau"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Extension rpi utilisable non trouvée dans %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "S'il-vous-plaît sélectionner une extension ou un filtre différent"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Erreur de sélection d'extension"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ceci nettoiera tous les accélérateurs définis par l'utilisateur. Etes-vous sûr ?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icône principale non trouvée"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Chercher"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel d'affichage principal non trouvé"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Dupliquer le menu d'accélérateur : %s pour %s et %s; le premier conservé"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu d'accélérateur %s pour %s annule par défaut pour %s ; menu conservé"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Élément du menu %s non valide; suppression"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menu de commandes"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Autres commandes"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hôte JoyBus non valide; désactivation"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie"
@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
msgstr "Palette Windows (*.pal)|*.pal|Palette PaintShop (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Images PNG|*.png|Images BMP|*.bmp"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "En important une sauvegarde native, toutes les sauvegardes de jeu seront
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmer l'importation"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Sauvegarde native %s chargée"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Erreur durant le chargement de l'instantané %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Sauvegarde native %s écrite"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erreur durant l'écriture de la sauvegarde native %s"
@ -796,32 +796,32 @@ msgstr "En attente de la connexion sur le port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "En attente de GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Vous utiliser le filtre pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -837,35 +837,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Réseau non supporté en mode local."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valeur %s non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valeur %d non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valeur %f non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Combinaison de touches %s non valide pour %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Option flag %s non valide - %s ignoré"
@ -945,212 +945,212 @@ msgstr "Erreur durant l'ouverture de pseudo tty : %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erreur de la configuration du socket du serveur (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'est pas une ROM valide"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problème durant le chargement du fichier"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Impossible de charger le BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "joueur"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "État %s chargé"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erreur durant le chargement de l'état %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "État %s chargé"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'état %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; à la recherche d'un autre"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode %dx%d-%d@%d choisi"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Cartouche GBA non valide"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R :"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G :"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B :"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2215,8 +2215,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Type de sauvegarde"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Fichier BIOS :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2330,8 +2330,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "% de normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = pas d'accélération"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Siskoo <siskoo@tradu-france.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de code de triche"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listes de codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Listes de codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Codes de triche chargés"
@ -249,103 +249,103 @@ msgstr "%d images = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mode Bureau"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Aucun plugin RPI utilisable n'a été trouvé dans %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Module externe"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Veuillez sélectionner un module externe ou un filtre différent"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Erreur de sélection du module externe"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ceci videra tous les accélérateurs définis par l'utilisateur. Êtes-vous sûr ?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "L'icône principal n'a pas été trouvé"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Navigateur"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "L'onglet d'affichage principal n'a pas été trouvé"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Dupliquer le menu accélérateur : %s pour %s et %s; garde le premier"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu accélérateur %s pour %s annuler par défaut pour %s ; garde le menu"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Objet menu invalide %s; suppression"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Déscription"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Commandes du menu"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Autres commandes"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie"
@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
msgstr "Palette Windows (*.pal)|*.pal|Palette PaintShop (*.pal)|*.pal|Table de Couleur Adobe (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Images PNG|*.png|Images BMP|*.bmp"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "L'importation d'un fichier batterie effacera tous les jeux sauvegardés
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmer l'importation"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterie chargée %s"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Erreur de chargement du fichier de copie d'écran %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Écriture de la batterie %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erreur d'écriture sur la batterie %s"
@ -791,32 +791,32 @@ msgstr "En attente de connexion sur le port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "En attente de GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Filtre pixel en cours d'utilisation #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Utilisation du mélange inter-image #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Ne peut pas initialiser le pilote son !"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 Équipe de développement de VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Équipe de développement de VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -832,35 +832,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valeur Invalide %s pour l'option %s;les valeurs invalides sont %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valeur invalide %f pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Option du flag invalide %s - %s ignorés"
@ -940,212 +940,212 @@ msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'est pas un fichier ROM valide"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problème de chargement du fichier"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Ne peut pas charger le BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "joueur"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "État chargé %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erreur de chargement d'état %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "État sauvegardé %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erreur de sauvegarde d'état %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; recherche d'un autre mode"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Le mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Choisir un mode %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "A échoué pour le changement de mode vers %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Echec du paramétrage du glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Echec du paramétrage du glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Echec du paramétrage du glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Ne supporte pas wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Ne supporte pas WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Echec du paramétrage de wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "Aucune VSYNC n'est disponible sur cette plateforme"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "erreur d'allocation de la mémoire"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "erreur d'initialisation du codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "erreur de programmation ; arrêt !"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R :"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G :"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B :"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Numéro"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2210,8 +2210,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Type de sauvegarde"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Fichier Bios :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2325,8 +2325,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "Démarrage du fichier GB & Rom :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "% de la normale :"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = pas d'accélération"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Paramétrages Accélération / Turbo"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "&Accélérer"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Saut d'Image"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Seleccione un ficheiro de trucos"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados"
@ -243,103 +243,103 @@ msgstr "%d cadros = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo escritorio"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Valor antigo"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Novo valor"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menú de comandos"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Outros comandos"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de saída"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Imaxes PNG|*.png|Imaxes BMP|*.bmp"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "A importación dun ficheiro de batería, borrará tódalas partidas gard
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada %s"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Erro cargando ficheiro de instantánea %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería escrita %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erro escribindo batería %s"
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Agardando por conexión en porto %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Agardando por GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance) ."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Dereitos do autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDereits do autor (C) 2004-2006 equipo de desenvolvemento VBA\nDereits do autor (C) 2007-2017 equipo de desenvolvemento VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -934,212 +934,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s non é un ficheiro ROM valido"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "xogador"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado cargado %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erro cargando estado %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado gardado %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erro gardando estado %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d non soportado"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo valido : %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "Erro ao iniciar codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "Maiúsc."
