transifex sync

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2019-07-04 04:50:39 +00:00
parent 7569242f77
commit bcc8b54096
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
70 changed files with 8724 additions and 7171 deletions

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "وضع الشاشة الكاملة %dx%d-%d@%d ليس مدعوما ; جار البحث عن أخر."
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "اظهار"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "استريو"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "يمين/يسار"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "فلاتر الصوت"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Emporzhiañ ur restr bateri a ziverko kement c'hoari enrollet (da virvik
msgid "Confirm import"
msgstr "Kadarnaat an emporzhiañ"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Bateri karget %s"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Karget eo bet ar restr snapshot %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Fazi en ur gargañ ar restr snapshot %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Skrivet e-barzh ar c'hoari %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fazi en ur skrivañ e-barzh ar bateri %s"
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr "O c'hortoz kevreadennoù war ar porzh %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "O c'hortoz GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator evit Nitendo Gameboy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Disoñjet\nCopyright (C) 2004-2006 VBA skipailh diorroerien\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M skipailh diorroerien"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr "N'hall ket bezañ lañset primary %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() c'hwitet: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Diuzit ezvont ar restr hag an doare"
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "Diuzit ur restr kodoù truchañ"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Kodoù evit truchañ VBA (*.clt)|*.clt|Kodoùevit truchañ CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Kodoù evit truchañ karget"
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr "%d stern = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Trobarzhell dre-ziouer"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mod Urzhiataerel"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "N'eo ket bet kavet an astenn rpi implijadus e-barzh %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Astenn"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Diuzit mar plij un astenn pe ur sil disheñvel"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fazi en ur ziuziñ an astenn"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "An dra-mañ a netao ar fonuserien termenet gant an implijer. Ha sur oc'h?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Kadarnaat"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Arlun-pennañ nann-kavet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel diskouez-pennañ nann-kavet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Eilañ lañser ar fonusaer: %s evit %s ha %s ; an hini kentañ a vo gwarnet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Lañser fonusaer %s evit %s nullañ dre ziouer evit %s ; al lañser a vo gwarnet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Elfenn al lañser %s nann-talvoudus; o tiverkañ"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Chomlec'h"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Talvoudegezh kozh"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Talvoudegezh nevez"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Lañser an urzhiadoù"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Urzhiadoù all"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Talvoud diwir %s evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Talvoud diwir %f evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opsionoù Flag direizh %s - %s graet van outo"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'eo ket ur restr ROM reizh"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Kudenn en ur gargañ ar restr"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Diposupl da gargañ BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "c'hoarier"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Stad karget %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fazi en ur gargañ ar stad %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Stad enrollet %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar stad %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mod Skramm-leun %dx%d-%d@%d nann degemeret; o klask war-lerc'h unan all"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mod skramm-leun %dx%d-%d@%d nann-degemeret"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod reizh: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Diuzit ur mod %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "C'hwitet eo bet da gemm ar mod da %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Memor ebet evit punañ"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "Fazi gant memor an deverkoù"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav"
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr "&Serriñ"
msgid "Printed"
msgstr "Moullet"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr "An urzhiadoù hegerz evit an dibarzh Klavier/* a zo:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Kefluniadur fall an dibarzhioù pe restroù ROM-lies roet:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: C'hwitet ez eus bet war roll ar servijoù!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "C'hwitet en deus etrefas XAudio2 da zeraouekaat!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: C'hwitet ez eus bet war grouidigezh mouezh ar mestr!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: C'hwitet ez eus bet war grouidigezh ar vouezh-mammenn!"
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "Ampled:"
msgid "Mute"
msgstr "Mougañ ar son"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimom"
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAodio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAodio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Trobarzhell"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Enaouiñ an usvesklañ stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Enaouiñ fonusadur an dafar"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Niver a guzhioù-son:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Araokaet"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Eklev"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Kreiz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Kleiz/Dehou"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "O silañ ar son"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Importování souboru s baterií odstraní všechny uložené hry (natvr
msgid "Confirm import"
msgstr "Potvrdit import"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Nahrána baterie %s"
@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Nahrán soubor se snímkem %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Chyba při nahrávání snapshot souboru %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Zapsána baterie %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Chyba zapisování baterie %s"
@ -388,18 +388,18 @@ msgstr "Připojení očekáváno na portu %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Čekání na GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulátor Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr " Autorská práva (C) 1999-2003 Zapomenuté\nAutorská práva (C) 2004-2006 VBA vývojový tým\nAutorská práva (C) 2007-2017 VBA-M vývojový tým"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -415,11 +415,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
@ -463,6 +463,22 @@ msgstr "Nelze Play primary %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() nezdařeno: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Vyberte výstupní soubor a typ"
@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s cheaty"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Seznam cheatů VBA (*.clt)|*.cltlSeznam cheatů CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Načtené cheaty"
@ -607,242 +623,242 @@ msgstr "%d snímků = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Výchozí zařízení"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Režim plochy"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "V %s nenalezeny žádné použitelné zásuvné moduly rpi"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Vyberte prosím zásuvný modul nebo jiný filtr"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Chyba při výběru zásuvného modulu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Toto smaže všechny uživatelské zkratky. Jste si jisti?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Hlavní ikona nenalezena"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel hlavního displeje nenalezen"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplictní zkratka nabídky: %s pro %s a %s; ponechána první"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Klávesová zkratka nabídky %s pro %s přepisuje výchozí pro %s ; ponechána zkratka nabídky"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Neplatná položka nabídky %s; odstraňování"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Stará hodnota"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Nová hodnota"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Příkazy nabídky"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Jiné příkazy"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Neplatná hodnota %s pro volbu %s; platné hodnoty jsou %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Neplatná hodnota %f pro volbu %s; jsou platné hodnoty %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Neplatná volba příznaku %s - %s je ignorováno"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s není platný soubor ROM"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Chyba při načítání souboru"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Nelze načíst Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Nelze načíst BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Nelze načíst Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr " hráč "
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Stav %s načten"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Chyba při načítání stavu %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Stav %s uložen"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Chyba při ukládání stavu %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován; hledá se jiný"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Platný režim: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Zvolen režim %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nelze změnit režim na %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Není platná karta GBA"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Žádná paměť pro přetočení"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "chyba přidělení paměti"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "chyba při zavádění kodeku"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno"
@ -912,12 +928,12 @@ msgstr "&Zavřít"
msgid "Printed"
msgstr "Vytisknuto"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
@ -1100,19 +1116,19 @@ msgstr "Příkazy dostupné pro volbu Keyboard/* jsou:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Špatná volba nastavení, nebo předáno více souborů ROM:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Výčet zařízení selhal!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Rozhraní XAudio2 se nepodařilo zavést!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Vytváření hlavního hlasu selhalo!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Vytváření zdrojového hlasu selhalo!"