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2204,8 +2204,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Tipo de gardado"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Ficheiro BIOS :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2319,8 +2319,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Seleccione o ficheiro A"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "% do normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Model T800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Betöltött csalások"
@ -243,103 +243,103 @@ msgstr "%d képkocka = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Alapértelmezett eszköz"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Asztali mód"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Válassz bővítményt, vagy másféle szűrőt"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Hiba a bővítmény választásnál"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ez eltávolít minden felhasználói gyorsítót. Biztosan vagy benne?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "A főikon nem található"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "A főkijelző nem található"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Régi Érték"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Új Érték"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menü parancsok"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Egyéb parancsok"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Szövegfájlok (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Válassz kimeneti fájlt"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Paletta (*.pal)|*.pal|PaintShop Paletta (*.pal)|*.pal|Adobe Színtábla (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG képek|*.png|BMP képek|*.bmp"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
msgid "Confirm import"
msgstr "Importálás megerősítése"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s battery betöltve"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s battery megírva"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Kapcsolódás kezdeményezése a %d porton"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Várakozás a GDB-re"
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
@ -934,212 +934,212 @@ msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr " játékos "
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "A %s játékállás betöltve"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "A %s játékállás mentve"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "memóriakioszási hiba"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programhiba; megszakítás!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Szám"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2204,8 +2204,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Mentés típus"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Bios fájl :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2319,8 +2319,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "GB Indító &ROM fájl :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Válassz fájlt"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "normálhoz képest(%):"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = nincs gyorsítás"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Gyorsítás / Turbo Beállítások"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Gyorsítás Mértéke"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Képkocka átugrás"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Model T800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Betöltött csalások"
@ -244,103 +244,103 @@ msgstr "%d képkocka = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Alapértelmezett eszköz"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Asztali mód"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Válassz bővítményt, vagy másféle szűrőt"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Hiba a bővítmény választásnál"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ez eltávolít minden felhasználói gyorsítót. Biztosan vagy benne?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "A főikon nem található"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "A főkijelző nem található"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Régi Érték"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Új Érték"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menü parancsok"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Egyéb parancsok"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Szövegfájlok (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Válassz kimeneti fájlt"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Paletta (*.pal)|*.pal|PaintShop Paletta (*.pal)|*.pal|Adobe Színtábla (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG képek|*.png|BMP képek|*.bmp"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
msgid "Confirm import"
msgstr "Importálás megerősítése"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s battery betöltve"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s battery megírva"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr "Kapcsolódás kezdeményezése a %d porton"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Várakozás a GDB-re"
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
@ -935,212 +935,212 @@ msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr " játékos "
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "A %s játékállás betöltve"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "A %s játékállás mentve"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "memóriakioszási hiba"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programhiba; megszakítás!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Szám"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2205,8 +2205,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Mentés típus"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Bios fájl :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2320,8 +2320,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "GB Indító &ROM fájl :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Válassz fájlt"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "normálhoz képest(%):"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = nincs gyorsítás"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Gyorsítás / Turbo Beállítások"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Gyorsítás Mértéke"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Képkocka átugrás"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Pilih file cheat"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Daftar cheat VBA (*.clt)|*.clt|Daftar cheat CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheat yang dimuat"
@ -245,103 +245,103 @@ msgstr "%d frame = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Perangkat default"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mode desktop"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Tidak menemukan plugin rpi yang dapat digunakan di %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Tolong pilih plugin atau filter yang berbeda"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Terjadi kesalahan pada pemilihan plugin"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ini akan mengosongkan semua pemercepat yang telah diatur oleh pengguna. Apakah anda yakin?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ikon utama tidak ditemukan"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Jelajah"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel layar utama tidak ditemukan"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Menu pemercepat terduplikasi: %s untuk %s dan %s; menyimpan menu pertama"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu pemercepat %s untuk %s menimpa menu default untuk %s ; menggunakan menu"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Menu item %s tidak valid; menghapus"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Nilai Lama"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nilai Baru"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Perintah menu"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Perintah lainnya"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "File teks (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Pilih file keluaran"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
msgstr "Palet Windows (*.pal)|*.pal|Palet PaintShop(*.pal)|*.pal|Tabel Warna Adobe(*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Gambar PNG|*.png|Gambar BMP|*.bmp"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Mengimpor file baterai akan menghapus simpanan permainan (secara permane
msgid "Confirm import"
msgstr "Konfirmasi untuk mengimpor"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Baterai yang dimuat %s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat file snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Menyimpan baterai %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan baterai %s"
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Menunggu koneksi pada port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Menunggu GDB"
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Menggunakan filter pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Menggunakan penyamaran antarbingkai #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Hak Cipta © 1999-2003 Forgotten\nHak Cipta © 2004-2006 Tim pengembangan VBA\nHak Cipta © 2007-2017 Tim pengembangan VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nilai %s tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nilai %f salah untuk pilihan %s; nilai yang benar adalah %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Pilihan flag %s tidak valid - %s diabaikan"
@ -936,212 +936,212 @@ msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s bukan merupakan file ROM yang valid"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat file"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Tidak dapat memuat BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "pemain"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "State yang dimuat %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat state %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "State yang disimpan %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung; mencari mode yang lain"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode yang valid: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Pilih mode %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gagal merubah mode ke %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "KONTROL"
@ -2206,8 +2206,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Tipe penyimpanan"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "File Bios"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2321,8 +2321,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "Berkas GB Boot & ROM :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Pilih File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "% of normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = non aktifkan throttle"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Pengaturan Pemercepat / Turbo"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Tuas Pemercepat"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Kosong"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Pilih berkas output"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Mengimport berkas baterai akan menghapus hasil penyimpanan permainan (se
msgid "Confirm import"
msgstr "Konfirmasi import"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Memuat baterai %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Gagal memuat berkas snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Menulis baterai %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Gagal menulis baterai %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Seleziona il file dei trucchi"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Liste trucchi VBA (*.clt)|*.clt|Liste trucchi CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucchi caricati"
@ -251,103 +251,103 @@ msgstr "%d frame = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Device predefinito"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modalità desktop"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Vuoto"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Non sono stati trovati plugin rpi utilizzabili in %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Per favore scegli un plugin od un filtro differente"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Selezione del plugin errata"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Questo cancellerà tutti gli acceleratori scelti dal'utente. Sei sicuro?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icona principale non trovata"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Pannello dello schermo principale non trovato"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Acceleratore del menu doppione: %s per %s e %s; tengo il primo"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acceleratore del menu %s per %s sovrascrive quello di base per %s ; mantengo il menu"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Oggetto menu invalido %s; lo rimuovo"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Vecchio valore"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nuovo valore"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menu comandi"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Altri comandi"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "file di testo (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di destinazione"