@ -1949,11 +1965,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3400,7 +3416,7 @@ msgstr "Hlasitost :"
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maximální"
@ -3432,55 +3448,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Povolit navýšení kanálů u sterea"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Povolit hardwarovou akceleraci"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Spoustu"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Ozvěna"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Střed"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Vlevo/Vpravo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrování zvuku"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Das Importieren einer Batterie-Datei löscht alle Speicherstände (nach
msgid "Confirm import"
msgstr "Import bestätigen"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterie geladen %s"
@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Snapshot-Datei %s geladen"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Snapshot-Datei %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batterie %s geschrieben"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s"
@ -388,18 +388,18 @@ msgstr "Warte auf Verbindung auf Port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Warte auf GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\nCopyright (C) 2007-2011 VBA-M Entwicklerteam"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -415,11 +415,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
@ -463,6 +463,22 @@ msgstr "Kann primären Sound nicht abspielen %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() fehlgeschlagen: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Ausgabedatei und -typ auswählen"
@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "Cheat-Datei auswählen"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt|CHT Cheat-Liste (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheats geladen"
@ -607,242 +623,242 @@ msgstr "%d Frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Standardgerät"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Desktopmodus"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Es wurden keine anwendbaren RPI-Plugins in %s gefunden."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Bitte wähle ein Plugin oder einen anderen Filter aus"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fehler bei Plugin-Auswahl"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Dies wird alle benutzerdefinierten Schnelltasten zurücksetzen. Fortfahren?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Haupt-Icon nicht gefunden"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Haupt-Display nicht gefunden"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Doppelt belegte Schnelltaste: %s für %s und %s. Erste wird beibehalten."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird beibehalten."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Ursprünglicher Wert"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Neuer Wert"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menükommandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Andere Kommandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert."
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s."
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d."
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s."
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert."
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem beim Laden der Datei"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden."
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden."
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "Spieler"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Savestate %s geladen"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fehler beim Laden von Savestate %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Savestate %s gespeichert"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt; probiere einen anderen aus."
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt."
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gültiger Modus: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d ausgewählt"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen."
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
@ -912,12 +928,12 @@ msgstr "S&chließen"
msgid "Printed"
msgstr "Ausdruck fertig"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
@ -1100,19 +1116,19 @@ msgstr "Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Erkennen von Geräten fehlgeschlagen!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Die XAudio2-Schnittstelle konnte nicht initialisiert werden!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Erstellen von Mastering-Voice fehlgeschlagen!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Erstellen von Source-Voice fehlgeschlagen!"
@ -1949,11 +1965,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3400,7 +3416,7 @@ msgstr "Lautstärke:"
msgid "Mute"
msgstr "Stumm schalten"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
@ -3432,55 +3448,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Stereo-Upmixing aktivieren"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardware-Beschleunigung aktivieren"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Anzahl der Sound-Buffer:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Viele"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Links/Rechts"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Tonfilterung"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Η εισαγωγή αρχείου μπαταρίας θα σβήσει
msgid "Confirm import"
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr "Αναμονή για σύνδεση στη θύρα %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Αναμονή για GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής πρωταρχικού %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->Lock() απέτυχε %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Επιλογή τύπου και αρχείου εξόδου"
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr "%d καρέ = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Λειτουργία desktop"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Επέκταση"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Επιλέξτε μια επέκταση ή ένα διαφορετικό φίλτρο"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Σφάλμα επιλογής επέκτασης"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Αυτό θα διαγράψει όλους τους επιταχυντές που ορίστηκαν από τον χρήστη. Είστε σίγουροι;"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Το κύριο εικονίδιο δεν βρέθηκε"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Το πάνελ κύριας προβολής δεν βρέθηκε"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Διπλότυπος επιταχυντής μενού: %s για %s και %s, θα κρατηθεί ο πρώτος"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Ο επιταχυντής μενού %s για %s παρακάμπτει την προεπιλογή για %s, διατηρείται το μενού"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Νέα τιμή"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Εντολές μενού"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Άλλες εντολές"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %s για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή σημαίας %s - %s αγνοήθηκε"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "παίκτης"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Printed"
msgstr "Εκτπώθηκε"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Π
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Η απαρίθμηση συσκευών απέτυχε!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διεπαφής XAudio2!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Η δημιουργία κύριας φωνής απέτυχε!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Η δημιουργία πηγαίας φωνής απέτυχε!"
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "Ένταση :"
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστη"
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Ενεργοποίηση μετατροπής σε στερεοφωνικό"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Αριθμός προσωρινών μνημών ήχου:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Πολλές"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Ηχώ"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικά"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Αριστερά/Δεξιά"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα ήχου"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "La importación de un archivo de batería, borrará todos los juegos gua
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada %s"
@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Archivo de instantánea cargado %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Error cargando archivo de instantánea %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería escrita %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Error escribiendo batería %s"
@ -390,18 +390,18 @@ msgstr "Esperando por conexión en puerto %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando por GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDerechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\nDerechos de autor (C) 2007-2017 equipo de desarrollo VBA-M"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -417,11 +417,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
@ -465,6 +465,22 @@ msgstr "No se puede Reproducir primario %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() fallido: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Seleccionar archivo de salida y tipo"
@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de truco"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|listas de trucos CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados"
@ -609,242 +625,242 @@ msgstr "%d cuadros = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo escritorio"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No se encontraron complementos rpi usables en %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Por favor seleccione un complemento o un filtro diferente"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Error de selección de complemento"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Esto va a limpiar todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Estás seguro?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icono principal no encontrado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel de pantalla principal no encontrado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicar acelerador de menú: %s para %s y %s; manteniendo el primero"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula el predeterminado para %s ; manteniendo el primero"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Elemento del menú inválido %s; eliminando"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Valor Nuevo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos del menú"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Otros comandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "host de JoyBus inválido; desactivando"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor inválido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Vinculación de tecla inválida %s para %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opción de indicador no válido %s - %s ignorado"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema cargando archivo"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se puede cargar BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "jugador"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado cargado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Error cargando estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado guardado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error guardando estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando algún otro"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Elegir modo %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho de GBA válido"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "error de asignación de memoria"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "error inicializando códec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "error programando; ¡abortando!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
@ -914,12 +930,12 @@ msgstr "&Cerrar"
msgid "Printed"
msgstr "Impreso"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Error abriendo pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)"
@ -1102,19 +1118,19 @@ msgstr "Los comandos disponibles para el Teclado/* opción son:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Mal opción de configuración o múltiples archivos ROM dados:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Enumerando dispositivos fallido!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "¡La interfaz XAudio2 fallo al inicializar!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Creando masterización de voz fallido!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Creando fuente de voz fallido!"
@ -1951,11 +1967,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3402,7 +3418,7 @@ msgstr "Volumen :"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
@ -3434,55 +3450,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activar mezcla ascendente estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activar aceleración por hardware"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Número de búferes de sonido:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lotes"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Eco"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Izquierda/Derecha"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrado de sonido"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Si importas un archivo de batería se borraran los juegos guardados(Perm
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importe"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería Cargada %s"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Importar un fichero de batería borrará cualquier partida guardada (per
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importado"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería %s cargada"
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo escritorio"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Valor antiguo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Valor nuevo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor invalido %spara la opción %s; los valores validos son %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor invalido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor invalido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema al cargar el archivo"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se ha podido cargar la BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho de GBA valido"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Heriberto López Cisneros <dynyanmite@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Importar un archivo de partida borrará cualquier juego guardado (perman
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Partida cargada %s"
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Archivo de instantánea %s cargado"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Error al cargar el archivo de instantánea %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería %s escrita"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Error al escribir en batería %s"
@ -389,18 +389,18 @@ msgstr "Esperando conexión en el puerto %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Derechos Reservados (C) 1999-2003 Olvidado\nDerechos Reservados (C) 2004-2006 VBA Equipo de Desarrollo\nDerechos Reservados (C) 2007-2017 VBA-M Equipo de Desarrollo"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -416,11 +416,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La red no es soportada en modo local."
@ -464,6 +464,22 @@ msgstr "Imposible reproducir primario %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "Falló dsbSecondary->Lock(): %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Seleccionar archivo de salida y tipo"
@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de trucos"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Lista de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados"
@ -608,242 +624,242 @@ msgstr "%d cuadros = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo de escritorio"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Complementos rpi no utilizables encontrados en %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Elige un complemento o un filtro diferente, por favor"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Error de elección de complemento"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Esto borrará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Estás seguro?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icono principal no encontrado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Pantalla principal no encontrada"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Acelerador de menú duplicado. %s para %s y %s; conservando el primero"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula al predeterminado para %s; manteniendo el menú"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Objeto de menú inválido %s; removiendo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Valor Nuevo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos de menú"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Otros comandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host de JoyBus inválido; inhabilitando"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor %s inválido para opción %s; valores válidos son %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor %d inválido para opción %s; valores válidos son %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor invalido Para opciones Valor valido"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Unión de clave %s inválida para %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Bandera de opción %s inválida - %s ignorada"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema al cargar el archivo"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se pudo cargar la BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy Advance %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "jugador"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado %s cargado"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Error al cargar el estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado %s guardado"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error al guardar el estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando otro"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo elegido %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho GBA válido"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "error de asignación de memoria"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "error al iniciar códec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "error al escribir en archivo de salida"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "error de programación; ¡abortando!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
@ -913,12 +929,12 @@ msgstr "&Cerrar"
msgid "Printed"
msgstr "Impreso"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Error al abrir pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error al configurar socket del servidor (%d)"
@ -1101,19 +1117,19 @@ msgstr "Los comandos disponibles para la opción Keyboard/* son:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Mala opción de configuración o archivos multiples de ROM dados:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al ennumerar dispositivos!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "¡La interfaz XAudio2 fallo al iniciar!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al crear la voz principal!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al crear la voz fuente!"
@ -1950,11 +1966,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3401,7 +3417,7 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
@ -3433,55 +3449,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Dispostivo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activar aceleración por hardware"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Número de memoria intermedia de sonido:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Mucho"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Eco"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Estereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Izquierdo/Derecho"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrado de sonido"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -4,6 +4,8 @@
#
# Translators:
# BenjaminSiskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2015-2016
# Cissou <lestiennes.cyril@gmail.com>, 2015
# Jack, 2015
# Jack, 2015
# Jonathan Linat <jonathan.linat@gmail.com>, 2017
# Joris BALDAN <baldan.joris@gmail.com>, 2016
@ -11,15 +13,15 @@
# Jack, 2015
# Nizar <nizar.doghri@gmail.com>, 2015
# Nyu Nyu <Vba-m@filzmail.com>, 2016
# Nyu Nyu <VBA-MFR@yopmail.com>, 2016-2018
# Nyu Nyu <VBA-MFR@yopmail.com>, 2016-2019
# x y <edgar_2008_04@yahoo.fr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -172,12 +174,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "En important une sauvegarde native, toutes les sauvegardes de jeu seront
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmer l'importation"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Sauvegarde native %s chargée"
@ -286,12 +288,12 @@ msgstr "Instantané %s chargé"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Erreur durant le chargement de l'instantané %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Sauvegarde native %s écrite"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erreur durant l'écriture de la sauvegarde native %s"
@ -393,18 +395,18 @@ msgstr "En attente de la connexion sur le port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "En attente de GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -420,11 +422,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Réseau non supporté en mode local."
@ -468,6 +470,22 @@ msgstr "Ne peut pas lancer primary %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() a échoué : %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie et le type"
@ -526,7 +544,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de codes de triche"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Codes de triche chargés"
@ -612,242 +630,242 @@ msgstr "%d images = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mode bureau"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Extension rpi utilisable non trouvée dans %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "S'il-vous-plaît sélectionner une extension ou un filtre différent"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Erreur de sélection d'extension"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ceci nettoiera tous les accélérateurs définis par l'utilisateur. Etes-vous sûr ?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icône principale non trouvée"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel d'affichage principal non trouvé"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Dupliquer le menu d'accélérateur : %s pour %s et %s; le premier conservé"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu d'accélérateur %s pour %s annule par défaut pour %s ; menu conservé"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Élément du menu %s non valide; suppression"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menu de commandes"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Autres commandes"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hôte JoyBus non valide; désactivation"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valeur %s non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valeur %d non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valeur %f non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Combinaison de touches %s non valide pour %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Option flag %s non valide - %s ignoré"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'est pas une ROM valide"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problème durant le chargement du fichier"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Impossible de charger le BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy Advance %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "joueur"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "État %s chargé"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erreur durant le chargement de l'état %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "État %s chargé"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'état %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; à la recherche d'un autre"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode %dx%d-%d@%d choisi"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Cartouche GBA non valide"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
@ -917,12 +935,12 @@ msgstr "&Fermer"
msgid "Printed"
msgstr "Imprimé"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Erreur durant l'ouverture de pseudo tty : %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erreur de la configuration du socket du serveur (%d)"
@ -1105,19 +1123,19 @@ msgstr "Les commandes disponibles pour l'option Clavier/* sont :\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Mauvaise option de configuration ou plusieurs fichiers ROM donnés :\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2 : Echec de l'énumération de périphériques !"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "L'interface XAudio2 n'a pas pu être initialisée !"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2 : Echec de la création de la voix maître !"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2 : Echec de la création de la voix source !"