@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Immagini PNG|*.png|Immagini BMP|*.bmp"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Importare un file battery cancellerà qualsiasi gioco salvato (permanent
msgid "Confirm import"
msgstr "Conferma importazione"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batteria %s caricata"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Errore nel caricare la snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batteria scritta %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Errore nello scrivere la batteria %s"
@ -793,32 +793,32 @@ msgstr "Aspetto la connessione sulla porta %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Aspettando il GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Filtro pixel in uso: #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Interframe blending in uso: #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Impossibile far partire il driver per i suoni!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -834,35 +834,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valore non valido %s per l'opzione %s; i valori validi sono %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opzione scelta non valida %s - %s ignorata"
@ -942,212 +942,212 @@ msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s non è una ROM valida"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema nel caricare il file"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Impossibile caricare la Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Non posso caricare il BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Non posso caricare la Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "giocatore"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Caricare lo stato %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Errore nel caricare lo stato %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Stato salvato %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Errore nel salvare lo stato %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata; guardo per un'altra"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modalità valida: %dx%d-%d@%d "
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modalità scelta %dx%d-%d@%d "
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d "
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Errore nel salvare lo stato"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalEXT fallita"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalSGI fallita"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalMESA fallita"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "wglGetExtensionsString non supportato"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "WGL_EXT_swap_control non supportato"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Assegnazione wglSwapIntervalEXT fallita"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "V-Sync non disponibile su questa piattaforma"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2212,8 +2212,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Tipo di salvataggio"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "File BIOS :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2327,8 +2327,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "File GB Boot &ROM:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Scegli File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "% normale:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = senza limite"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Impostazioni SpeedUp / Turbo"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "チートファイルを選択"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA チートリスト (*.clt)|*.clt|CHT チートリスト (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "チートを読み込みました"
@ -245,103 +245,103 @@ msgstr "%d フレーム = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "既定のデバイス"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "デスクトップ画面モード"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "なし"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "プラグインや別の動画フィルターを選択してください"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "プラグイン選択エラー"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "全てのユーザー定義のアクセラレータを消去します。よろしいですね?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "承認"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "メインアイコンが見つかりません"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "以前の値"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "新しい値"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "メニューコマンド"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "その他のコマンド"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "テキストファイル (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "出力ファイルを選択"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
msgstr "Windowsパレット形式 (*.pal)|*.pal|PaintShopパレット形式 (*.pal)|*.pal|Adobe カラーテーブル形式 (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG画像|*.png|BMP画像|*.bmp"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "バッテリーファイルをインポートすると、(上書き後
msgid "Confirm import"
msgstr "取り込みを確認"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "バッテリーファイル %s を読み込みました"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "スナップショットファイル %s を読み込み中にエラー"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "記録しました%s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "記録に失敗しました%s"
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "ポート %d での接続を待機中"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。"
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -936,212 +936,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s は有効なROMファイルではありません"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "ファイル読み込み中に問題が発生"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "ゲームボーイROM %s を読み込むことが出来ません"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "BIOS %s を読み込めませんでした"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "ゲームボーイアドバンスROM %s を読み込むことが出来ません"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "有効なGBAカートリッジではありません"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "メモリ確保エラー"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2206,8 +2206,8 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "BIOSファイル"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "プレイヤー"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Raono"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Perkoro ngisi file"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "치트 파일을 선택"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt|CHT 치트 목록 (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "치트 불러옴"
@ -244,103 +244,103 @@ msgstr "%d 프레임 = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "기본 장치"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "데스크탑 모드"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "없음"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "플러그인이나 다른 필터를 선택하십시오"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "플러그인 선택 오류"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "모든 사용자 정의 가속기를 지우게 됩니다. 지우시겠습니까?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "승인"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "메인 아이콘을 찾을 수 없음"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "메뉴 가속기 복제: %s 는 %s 와 %s용; 첫 번째 유지"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "코드"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "이전 값"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "새 값"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "메뉴 명령"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "그 외 명령"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "출력 파일을 선택"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
msgstr "윈도우즈 팔레트 (*.pal)|*.pal|페인트샵 팔레트 (*.pal)|*.pal|어도비 컬러 테이블 (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG 이미지|*.png|BMP 이미지|*.bmp"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "배터리 파일 가져올 시 저장된 게임을 지울 수도 있습
msgid "Confirm import"
msgstr "가져오기 승인"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s 배터리를 불러옴"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "%s 스냅샷 파일 불러오기 오류"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s 배터리가 기록됨"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "%s 배터리 기록 오류"
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr "%d 포트로 연결 대기 중"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "GDB 대기 중..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터"
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "%f 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨"
@ -935,212 +935,212 @@ msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "파일 불러오기 문제"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr " 사용자 "
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "상태 %s 불러옴"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "상태 %s 저장됨"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "상태 %s 저장 오류"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음; 다른 해상도 찾기"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "선택된 모드 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "되감기 메모리 없음"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "메모리 할당 오류"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "코덱 초기화 오류"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2205,8 +2205,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "저장 형식"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "BIOS 파일 :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2320,8 +2320,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "A 파일 선택"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "보통에서 몇 % :"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = 조절판 없음"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "치트파일 선택"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 치트 리스트 (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "치트 불러오기"
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "데스크탑 모드"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "플러그인 선택 오류"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "코드"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "서술"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "오래된 값"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "새로운 값"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "출력파일 선택"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "배터리 파일을 가져오면 저장된 게임이 모두 지워집니
msgid "Confirm import"
msgstr "가져오기 확인"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s를 로드한 배터리"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "로드중 %s 스넵샷 파일 에러"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "포트%d에 연결중이니 기다려주세요"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "닌텐도 게임보이(+컬러+어드벤스) 에뮬레이터입니다."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "플레이어"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Pilih fail menipu"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt|Senarai menipu CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Menipu dimuatkan"
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr "%d bingkai = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Peranti lalai"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mod desktop"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Tiada pemalam rpi boleh guna ditemui dalam %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Pemalam"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Sila pilih satu pemalam atau penapis lain"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Ralat pemilihan pemalam"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ini akan mengosongkan semua pemecut ditakrif-pengguna. Anda pasti?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ikon utama tidak ditemui"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel paparan utama tidak ditemui"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Pemecut menu pendua: %s bagi%s dan%s; kekalkan yang pertama"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Pemecut menu %s untuk %s membatalkan lalai bagi %s ; kekalkan menu"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Item menu %s tidak sah; dibuang"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Nilai Lama"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nilai Baharu"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Perintah menu"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Perintah lain"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Fail teks (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Pilih fail output"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr "Palet Windows (*.pal)|*.pal|Palet PaintShop (*.pal)|*.pal|Jadual Warna Adobe (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "imej PNG|*.png|imej BMP|*.bmp"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Mengimport fail bateri akan memadam mana-mana permainan tersimpan (secar