@ -1129,7 +1147,7 @@ msgstr "Ne peut pas charger le dialogue %s depuis les ressources"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97
#, c-format
msgid "Joy%d-"
msgstr "Joy%d-"
msgstr "Manette%d-"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102
#, c-format
@ -1159,7 +1177,7 @@ msgstr "Hat%dS"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:122
#, c-format
msgid "Hat%dW"
msgstr "Hat%dO"
msgstr "Hat%dW"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:126
#, c-format
@ -1169,7 +1187,7 @@ msgstr "Hat%dE"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:130
#, c-format
msgid "Hat%dNW"
msgstr "Hat%dNO"
msgstr "Hat%dNW"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:134
#, c-format
@ -1179,7 +1197,7 @@ msgstr "Hat%dNE"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:138
#, c-format
msgid "Hat%dSW"
msgstr "Hat%dSO"
msgstr "Hat%dSW"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:142
#, c-format
@ -1188,7 +1206,7 @@ msgstr "Hat%dSE"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]"
msgstr "^Manette([0-9]+)[-+]"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
@ -1954,11 +1972,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3134,7 +3152,7 @@ msgstr "&Activer les codes de triche"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:492
msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Pause dans GDB"
msgstr "&Ouvrir GDB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:496
msgid "&Configure port..."
@ -3405,7 +3423,7 @@ msgstr "Volume :"
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
@ -3437,55 +3455,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activer le suréchantillonnage stéréo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activer l'accélération matérielle"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Quantité de caches audio :"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Écho"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Gauche/Droite"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrage audio"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# BenjaminSiskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2018
# Nyu, 2018
# Nyu, 2018
# BenjaminSiskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,12 +166,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3 "
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1 "
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "L'importation d'un fichier batterie effacera tous les jeux sauvegardés
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmer l'importation"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterie chargée %s"
@ -278,12 +280,12 @@ msgstr "Copie d'écran chargée %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Erreur de chargement du fichier de copie d'écran %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Écriture de la batterie %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erreur d'écriture sur la batterie %s"
@ -385,18 +387,18 @@ msgstr "En attente de connexion sur le port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "En attente de GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 Équipe de développement de VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Équipe de développement de VBA-M"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -412,11 +414,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
@ -460,6 +462,22 @@ msgstr "Ne peut pas lancer le primaire %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() a échoué : %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Sélectionner un fichier de sortie et un type"
@ -518,7 +536,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de code de triche"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listes de codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Listes de codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Codes de triche chargés"
@ -604,242 +622,242 @@ msgstr "%d images = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mode Bureau"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Aucun plugin RPI utilisable n'a été trouvé dans %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Module externe"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Veuillez sélectionner un module externe ou un filtre différent"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Erreur de sélection du module externe"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ceci videra tous les accélérateurs définis par l'utilisateur. Êtes-vous sûr ?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "L'icône principal n'a pas été trouvé"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "L'onglet d'affichage principal n'a pas été trouvé"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Dupliquer le menu accélérateur : %s pour %s et %s; garde le premier"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu accélérateur %s pour %s annuler par défaut pour %s ; garde le menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Objet menu invalide %s; suppression"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Déscription"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Commandes du menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Autres commandes"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valeur Invalide %s pour l'option %s;les valeurs invalides sont %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valeur invalide %f pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Option du flag invalide %s - %s ignorés"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'est pas un fichier ROM valide"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problème de chargement du fichier"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Ne peut pas charger le BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy Advance %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "joueur"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "État chargé %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erreur de chargement d'état %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "État sauvegardé %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erreur de sauvegarde d'état %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; recherche d'un autre mode"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Le mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Choisir un mode %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "A échoué pour le changement de mode vers %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "erreur d'allocation de la mémoire"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "erreur d'initialisation du codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "erreur de programmation ; arrêt !"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt"
@ -909,12 +927,12 @@ msgstr "&Fermer"
msgid "Printed"
msgstr "Imprimé"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
@ -1097,19 +1115,19 @@ msgstr "Les commandes disponibles pour l'option du Clavier/* sont :\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "L'option de mauvaise configuration ou des fichiers ROM multiples donnés :\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2 : l'énumération des périphériques a échoué !"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "L'interface XAudio2 a échoué à l'initialisation !"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2 : la création de la voix maître a échoué !"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2 : la création de la voix source a échoué !"
@ -1180,7 +1198,7 @@ msgstr "Hat%dSE"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]"
msgstr "^Manette([0-9]+)[-+]"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
@ -1193,7 +1211,7 @@ msgstr "Bouton([0-9]+)"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:182
msgid ""
"Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))"
msgstr "Hat([0-9]+)((N|Nord|U|Haut)|(S|Sud|D|Bas)|(E|Est|R|Droite)|(W|Ouest|L|Gauche)|(NE|NordEst|UR|HautDroite)|(SE|SudEst|DR|BasDroite)|(SW|SudOuest|DL|BasGauche)|(NW|NordOuest|UL|HautGauche))"
msgstr "Hat([0-9]+)((N|Nord|H|Haut)|(S|Sud|B|Bas)|(E|Est|D|Droite)|(O|Ouest|G|Gauche)|(NE|NordEst|HD|HautDroite)|(SE|SudEst|BD|BasDroite)|(SO|SudOuest|BG|BasGauche)|(NO|NordOuest|HG|HautGauche))"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:93 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:224
msgid "SHIFT"
@ -1946,11 +1964,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3397,7 +3415,7 @@ msgstr "Volume :"
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
@ -3429,55 +3447,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activer le remix stéréo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Acitver l'accélération matériel"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Nombre de tampons son :"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Écho"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Gauche/Droite"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrage du son"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-14 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "A importación dun ficheiro de batería, borrará tódalas partidas gard
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada %s"
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Ficheiro de instantánea cargado %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Erro cargando ficheiro de instantánea %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería escrita %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erro escribindo batería %s"
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr "Agardando por conexión en porto %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Agardando por GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance) ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Dereitos do autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDereits do autor (C) 2004-2006 equipo de desenvolvemento VBA\nDereits do autor (C) 2007-2017 equipo de desenvolvemento VBA-M"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Seleccione un ficheiro de trucos"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados"
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr "%d cadros = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo escritorio"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Valor antigo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Novo valor"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menú de comandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Outros comandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s non é un ficheiro ROM valido"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "xogador"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado cargado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erro cargando estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado gardado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erro gardando estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d non soportado"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo valido : %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "Erro ao iniciar codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr "&Pechar"
msgid "Printed"
msgstr "Impreso"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "Volume :"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activar mestura ascendente estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activar aceleración por hardware"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Número de búferes de son:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lotes"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Eco"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Esquerda/Dereita"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrado de son"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr "Tiho"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Model T800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Üres"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
msgid "Confirm import"
msgstr "Importálás megerősítése"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s battery betöltve"
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltve"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s battery megírva"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr "Kapcsolódás fogadása a %d porton"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Várakozás a GDB-re"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr "Az elsődleges hang nem játszható le %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() sikertelen: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Válassz kimeneti típust és fájlt"
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Betöltött csalások"
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr "%d képkocka = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Alapértelmezett eszköz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Asztali mód"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Válassz bővítményt, vagy másféle szűrőt"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Hiba a bővítmény választásnál"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ez eltávolít minden felhasználói gyorsítót. Biztosan vagy benne?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "A főikon nem található"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "A főkijelző nem található"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Régi Érték"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Új Érték"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menü parancsok"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Egyéb parancsok"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr " játékos "
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "A %s játékállás betöltve"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "A %s játékállás mentve"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "memóriakioszási hiba"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programhiba; megszakítás!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr "Bezár"
msgid "Printed"
msgstr "Kinyomtatva"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr "A billentyűzethez rendelkezésre álló parancsok:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Az eszközök felismerése sikertelen!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Sikertelen az XAudio2 felület inicializálása!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: A főhang létrehozása sikertelen!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: A forráshang létrehozása sikertelen!"
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "Hangerő :"
msgid "Mute"
msgstr "Némítás"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Sztereó felkonvertálás engedélyezése"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Ideiglenes hangtárolók száma:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Sok"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Visszhang"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Közép"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Bal/Jobb"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Hangszűrők"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Model T800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Üres"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
msgid "Confirm import"
msgstr "Importálás megerősítése"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s battery betöltve"
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltve"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s battery megírva"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
@ -386,18 +386,18 @@ msgstr "Kapcsolódás fogadása a %d porton"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Várakozás a GDB-re"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -413,11 +413,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
@ -461,6 +461,22 @@ msgstr "Az elsődleges hang nem játszható le %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() sikertelen: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Válassz kimeneti típust és fájlt"
@ -519,7 +535,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Betöltött csalások"
@ -605,242 +621,242 @@ msgstr "%d képkocka = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Alapértelmezett eszköz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Asztali mód"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Válassz bővítményt, vagy másféle szűrőt"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Hiba a bővítmény választásnál"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ez eltávolít minden felhasználói gyorsítót. Biztosan vagy benne?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "A főikon nem található"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "A főkijelző nem található"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Régi Érték"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Új Érték"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menü parancsok"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Egyéb parancsok"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr " játékos "
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "A %s játékállás betöltve"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "A %s játékállás mentve"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "memóriakioszási hiba"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programhiba; megszakítás!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
@ -910,12 +926,12 @@ msgstr "Bezár"
msgid "Printed"
msgstr "Kinyomtatva"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
@ -1098,19 +1114,19 @@ msgstr "A billentyűzethez rendelkezésre álló parancsok:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Az eszközök felismerése sikertelen!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Sikertelen az XAudio2 felület inicializálása!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: A főhang létrehozása sikertelen!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: A forráshang létrehozása sikertelen!"
@ -1947,11 +1963,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3398,7 +3414,7 @@ msgstr "Hangerő :"
msgid "Mute"
msgstr "Némítás"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
@ -3430,55 +3446,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Sztereó felkonvertálás engedélyezése"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Ideiglenes hangtárolók száma:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Sok"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Visszhang"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Közép"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Bal/Jobb"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Hangszűrők"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Mengimpor file baterai akan menghapus simpanan permainan (secara permane
msgid "Confirm import"
msgstr "Konfirmasi untuk mengimpor"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Baterai yang dimuat %s"
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "File snapshot yang dimuat %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat file snapshot %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Menyimpan baterai %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan baterai %s"
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr "Menunggu koneksi pada port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Menunggu GDB"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr "Tidak dapat Memainkan utama %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() gagal: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Pilih tipe dan file keluaran"
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Pilih file cheat"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Daftar cheat VBA (*.clt)|*.clt|Daftar cheat CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheat yang dimuat"
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr "%d frame = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Perangkat default"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mode desktop"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Tidak menemukan plugin rpi yang dapat digunakan di %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Tolong pilih plugin atau filter yang berbeda"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Terjadi kesalahan pada pemilihan plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ini akan mengosongkan semua pemercepat yang telah diatur oleh pengguna. Apakah anda yakin?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ikon utama tidak ditemukan"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel layar utama tidak ditemukan"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Menu pemercepat terduplikasi: %s untuk %s dan %s; menyimpan menu pertama"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu pemercepat %s untuk %s menimpa menu default untuk %s ; menggunakan menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Menu item %s tidak valid; menghapus"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Nilai Lama"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Nilai Baru"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Perintah menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Perintah lainnya"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nilai %s tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Pilihan flag %s tidak valid - %s diabaikan"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s bukan merupakan file ROM yang valid"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat file"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Tidak dapat memuat BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy Advance %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "pemain"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "State yang dimuat %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat state %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "State yang disimpan %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung; mencari mode yang lain"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode yang valid: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Pilih mode %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gagal merubah mode ke %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah"
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr "&Keluar"
msgid "Printed"
msgstr "Tercetak"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr "Perintah yang tersedia untuk pilihan Keyboard/* adalah:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Terjadi pemilihan konfigurasi yang buruk atau pemilihan lebih dari satu file ROM:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Gagal menghitung perangkat!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Interface XAudio2 gagal menginisialisasi!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Gagal membuat suara master!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Gagal membuat suara sumber!"
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "Volume :"
msgid "Mute"
msgstr "Diam"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Aktifkan stereo upmixing"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Aktifkan pemercepat perangkat keras"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Jumlah buffer suara:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Lebih lanjut"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Banyak"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Kiri/Kanan"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filter suara"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Kosong"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Mengimport berkas baterai akan menghapus hasil penyimpanan permainan (se
msgid "Confirm import"
msgstr "Konfirmasi import"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Memuat baterai %s"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Memuat berkas snapshot %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Gagal memuat berkas snapshot %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Menulis baterai %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Gagal menulis baterai %s"
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Vuoto"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Importare un file battery cancellerà qualsiasi gioco salvato (permanent
msgid "Confirm import"
msgstr "Conferma importazione"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batteria %s caricata"
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Caricato file snapshot %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Errore nel caricare la snapshot %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batteria scritta %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Errore nello scrivere la batteria %s"
@ -389,18 +389,18 @@ msgstr "Aspetto la connessione sulla porta %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Aspetto GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -416,11 +416,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nsotto i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno l'implicita garanzia di\nRESO o RIMBORSO.\nGuarda la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Se no, guarda http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
@ -464,6 +464,22 @@ msgstr "Non puoi far partire il primario %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondario->Lock() fallito: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Seleziona tipo e file di destinazione"
@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "Seleziona il file dei trucchi"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Lista di trucchi VBA (*.clt)|*.clt|Lista trucchi CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucchi caricati"
@ -608,242 +624,242 @@ msgstr "%d frame = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Device predefinito"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modalità desktop"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Non sono stati trovati plugin rpi utilizzabili in %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Per favore scegli un plugin od un filtro differente"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Selezione del plugin errata"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Questo cancellerà tutti gli acceleratori scelti dal'utente. Sei sicuro?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icona principale non trovata"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Pannello dello schermo principale non trovato"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Acceleratore del menu doppione: %s per %s e %s; tengo il primo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acceleratore del menu %s per %s sovrascrive quello di base per %s ; mantengo il menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Oggetto menu invalido %s; lo rimuovo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Vecchio valore"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Nuovo valore"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menu comandi"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Altri comandi"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valore non valido %s per l'opzione %s; i valori validi sono %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opzione scelta non valida %s - %s ignorata"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s non è una ROM valida"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema nel caricare il file"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Impossibile caricare la Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Non posso caricare il BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Non posso caricare la Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "giocatore"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Caricare lo stato %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Errore nel caricare lo stato %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Stato salvato %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Errore nel salvare lo stato %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata; guardo per un'altra"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modalità valida: %dx%d-%d@%d "
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modalità scelta %dx%d-%d@%d "
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d "
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Errore nel salvare lo stato"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
@ -913,12 +929,12 @@ msgstr "&chiuso"
msgid "Printed"
msgstr "Stampato"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
@ -1101,19 +1117,19 @@ msgstr "I comandi disponibili per la Tastiera/* option sono:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Opzione di configurazione errata o file ROM multipli:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Enumerazione dei dispositivi fallita!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "L'interfaccia XAudio2 ha fallito l'inizializzazione!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Creazione della voce mastering fallita!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Creazione della voce d'origine fallita!"