msgid "Confirm import"
msgstr "Sahkan pengimportan"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Memuatkan bateri %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Ralat memuatkan fail petikan %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Tulis bateri %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Ralat menulis bateri %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Menunggu sambungan pada port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Menunggu GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Hakcipta (C) 1999-2003 Forgotten\nHakcipta (C) 2004-2006 Pasukan pembangunan VBA\nHakcipta (C) 2007-2017 Pasukan pembangunan VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nilai %s tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Pilihan bendera %s tidak sah - %s diabaikan"
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s bukanlah fail ROM yang sah"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Masalah memuatkan fail"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Tidak boleg memuatkan ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Tidak dapat memuatkan BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Tidak boleh memuatkan ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "pemain"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Keadaan %s dimuatkan"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Ralat memuatkan keadaan %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Keadaan terimpan %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Ralat menyimpan keadaan %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong; cari yang lain"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod sah: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod pilihan %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Bukan katrij GBA yang sah"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Ralat menulis keadaan mandir"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "ralat peruntukan ingatan"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "ralat mengawalkan kodeks"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "ralat menulis ke fail output"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2203,8 +2203,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Jenis simpan"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Fail bios :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2318,8 +2318,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Pilih Satu Fail"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "% biasa:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = tanpa throttle"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Velg juksefil"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA juksekode-lister (*.clt)|*.clt|CHT kode-lister (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Lastet juksekoder"
@ -245,103 +245,103 @@ msgstr "%d bilder = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Standard enhet"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Skrivebordsmodus"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Ingen brukbare rpi plugins funnet i %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Velg en plugin eller et annet filter"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Feil under valg av plugin"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Dette vil fjerne alle brukerdefinerte akseleratorer. Er du sikker?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Hovedikon ikke funnet"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Primært visningspanel ikke funnet"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Overflødig menyakselerator: %s for %s og %s; bruker første"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Gammel verdi"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Ny verdi"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menyvalg"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Andre valg"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Tekstfiler (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Velg ut-fil"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG bilder |*.png|BMP bilder |*.bmp"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Importering av en batterifil vil slette alle lagrede spill (permanent et
msgid "Confirm import"
msgstr "Bekreft importering"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Lastet batteri %s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Feil under lasting av snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Lagret batteri %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Feil under lagring av batteri %s"
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Venter på tilkobling på port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Venter på GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Kopirett © 1999-2003 Forgotten\nKopirett © 2004-2006 VBA utviklingslag\nKopirett © 2007-2017 VBA-M utviklingslag"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ugyldig flagg %s - %s ignoreres"
@ -936,212 +936,212 @@ msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Feil under lasting av fil"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "avspiller"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Lastet tilstand %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Kunne ikke laste tilstand %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Lagret tilstand %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Feil under lagring av tilstand %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet; leter etter alternativ"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gyldig modus: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Valgte modus %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "minneallokeringsfeil"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "feil under initialisering av kodek"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "feil under skriving av ut-fil"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2206,8 +2206,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Lagrefil-type :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Bios-fil : "
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2321,8 +2321,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Velg fil"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "% av normal"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = Ingen struping"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Selecteer cheat bestand"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA cheat lijsten (*.clt)|*.clt|CHT cheat lijsten (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheats geladen"
@ -243,103 +243,103 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Standaard apparaat"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Desktop modus"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Geen bruikbare rpi plugin gevonden in %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Selecteer een plugin of een ander filter"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fout bij het selecteren van plugin"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Dit zal alle door de gebruiker gedefinieerde versnellers wissen. Weet je het zeker?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Hoofd icoon niet gevonden"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Hoofd beeldscherm niet gevonden"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Dubbele menu versneller: %s voor %s en %s; de eerste wordt behouden."
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu versneller %s voor %s overschrijft de standaard voor %s; menu wordt behouden"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ongeldig menu item %s; wordt verwijderd"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Oude waarde"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nieuwe waarde"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menu commando's"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Andere commando's"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Tekst bestanden (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Selecteer outputbestand"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG-afbeeldingen|*.png|BMP-afbeeldingen|*.bmp"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Het importeren van een batterij bestand wist alle opgeslagen (permanent
msgid "Confirm import"
msgstr "Bevestig importeren"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterij %s geladen"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Fout bij laden van snapshotbestand %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batterij %s geschreven"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fout bij schrijven batterij %s"
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Wachten op verbinding op poort %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Wachten op GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 ForgottenCopyright (C) 2004-2006 VBA development teamCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ongeldige waarde %s voor optie %s; geldige waarden zijn %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ongeldige waarde %f voor optie %s; geldige waarden zijn %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ongeldige flag optie %s - %s genegeerd"
@ -934,212 +934,212 @@ msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s is een ongeldig ROM-bestand."
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Probleem bij het laden van het bestand"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Kan Game Boy ROM niet laden %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kan BIOS %s niet laden"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Kan Game Boy Advance ROM %s niet laden"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "speler"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Geladen stand %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fout bij laden stand %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Opgeslagen stand %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fout bij opslaan stand %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund; op zoek naar een andere"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Geldige modus: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d geselecteerd"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wijzigen van modus naar %dx%d-%d@%d is mislukt"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Geen geldige GBA cartridge"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "geheugentoewijzingsfout"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "fout bij initialiseren van codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeerfout; afbreken!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2204,8 +2204,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Opslagtype"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Bios-bestand :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2319,8 +2319,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Selecteer Een Bestand"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "% van normaal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = geen versnelling"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Wybierz plik z kodami"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Wczytane kody"
@ -245,103 +245,103 @@ msgstr "%d klatki/klatek = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Urządzenie domyślne"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Tryb pulpitu"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nie znaleziono użytecznych wtyczek rpi w %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Proszę wybrać wtyczkę lub inny filtr"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Błąd wyboru wtyczki"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich akceleratorów zdefiniowanych przez użytkownika. Czy chcesz kontynuować?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź "
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Nie znaleziono głównej ikony"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Nie znaleziono głównego panelu wyświetlacza"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Zduplikowanie skrótu klawiszowego: %s dla %s i %s; pierwszy zostaje zachowany"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Stara Wartość"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nowa Wartość"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Polecenia menu"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Inne polecenia"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Zapisz jako..."