@ -1950,11 +1966,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3401,7 +3417,7 @@ msgstr "Volume :"
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
@ -3433,55 +3449,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Abilita upmixing stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Abilita accellerazione hardware"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Numero di buffer sonori"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Tanti"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Eco"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Centrale"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Sinistra/Destra"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtraggio suono"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "なし"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "バッテリーファイルをインポートすると、(上書き後
msgid "Confirm import"
msgstr "取り込みを確認"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "バッテリーファイル %s を読み込みました"
@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "スナップショットファイル %s を読み込みました"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "スナップショットファイル %s を読み込み中にエラー"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "記録しました%s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "記録に失敗しました%s"
@ -387,18 +387,18 @@ msgstr "ポート %d での接続を待機中"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -414,11 +414,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
@ -462,6 +462,22 @@ msgstr "Cannot Play primary %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "出力ファイルとその種類を選択"
@ -520,7 +536,7 @@ msgstr "チートファイルを選択"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA チートリスト (*.clt)|*.clt|CHT チートリスト (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "チートを読み込みました"
@ -606,242 +622,242 @@ msgstr "%d フレーム = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "既定のデバイス"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "デスクトップ画面モード"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "プラグインや別の動画フィルターを選択してください"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "プラグイン選択エラー"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "全てのユーザー定義のアクセラレータを消去します。よろしいですね?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "承認"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "メインアイコンが見つかりません"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "以前の値"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "新しい値"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "メニューコマンド"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "その他のコマンド"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s は有効なROMファイルではありません"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "ファイル読み込み中に問題が発生"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "ゲームボーイROM %s を読み込むことが出来ません"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "BIOS %s を読み込めませんでした"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "ゲームボーイアドバンスROM %s を読み込むことが出来ません"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "有効なGBAカートリッジではありません"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "メモリ確保エラー"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています"
@ -911,12 +927,12 @@ msgstr "ROMを閉じる(&C)"
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1099,19 +1115,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Enumerating devices failed!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "The XAudio2 interface failed to initialize!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Creating source voice failed!"
@ -1948,11 +1964,11 @@ msgstr "ゲームボーイカラー"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "スーパーゲームボーイ"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "ゲームボーイ"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "ゲームボーイアドバンス"
@ -3399,7 +3415,7 @@ msgstr "音量:"
msgid "Mute"
msgstr "消音"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
@ -3431,55 +3447,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "エコー"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "左/右"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "サウンドフィルタ"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "プレイヤー"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr "&閉じる"
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "ボリューム :"
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "ハードウェアアクセラレーションを有効にする"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Raono"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Perkoro ngisi file"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "없음"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "배터리 파일 가져올 시 저장된 게임을 지울 수도 있습
msgid "Confirm import"
msgstr "가져오기 승인"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s 배터리를 불러옴"
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "%s 스냅샷 파일을 불러옴"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "%s 스냅샷 파일 불러오기 오류"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s 배터리가 기록됨"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "%s 배터리 기록 오류"
@ -386,18 +386,18 @@ msgstr "%d 포트로 연결 대기 중"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "GDB 대기 중..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -413,11 +413,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
@ -461,6 +461,22 @@ msgstr "주 %08x 재생 실패"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() 실패: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "출력 파일 및 형식 선택"
@ -519,7 +535,7 @@ msgstr "치트 파일을 선택"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt|CHT 치트 목록 (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "치트 불러옴"
@ -605,242 +621,242 @@ msgstr "%d 프레임 = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "기본 장치"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "데스크탑 모드"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "플러그인이나 다른 필터를 선택하십시오"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "플러그인 선택 오류"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "모든 사용자 정의 가속기를 지우게 됩니다. 지우시겠습니까?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "승인"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "메인 아이콘을 찾을 수 없음"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "메뉴 가속기 복제: %s 는 %s 와 %s용; 첫 번째 유지"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "코드"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "이전 값"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "새 값"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "메뉴 명령"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "그 외 명령"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "%f 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "파일 불러오기 문제"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr " 사용자 "
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "상태 %s 불러옴"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "상태 %s 저장됨"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "상태 %s 저장 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음; 다른 해상도 찾기"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "선택된 모드 %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "되감기 메모리 없음"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "메모리 할당 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "코덱 초기화 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
@ -910,12 +926,12 @@ msgstr "닫기(&C)"
msgid "Printed"
msgstr "인쇄됨"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)"
@ -1098,19 +1114,19 @@ msgstr "Keyboard/* 옵션으로 사용가능한 커맨드:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: 장치 열거하기 실패!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2 인터페이스 초기화를 실패했습니다!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: 마스터링 음성을 작성하지 못했습니다!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: 소스 음성을 작성하지 못했습니다!"