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
msgstr "Paleta Windows (*.pal)|*.pal|Paleta PaintShop (*.pal)|*.pal|Tablica kolorów Adobe (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Obrazy PNG|*.png|Obrazy BMP|*.bmp"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po p
msgid "Confirm import"
msgstr "Potwierdź importowanie"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Wczytana bateria %s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku zrzutu %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Zapisana bateria %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Oczekiwanie na połączenie z portem %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Oczekiwanie na GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Używany filtr pikseli #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Nieprawidłowa opcja flagi %s - %s zignorowano"
@ -936,212 +936,212 @@ msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "gracz"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Zapisany stan gry %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego "
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany "
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "błąd alokacji pamięci"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2206,8 +2206,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Typ zapisu"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Plik Biosu:"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2321,8 +2321,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "Plik Biosu konsoli GB:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "% normalnej prędkości:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = brak kontroli prędkości"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limitu"
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Ustawienia Przyśpieszenia/Turbo"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Kontrola prędkości przyśpieszenia"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Pomijanie klatek"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Wybierz plik z kodami"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Wczytane kody"
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr "%d klatki/klatek = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Urządzenie domyślne"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Tryb pulpitu"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nie znaleziono użytecznych wtyczek rpi w %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Proszę wybrać wtyczkę lub inny filtr"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Błąd wyboru wtyczki"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich akceleratorów zdefiniowanych przez użytkownika. Czy chcesz kontynuować?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź "
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Nie znaleziono głównej ikony"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Nie znaleziono głównego panelu wyświetlacza"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Zduplikowanie skrótu klawiszowego: %s dla %s i %s; pierwszy zostaje zachowany"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Stara Wartość"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nowa Wartość"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Polecenia menu"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Inne polecenia"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Zapisz jako..."
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr "Paleta Windows (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Tablica kolorów Adobe (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Obrazy PNG|*.png|Obrazy BMP|*.bmp"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po p
msgid "Confirm import"
msgstr "Potwierdź importowanie"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Wczytana bateria %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku zrzutu %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Zapisana bateria %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Oczekiwanie na połączenie z portem %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Oczekiwanie na GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Używany filtr pikseli #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Nieprawidłowa opcja flagi %s - %s zignorowano"
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "gracz"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Zapisany stan gry %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "błąd alokacji pamięci"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2203,8 +2203,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Typ zapisu"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Plik Biosu:"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2318,8 +2318,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "Plik Biosu konsoli GB:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "% normalnej prędkości:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = brak kontroli prędkości"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limitu"
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Ustawienia Przyśpieszenia/Turbo"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Kontrola prędkości przyśpieszenia"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Pomijanie klatek"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo de trapaça"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Lista de códigod do VBA (*.clt)|*.clt|CHT Lista (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trapaças carregadas"
@ -254,103 +254,103 @@ msgstr "%d quadros = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo padrão"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo desktop"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nenhum plugin rpi foi encontrado em %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Por favor, selecione um plugin ou um filtro diferente"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Erro na seleção plugin"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Isso limpará todos os aceleradores definidos pelo usuário. Você tem certeza?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ícone principal não encontrado"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Painel de exibição principal não encontrado"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicar acelerador de menu: %s para %s e %s; mantendo primeiro"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menu %s para %s substitui o padrão para %s ; mantendo menu"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Item de menu inválido %s; removendo"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antigo"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Valor Novo"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos do menu"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Outros comandos"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus inválido; desativando"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Selecione o arquivo de saída"
@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
msgstr "Paleta Windows(*.pal)|*.pal|Paleta PaintShop (*.pal)|*.pal|Tabela de cores Adobe (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Imagens PNG|*.png|Imagens BMP|*.bmp"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Importar um arquivo de bateria irá apagar qualquer jogo salvo (permanen
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importação"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Bateria carregada %s"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Erro ao carregar o arquivo snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Bateria escrita %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erro ao escrever a bateria %s"
@ -796,32 +796,32 @@ msgstr "Esperando por conexão na porta %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando por GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Usar mesclagem de quadros #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Não foi possível inicializar o driver de som! "
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Esquecido\nCopyright (C) 2004-2006 Equipe do VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Equipe do VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -837,35 +837,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Rede não é suportada em modo local."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "valor inválido %f para a opção %s; valores válidos são %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Chave obrigatória inválida %s para %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opção de flag inválida %s - %s ignorada"
@ -945,212 +945,212 @@ msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s não é um arquivo ROM válido"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema ao carregar o arquivo"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "jogador"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado carregado %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erro ao carregar o estado %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado salvo %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erro ao salvar estado %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo tela-cheia %dx%d-%d@%d não é suportado; procurando por outro"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo tela cheia %dx%d-%d@%d não é suportado"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Escolha o modo %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Não é um cartucho GBA válido"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Não há memória para retroceder"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Sem suporte para wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Sem suporte para WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Erro ao definir o wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "Sem VSYNC disponível nesta plataforma"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "erro ao alocar memória"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "erro ao inicializar o codec"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "erro de programação; abortando!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Número"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2215,8 +2215,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Tipo de salvamento"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Arquivo BIOS:"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2330,8 +2330,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "Arquivo de inicialização do GB/ROM:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Selecione um arquivo"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "% do normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = sem aceleração"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Configuração de Acelerador/Turbo"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Valor de aceleração"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Saltar quadros"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "A importação de um arquivo de bateria apagará qualquer jogo salvaguar
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importação"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Carregar arquivo de bateria %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Выбрать файл чит-кодов"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Файлы чит-кодов VBA (*.clt)|*.clt|Файлы чит-кодов CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Загружен файл чит-кодов"
@ -250,103 +250,103 @@ msgstr "%d кадров = %.2f мс"
msgid "Default device"
msgstr "Устройство по умолчанию"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Режим рабочего стола"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %d бит @ %d Гц"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Не найдено подходящих rpi-плагинов в %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Пожалуйста, выберите плагин или другой фильтр"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Ошибка выбора плагина"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Будут удалены все пользовательские сочетания клавиш. Вы уверены?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Главный значок не найден"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Главная панель экрана не найдена"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Повторяющееся сочетание клавиш: %s для %s и %s; оставлено первое"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Сочетание клавиш %s для %s перезаписывает %s ; оставлено для меню"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Неверный пункт меню %s удалён"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Старое значение"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Новое значение"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Команды меню"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Другие команды"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Текстовые файлы (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Выбрать файл вывода"
@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
msgstr "Палитра Windows (*.pal)|*.pal|Палитра PaintShop (*.pal)|*.pal|Палитра Adobe Color (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG-изображения|*.png|BMP-изображения|*.bmp"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Импорт файла аппаратного сохранения ун
msgid "Confirm import"
msgstr "Подтвердить импортирование"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Загружено аппаратное сохранение %s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Записано аппаратное сохранение %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Ошибка записи аппаратного сохранения %s"
@ -792,32 +792,32 @@ msgstr "Ожидание подключения на порту %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Ожидание ответа от GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Использовать пиксельный фильтр #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Использовать межкадровое смешивание #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Защищено авторскими правами (C) 1999-2003 Forgotten\nЗащищено авторскими правами (C) 2004-2006 VBA development team\nЗащищено авторскими правами (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -833,35 +833,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; верные значения %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Неверное значение %f для %s; верные значения: %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Неверное значение параметра %s - %s проигнорировано"
@ -941,212 +941,212 @@ msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s неверный ROM-файл"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Проблема загрузки файла"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "игрок"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Загружено сохранение %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Ошибка загрузки сохранения %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Сохранение игры %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Ошибка сохранения игры %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается; поиск другого"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Верный режим: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Выбран режим %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Неверный GBA-картридж"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "ошибка выделения памяти"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "ошибка инициализации кодека"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "ошибка записи в файл вывода"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2211,8 +2211,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Тип сохранения"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Файл BIOS :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2326,8 +2326,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Выберите файл"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "% oт нормы :"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = no throttle"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -244,103 +244,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Никто"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Ошибка выбора плагина"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Команды меню"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Другие команды"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Импорт файла батареи сотрет все сохран
msgid "Confirm import"
msgstr "Подтвердить импорт"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Батарея загружена%s"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Ошибка записи батареи %s"
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Ждем GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -935,212 +935,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "игрок"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Teu aya"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batre %s kacatetkeun"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Kasalahan nalika nulis batre ka %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Välj fuskfil"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA fusklistor (*.clt)|*.clt|CHT fusklistor (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Laddade fusk"
@ -248,103 +248,103 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Standardenhet"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Skrivbordsläge"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Inga användbara rpi plugins funna i %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Var vänlig välj ett plugin eller ett annat filter"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fel vid val av plugin"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Det här kommer att rensa alla användardefinierade acceleratorer. Är du säker?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Huvudikon ej funnen"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Huvudvisningspanel ej funnen"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicera menyaccelerator: %s för %s och %s; behåller första"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menyaccelerator %s för %s överskrider standard för %s ; behåller meny"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ogiltigt menyföremål %s; tar bort"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Gammalt värde"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Nytt värde"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menykommandon"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Andra kommandon"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Textfiler (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Välj utdatafil"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG bilder|*.png|BMP bilder|*.bmp"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Importen av en batterifil kommer att radera alla sparade spel (permanent
msgid "Confirm import"
msgstr "Bekräfta import"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Laddade batteri %s"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Fel vid laddning av ögonblicksfil %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Skrev batteri %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fel vid skrivning av batteri %s"
@ -790,32 +790,32 @@ msgstr "Väntar på anslutning vid port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Väntar på GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Använd pixelfilter #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Använd mellanbildstoning #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA-utvecklingsgrupp\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M-utvecklingsgrupp"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -831,35 +831,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ogiltigt värde %s för alternativet %s; giltiga värden är %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ogiltigt värde %f för alternativ %s; giltiga värden är %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ogiltigt flaggalternativ %s - %s ignoreras"
@ -939,212 +939,212 @@ msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s är inte en giltig ROM fil"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem vid laddning av fil"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kunde inte ladda BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr " spelare "
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Laddade tillstånd %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fel vid laddning av tillstånd %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Sparade tillstånd %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fel vid sparande av tillstånd %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte; letar efter annan"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Giltigt läge: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Välj läge %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Misslyckades att ändra läge till %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Inte en giltig GBA kassett"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Inget minne för återspolning"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "Minnesfördelningsfel"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "Fel vid initialisering av kodek"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeringsfel; avbryter!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SKIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RÅCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RÅ_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RÅCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RÅ_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2209,8 +2209,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Sparningstyp"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Bios-fil :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2324,8 +2324,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "GB Boot&ROM-fil :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Välj en fil"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "% of normalt:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = ingen strypning"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Turboinställningar"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Uppsnabbningsbegränsning"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Hile dosyası seçin"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA hile listesi uzantıları (*.clt)|*.clt|CHT hile listeleri (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Hileleri yükle"
@ -247,103 +247,103 @@ msgstr "%dkare= %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Varsayılan cihaz"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "Masaüstü modu"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%dx %d-%dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s'da kullanılabilir rpi pluginleri mevcut değil"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Lütfen bir plugin yada farklı bir filtre seçiniz"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Plugin seçim hatası"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Bu tüm kullanıcı ayarlı hızlandırıcıları silecek. Emin misiniz?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ana ikon bulunamadı"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Ana ekran paneli bulunamadı"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Menu hızlandırıcısını kopyala:%siçin%sve%s; İlk seçenek tutulur"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menü hızlandırıcı %siçin%svarsayılanı %siçin geçersiz kılar; Menü tutulur"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Geçersiz menü ögesi %s; siliniyor"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "Eski Değer"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "Yeni Değer"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "Menü komutları"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "Diğer komutlar"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Metin uzantıları (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Çıktı dosyası seçiniz"
@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Paleti (*.pal)|*.pal|PaintShop Paleti (*.pal)|*.pal|Adobe Renk Tablosu (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG resimleri *.png\\BMP resimleri *.bmp"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Pil dosyası içe aktarmak oyun savelerinizi siler(geri dönüşü yok!)
msgid "Confirm import"
msgstr "Almayı onayla"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Pil dosyası yüklendi %s"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Snapshot yüklenirken hata oluştu %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Pil yazıldı %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Pil yazımında hata %s"
@ -789,32 +789,32 @@ msgstr "Şu port bağlantı için beklemede %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "GDB bekleniyor..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emülatörü."
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Telif hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif hakkı (C) 2004-2006 VBA geliştirme/yazılım takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2017 VBA-M geliştirme/yazılım takımı"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -830,35 +830,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız."
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "%sayar için geçersiz değer %s; Geçerli değerler %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Geçersiz bayrak seçeneği%s-%sgörmezden geliniyor"
@ -938,212 +938,212 @@ msgstr "pseudo tty:%saçılırken hata oluştu"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%sbir ROM dosyası değil."