@ -1947,11 +1963,11 @@ msgstr "게임보이 컬러"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "슈퍼 게임보이"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "게임보이"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "게임 보이 어드밴스"
@ -3398,7 +3414,7 @@ msgstr "음량 :"
msgid "Mute"
msgstr "음소거"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "최대"
@ -3430,55 +3446,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "다이렉트사운드"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "장치"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "스테레오 업믹싱 사용"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "하드웨어 가속 사용"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "사운드 버퍼 수:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "에코"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "스테레오"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "좌/우"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "음향 필터링"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Mengimport fail bateri akan memadam mana-mana permainan tersimpan (secar
msgid "Confirm import"
msgstr "Sahkan pengimportan"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Memuatkan bateri %s"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Fail petikan %s dimuatkan"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Ralat memuatkan fail petikan %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Tulis bateri %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Ralat menulis bateri %s"
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr "Menunggu sambungan pada port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Menunggu GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Hakcipta (C) 1999-2003 Forgotten\nHakcipta (C) 2004-2006 Pasukan pembangunan VBA\nHakcipta (C) 2007-2017 Pasukan pembangunan VBA-M"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr "Tidak dapat Play primary %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() gagal: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Pilih fail dan jenis output"
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "Pilih fail menipu"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt|Senarai menipu CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Menipu dimuatkan"
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr "%d bingkai = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Peranti lalai"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mod desktop"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Tiada pemalam rpi boleh guna ditemui dalam %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Pemalam"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Sila pilih satu pemalam atau penapis lain"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Ralat pemilihan pemalam"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ini akan mengosongkan semua pemecut ditakrif-pengguna. Anda pasti?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ikon utama tidak ditemui"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel paparan utama tidak ditemui"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Pemecut menu pendua: %s bagi%s dan%s; kekalkan yang pertama"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Pemecut menu %s untuk %s membatalkan lalai bagi %s ; kekalkan menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Item menu %s tidak sah; dibuang"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Nilai Lama"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Nilai Baharu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Perintah menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Perintah lain"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nilai %s tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Pilihan bendera %s tidak sah - %s diabaikan"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s bukanlah fail ROM yang sah"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Masalah memuatkan fail"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Tidak boleg memuatkan ROM Game Boy %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Tidak dapat memuatkan BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Tidak boleh memuatkan ROM Game Boy Advance %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "pemain"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Keadaan %s dimuatkan"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Ralat memuatkan keadaan %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Keadaan terimpan %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Ralat menyimpan keadaan %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong; cari yang lain"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod sah: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod pilihan %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Bukan katrij GBA yang sah"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Ralat menulis keadaan mandir"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "ralat peruntukan ingatan"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "ralat mengawalkan kodeks"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "ralat menulis ke fail output"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa"
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr "&Tutup"
msgid "Printed"
msgstr "Dicetak"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr "Perintah tersedia untuk pilihane Papan Kekunci/* adalah:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Pilihan konfigurasi teruk atau fail ROM berbilang diberikan:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Enumerasi peranti gagal!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Antaramuka XAudio2 gagal diawalkan!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Penciptaan suara master gagal!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Penciptaan suara sumber gagal!"
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "Volum :"
msgid "Mute"
msgstr "Senyap"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Peranti"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Benarkan upmix stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Benarkan pemecutan perkakasan"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Bilangan penimbal bunyi:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lot"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Gema"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Kiri/Kanan"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Penapisan bunyi"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Importering av en batterifil vil slette alle lagrede spill (permanent et
msgid "Confirm import"
msgstr "Bekreft importering"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Lastet batteri %s"
@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "Lastet snapshot-fil %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Feil under lasting av snapshot %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Lagret batteri %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Feil under lagring av batteri %s"
@ -387,18 +387,18 @@ msgstr "Venter på tilkobling på port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Venter på GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Kopirett © 1999-2003 Forgotten\nKopirett © 2004-2006 VBA utviklingslag\nKopirett © 2007-2017 VBA-M utviklingslag"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -414,11 +414,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
@ -462,6 +462,22 @@ msgstr "Kan ikke spille primær %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() feilet: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Velg ut-fil og type"
@ -520,7 +536,7 @@ msgstr "Velg juksefil"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA juksekode-lister (*.clt)|*.clt|CHT kode-lister (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Lastet juksekoder"
@ -606,242 +622,242 @@ msgstr "%d bilder = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Standard enhet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Skrivebordsmodus"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Ingen brukbare rpi plugins funnet i %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Velg en plugin eller et annet filter"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Feil under valg av plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Dette vil fjerne alle brukerdefinerte akseleratorer. Er du sikker?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Hovedikon ikke funnet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Primært visningspanel ikke funnet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Overflødig menyakselerator: %s for %s og %s; bruker første"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Gammel verdi"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Ny verdi"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menyvalg"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Andre valg"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ugyldig flagg %s - %s ignoreres"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Feil under lasting av fil"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "avspiller"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Lastet tilstand %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Kunne ikke laste tilstand %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Lagret tilstand %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Feil under lagring av tilstand %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet; leter etter alternativ"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gyldig modus: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Valgte modus %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "minneallokeringsfeil"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "feil under initialisering av kodek"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "feil under skriving av ut-fil"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
@ -911,12 +927,12 @@ msgstr "&Lukk"
msgid "Printed"
msgstr "Skrevet ut"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
@ -1099,19 +1115,19 @@ msgstr "Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Henting av enheter feilet!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2-grensesnittet kunne ikke startes!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Kunne ikke opprette hovedstemme!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Kunne ikke opprette kildestemme!"
@ -1948,11 +1964,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3399,7 +3415,7 @@ msgstr "Lydvolum :"
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Høyeste"
@ -3431,55 +3447,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Slå på stereo upmix"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Slå på maskinvareakselerasjon"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Antall lydbuffere"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Mange"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Ekko"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Senter"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Venstre/høyre"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Lydfilter"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-01 08:17+0000\n"
"Last-Translator: M the Hane <meesdh@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Geen"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Het importeren van een batterij bestand wist alle opgeslagen (permanent
msgid "Confirm import"
msgstr "Bevestig importeren"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterij %s geladen"
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Snapshotbestand %s geladen"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Fout bij laden van snapshotbestand %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batterij %s geschreven"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fout bij schrijven batterij %s"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Selecteer bestand"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1470 ../src/wx/cmdevents.cpp:1555
msgid "Select state file"
msgstr "Selecteer staat bestand"
msgstr "Selecteer bestand van stand"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1471 ../src/wx/cmdevents.cpp:1556
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr "Wachten op verbinding op poort %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Wachten op GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 ForgottenCopyright (C) 2004-2006 VBA development teamCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr "Kan geen primaire %08x Afspelen"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() mislukt: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Selecteer outputbestand en type"
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Selecteer cheat bestand"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA cheat lijsten (*.clt)|*.clt|CHT cheat lijsten (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheats geladen"
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Standaard apparaat"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Desktop modus"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Geen bruikbare rpi plugin gevonden in %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Selecteer een plugin of een ander filter"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fout bij het selecteren van plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Dit zal alle door de gebruiker gedefinieerde versnellers wissen. Weet je het zeker?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Hoofd icoon niet gevonden"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Hoofd beeldscherm niet gevonden"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Dubbele menu versneller: %s voor %s en %s; de eerste wordt behouden."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu versneller %s voor %s overschrijft de standaard voor %s; menu wordt behouden"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ongeldig menu item %s; wordt verwijderd"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Oude waarde"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Nieuwe waarde"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menu commando's"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Andere commando's"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ongeldige waarde %s voor optie %s; geldige waarden zijn %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ongeldige waarde %f voor optie %s; geldige waarden zijn %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ongeldige flag optie %s - %s genegeerd"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s is een ongeldig ROM-bestand."