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "Dosya yüklenirken hata"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Game Boy ROM'u %s yüklenemiyor"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "BIOS yüklenemedi %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Game Boy Advance ROM'u %syüklenemiyor"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "oyuncu"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "%s Durum kaydı yüklendi"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "%s durum kaydı yüklenirken hata oluştu"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "%s Durum kaydı alındı"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "%sdurum kaydı alınamadı"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "%dx%d-%d@%dçözünürlüğünde tam ekran modu desteklenmiyor; başka çözünürlük aranıyor"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünde Tam ekran modu desteklenmiyor"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Geçerli çözünürlük: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünü seç"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "Hafıza atama hatası"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "Codec başlatılırken hata"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2208,8 +2208,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "Save tipi"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Bios dosyası :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2323,8 +2323,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Bir dosya seçin"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Normal % :"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0=Hızlandırma iptal"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Chọn tập tin gian lận"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 10:41+0000\n"
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "选择金手指"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "打开金手指"
@ -250,103 +250,103 @@ msgstr "%d 帧 = %.2f 毫秒"
msgid "Default device"
msgstr "默认设备"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "窗口模式"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "无"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "在 %s 中没有可用插件"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "请选择一个插件或其他滤镜"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "插件选择错误"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "将清除所有自定义加速,是否继续?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "确定"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "未找到主图标"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "未找到主显示面板"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "代码"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "原有数值"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "新数值"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "菜单命令"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "其他命令"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "文本文件 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows 调色板 (*.pal)|*.pal|PaintShop 调色板 (*.pal)|*.pal|Adobe 色表 (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG 图片|*.png|BMP 图片|*.bmp"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
msgid "Confirm import"
msgstr "确认导入"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "读取电池 %s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "快照文件读取错误 %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "写入电池 %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "写入电池错误 %s"
@ -792,32 +792,32 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "等待 GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "正在使用像素滤镜 #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "无法初始化声音驱动!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -833,35 +833,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去但【无任何担保】甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式不支持网络"
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s合法数值类型为 %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s合法数值类型为 %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
@ -941,212 +941,212 @@ msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "载入文件错误"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "无法载入 BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "玩家"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "载入状态 %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "载入状态错误 %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "保存状态 %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "保存状态错误 %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "无效 GBA 卡带"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "没有用于回退的内存"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "回写状态错误"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "设置 glXSwapIntervalEXT 失败"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "设置 glXSwapIntervalSGI 失败"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "设置 glXSwapIntervalMESA 失败"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "不支持 wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "不支持 WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "设置 wglSwapIntervalEXT 失败"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "垂直同步在该平台上不可用"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "内存分配错误"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "初始化代码错误"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "回写输出文件错误"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "程序错误!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "数"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2211,8 +2211,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "保存类型"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "BIOS 文件 : "
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2326,8 +2326,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "GB 引导 ROM 文件(&R) :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "选择一个文件"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "% 正常:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = 无节流器"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "加速/超频设置"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "键鼠瓶颈"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "跳帧"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -242,103 +242,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "等待%d端口连接"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂GBGBC&GBA模拟器。"
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 开发团队\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式下不支持网络连接。"
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -933,212 +933,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 10:40+0000\n"
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "选择金手指"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "打开金手指"
@ -248,103 +248,103 @@ msgstr "%d 帧 = %.2f 毫秒"
msgid "Default device"
msgstr "默认设备"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "窗口模式"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "无"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "在 %s 中没有可用插件"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "请选择一个插件或其他滤镜"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "插件选择错误"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "将清除所有自定义加速,是否继续?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "确定"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "未找到主图标"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "未找到主显示面板"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "代码"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "原有数值"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "新数值"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "菜单命令"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "其他命令"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "文本文件 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows 调色板 (*.pal)|*.pal|PaintShop 调色板 (*.pal)|*.pal|Adobe 色表 (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG 图片|*.png|BMP 图片|*.bmp"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
msgid "Confirm import"
msgstr "确认导入"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "读取电池 %s"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "快照文件读取错误 %s"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "写入电池 %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "写入电池错误 %s"
@ -790,32 +790,32 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "等待 GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "正在使用像素滤镜 #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "无法初始化声音驱动!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -831,35 +831,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去但【无任何担保】甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式不支持网络"
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s合法数值类型为 %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s合法数值类型为 %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
@ -939,212 +939,212 @@ msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "载入文件错误"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "无法载入 BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr "玩家"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "载入状态 %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "载入状态错误 %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "保存状态 %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "保存状态错误 %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "无效 GBA 卡带"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "没有用于回退的内存"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "回写状态错误"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "设置 glXSwapIntervalEXT 失败"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "设置 glXSwapIntervalSGI 失败"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "设置 glXSwapIntervalMESA 失败"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "不支持 wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "不支持 WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "设置 wglSwapIntervalEXT 失败"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "垂直同步在该平台上不可用 "
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "内存分配错误"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "初始化代码错误"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "回写输出文件错误"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "程序错误!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "数"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2209,8 +2209,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "保存类型"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "BIOS 文件 : "
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2324,8 +2324,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "GB 引导 ROM 文件(&R) :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "选择一个文件"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "% 正常:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = 无节流器"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"
@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "加速/超频设置"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "加速瓶颈"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "跳帧"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Singapore) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_SG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -241,103 +241,103 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
@ -932,212 +932,212 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr ""
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr ""
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Save type"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""

View File

@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Ching Wen Cheng <chingwen.cheng@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "選擇金手指代碼表"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指代碼表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指代碼表 (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
msgid "Loaded cheats"
msgstr "已讀取金手指"
@ -253,103 +253,103 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "預設裝置"
#: guiinit.cpp:1736
#: guiinit.cpp:1723
msgid "Desktop mode"
msgstr "桌面模式"
#: guiinit.cpp:1743
#: guiinit.cpp:1730
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: guiinit.cpp:1843 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "無"
#: guiinit.cpp:1897
#: guiinit.cpp:1884
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "在%s找不到可用的 rpi 外掛元件"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: guiinit.cpp:1904 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: guiinit.cpp:1945
#: guiinit.cpp:1932
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "請選取一個插件或一個不同的過濾器"
#: guiinit.cpp:1946
#: guiinit.cpp:1933
msgid "Plugin selection error"
msgstr "插件選取錯誤"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "這將清除所有使用者的加速器設定。你確定嗎?"
#: guiinit.cpp:2145
#: guiinit.cpp:2146
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: guiinit.cpp:2712
#: guiinit.cpp:2734
msgid "Main icon not found"
msgstr "主圖示未找到"
#: guiinit.cpp:2722
#: guiinit.cpp:2744
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
#: guiinit.cpp:2736
#: guiinit.cpp:2758
msgid "Main display panel not found"
msgstr "主顯示螢幕未找到"
#: guiinit.cpp:2885
#: guiinit.cpp:2907
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "複製選單加速器:%s於%s和%s保持第一"
#: guiinit.cpp:2899
#: guiinit.cpp:2921
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "選單加速器%s%s的預設覆蓋%s的保存選單"
#: guiinit.cpp:3037
#: guiinit.cpp:3059
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "無效的選單項%s去除"
#: guiinit.cpp:3245
#: guiinit.cpp:3267
msgid "Code"
msgstr "代碼"
#: guiinit.cpp:3254
#: guiinit.cpp:3276
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: guiinit.cpp:3328 xrc/CheatAdd.xrc:31
#: guiinit.cpp:3350 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "位址"
#: guiinit.cpp:3329
#: guiinit.cpp:3351
msgid "Old Value"
msgstr "舊數值"
#: guiinit.cpp:3330
#: guiinit.cpp:3352
msgid "New Value"
msgstr "新數值"
#: guiinit.cpp:3846
#: guiinit.cpp:3873
msgid "Menu commands"
msgstr "選單指令"
#: guiinit.cpp:3869
#: guiinit.cpp:3896
msgid "Other commands"
msgstr "其他指令"
#: guiinit.cpp:3980
#: guiinit.cpp:4007
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "遊戲總線主機無效;禁用"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "純文字檔 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "選擇輸出檔案"
@ -446,7 +446,7 @@ msgid ""
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG 圖片|*.png|BMP 圖片|*.bmp"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "匯入電池記憶檔將會抹除現有的存檔(下次存檔後就永
msgid "Confirm import"
msgstr "匯入確認"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:369
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "已讀取電池記憶檔 %s"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "讀取快照檔%s時發生錯誤"
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "寫入電池記憶檔 %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:676
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "寫入電池記憶檔%s時發生錯誤"
@ -795,32 +795,32 @@ msgstr "在連接埠 %d 等候連接"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "正在等候 GDB ……"
#: cmdevents.cpp:2626
#: cmdevents.cpp:2636
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "使用像素濾波器 #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#: cmdevents.cpp:2651
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "使用幀間混合 #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
#: cmdevents.cpp:2690 panel.cpp:182 panel.cpp:285
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "無法初始化聲音驅動程式!"
#: cmdevents.cpp:2768
#: cmdevents.cpp:2780
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模擬器。"
#: cmdevents.cpp:2769
#: cmdevents.cpp:2781
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2770
#: cmdevents.cpp:2782
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -836,35 +836,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3072
#: cmdevents.cpp:3087
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。"
#: cmdevents.cpp:3078
#: cmdevents.cpp:3093
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "網路不支持本地模式。"
#: opts.cpp:561 opts.cpp:866
#: opts.cpp:561 opts.cpp:864
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "無效值 %s 的選項 %s; 有效值為 %s%s%s"
#: opts.cpp:578 opts.cpp:878
#: opts.cpp:578 opts.cpp:876
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "無效值 %d 的選項 %s; 有效值為 %d - %d"
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:886 opts.cpp:894
#: opts.cpp:585 opts.cpp:594 opts.cpp:884 opts.cpp:892
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "無效值 %f 的選項 %s; 有效值為 %f - %f"
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:963 opts.cpp:989
#: opts.cpp:654 opts.cpp:675 opts.cpp:960 opts.cpp:986
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 鍵不能綁訂為 %s"
#: opts.cpp:849
#: opts.cpp:847
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "無效設置 %s - %s 以忽略"
@ -944,212 +944,212 @@ msgstr "開啟錯誤 pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "設定伺服器 socket (%d) 錯誤"
#: panel.cpp:95
#: panel.cpp:96
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 檔案"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
#: panel.cpp:97 panel.cpp:158 panel.cpp:223
msgid "Problem loading file"
msgstr "讀取檔案時發生問題"
#: panel.cpp:156
#: panel.cpp:157
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "無法讀取 Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#: panel.cpp:199 panel.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "無法讀取 BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#: panel.cpp:222
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "無法讀取 Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:456
#: panel.cpp:458
msgid " player "
msgstr " 播放器 "
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "已讀取即時紀錄檔 %s"
#: panel.cpp:621
#: panel.cpp:624
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "讀取即時紀錄檔時發生錯誤 %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "已完成即時紀錄 %s"
#: panel.cpp:645
#: panel.cpp:648
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "即時記錄時發生錯誤 %s"
#: panel.cpp:849
#: panel.cpp:852
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d 尋找其他模式"
#: panel.cpp:887
#: panel.cpp:890
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:892
#: panel.cpp:895
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式:%dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "選擇模式:%dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:904
#: panel.cpp:907
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "無法切換到 %dx%d-%d@%d 模式"
#: panel.cpp:988
#: panel.cpp:991
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "不是有效的 GBA 卡匣"
#: panel.cpp:1150
#: panel.cpp:1151
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "沒有記憶體可用來倒帶"
#: panel.cpp:1160
#: panel.cpp:1161
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "回寫狀態錯誤"
#: panel.cpp:2257
#: panel.cpp:2248
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "設置 glXSwapIntervalEXT 失敗"
#: panel.cpp:2266
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "設置 glXSwapIntervalSGI 失敗"
#: panel.cpp:2275
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "設置 glXSwapIntervalMESA 失敗"
#: panel.cpp:2282
#: panel.cpp:2273
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "不支援 wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2284
#: panel.cpp:2275
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "不支援 WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2293
#: panel.cpp:2284
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "設置 wglSwapIntervalEXT 失敗"
#: panel.cpp:2299
#: panel.cpp:2290
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "在此平台無法使用垂直同步"
#: panel.cpp:2395
#: panel.cpp:2386
msgid "memory allocation error"
msgstr "記憶體配置錯誤"
#: panel.cpp:2398
#: panel.cpp:2389
msgid "error initializing codec"
msgstr "解碼器初始化錯誤"
#: panel.cpp:2401
#: panel.cpp:2392
msgid "error writing to output file"
msgstr "輸出檔寫入錯誤"
#: panel.cpp:2404
#: panel.cpp:2395
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗"
#: panel.cpp:2409
#: panel.cpp:2400
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "程式錯誤,正在停止!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#: panel.cpp:2412 panel.cpp:2441
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "不能開始錄製到 %s (%s)"
#: panel.cpp:2478
#: panel.cpp:2469
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "錄製 (%s) 聲音/影像錯誤; 停止中"
#: panel.cpp:2484
#: panel.cpp:2475
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "錄製 (%s) 聲音; 停止中"
#: panel.cpp:2494
#: panel.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "錄製 (%s) 影像錯誤; 停止中"
#: viewsupt.cpp:776
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:201
#: widgets/keyedit.cpp:249
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
#: widgets/keyedit.cpp:282
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
#: widgets/keyedit.cpp:283
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
#: widgets/keyedit.cpp:284
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
#: widgets/keyedit.cpp:288
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
@ -2214,8 +2214,8 @@ msgid "Save type"
msgstr "存檔類型"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "BIOS 檔案:"
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2329,8 +2329,8 @@ msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "GB 啟動程式(Boot ROM)檔案(&f):"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "選擇一個檔案"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "% of normal:"
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = 無節流閥"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:36
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "加速/超頻設定"
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "加速瓶頸"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:83
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "跳幀"