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Probleem bij het laden van het bestand"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Kan Game Boy ROM niet laden %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kan BIOS %s niet laden"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Kan Game Boy Advance ROM %s niet laden"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "speler"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Geladen staat %s"
msgstr "Geladen stand %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fout bij laden staat %s"
msgstr "Fout bij laden stand %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Opgeslagen staat %s"
msgstr "Opgeslagen stand %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fout bij opslaan staat %s"
msgstr "Fout bij opslaan stand %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund; op zoek naar een andere"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Geldige modus: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d geselecteerd"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wijzigen van modus naar %dx%d-%d@%d is mislukt"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Geen geldige GBA cartridge"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel staat"
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "geheugentoewijzingsfout"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "fout bij initialiseren van codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeerfout; afbreken!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken"
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr "&Sluiten"
msgid "Printed"
msgstr "Geprint"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
@ -1037,7 +1053,7 @@ msgstr "Start in volledig scherm modus"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Verwijder gedeelde link staat, indien aanwezig"
msgstr "Verwijder eerst de gedeelde link van de stand, indien aanwezig"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit"
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr "De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Nummeren van apparaten mislukt!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "De XAudio2 interface kon niet geïnitialiseerd worden!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Creëren van masterstem mislukt!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Creëren van bronstem mislukt!"
@ -1121,7 +1137,7 @@ msgstr "Kan dialoog %s niet laden uit het bronbestand"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97
#, c-format
msgid "Joy%d-"
msgstr ""
msgstr "Joy%d-"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102
#, c-format
@ -1180,7 +1196,7 @@ msgstr "Hat%dZO"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
msgstr ""
msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
@ -1317,11 +1333,11 @@ msgstr "Vergelijkingstype"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77
msgid "S&igned"
msgstr ""
msgstr "O&ndertekend"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85
msgid "&Unsigned"
msgstr ""
msgstr "O&ngetekend"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92
msgid "&Hexadecimal"
@ -1329,7 +1345,7 @@ msgstr "&Hexadecimaal"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr ""
msgstr "Ondertekend/Ongetekend "
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107
msgid "&8 bits"
@ -1734,15 +1750,15 @@ msgstr "Plug-in :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :"
msgstr ""
msgstr "Vloeiende beeldovergangen :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending"
msgstr ""
msgstr "Intelligent overvloeien tussen frames"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur"
msgstr ""
msgstr "Bewegingsonscherpte tussen frames"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic"
@ -1778,11 +1794,11 @@ msgstr "On-Screen Display"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :"
msgstr ""
msgstr "Standaardzoomfactor :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr ""
msgstr "Maximale zoomfactor :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr "Flash-Grootte:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:209
msgid "Mirroring:"
msgstr ""
msgstr "Spiegelen:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:233
msgid "&Defaults"
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -2028,11 +2044,11 @@ msgstr "Spel code:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24
msgid "Maker code:"
msgstr ""
msgstr "Code van ontwikkelaar:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36
msgid "Maker name:"
msgstr ""
msgstr "Naam van ontwikkelaar:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107
msgid "Main unit code:"
@ -2153,7 +2169,7 @@ msgstr "0x8800"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58
msgid "Char Base"
msgstr ""
msgstr "Char Base"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33
msgid "0x9800"
@ -2165,13 +2181,13 @@ msgstr "0x9C00"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42
msgid "Map Base"
msgstr ""
msgstr "Map Base"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84
msgid "Stretch to &fit"
msgstr ""
msgstr "Uitrekken om te &passen"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67
msgid "Auto &update"
@ -2191,7 +2207,7 @@ msgstr "Tile:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160
msgid "Flip:"
msgstr ""
msgstr "Omdraaien:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66
@ -2653,7 +2669,7 @@ msgstr "SW&I"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20
msgid "Unaligned &memory"
msgstr ""
msgstr "Onuitgelijnd &geheugen"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27
msgid "Illegal &write"
@ -2717,7 +2733,7 @@ msgstr "&Reset recente lijst"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:19
msgid "&Freeze recent list"
msgstr ""
msgstr "&Recente freeze lijst"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:24
msgid "ROM in&formation..."
@ -2793,7 +2809,7 @@ msgstr "&Cheat lijst niet wijzigen"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:100
msgid "&Load state"
msgstr "&Laad staat"
msgstr "&Laad stand"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104
msgid "&Oldest slot"
@ -2805,7 +2821,7 @@ msgstr "Naar &Bestand"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152
msgid "&Save state"
msgstr "Staat op&slaan"
msgstr "Stand op&slaan"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:157 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169
msgid "&Battery file..."
@ -2986,7 +3002,7 @@ msgstr "Bilineair filter"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:334
msgid "&Multithread filter"
msgstr ""
msgstr "&Multithread filter"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339
msgid "&Keep window on top"
@ -3010,7 +3026,7 @@ msgstr "&Geluid"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:363
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr ""
msgstr "&GBA geluidsinterpolatie"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:368
msgid "&GB sound enhancement"
@ -3022,7 +3038,7 @@ msgstr "&GB surround geluidseffect"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:376
msgid "&GB sound declicking"
msgstr ""
msgstr "&GB geluid declicking"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:381
msgid "&Input"
@ -3066,11 +3082,11 @@ msgstr "&Gebruik BIOS-bestand"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425
msgid "&Debug print"
msgstr ""
msgstr "&Debug print"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:436
msgid "&GB printer"
msgstr ""
msgstr "&GB printer"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:440
msgid "&Gather a full page before printing"
@ -3078,7 +3094,7 @@ msgstr "&Haal een volledige pagina op voor het printen"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr ""
msgstr "&Prints opslaan als schermafbeeldingen"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:449
msgid "&Use GB BIOS file"
@ -3134,7 +3150,7 @@ msgstr "&Configureer poort..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:499
msgid "&Break on load"
msgstr ""
msgstr "&Onderbreek bij laden"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:504
msgid "&Disconnect"
@ -3311,7 +3327,7 @@ msgstr "Mozaïek:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132
msgid "Overflow:"
msgstr ""
msgstr "Overloop:"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4
msgid "Memory Viewer"
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "Volume :"
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Stereo-upmixing inschakelen"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardwareversnelling inschakelen"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Aantal geluidsbuffers:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Veel"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Midden"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Links/Rechts"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Geluidsfiltering"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Importar um arquivo de bateria irá apagar qualquer jogo salvo (permanen
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importação"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Bateria carregada %s"
@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Arquivo snapshot %s carregado"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Erro ao carregar o arquivo snapshot %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Bateria escrita %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erro ao escrever a bateria %s"
@ -392,18 +392,18 @@ msgstr "Esperando por conexão na porta %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando por GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -419,11 +419,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Rede não é suportada em modo local."
@ -467,6 +467,22 @@ msgstr "Não foi possível tocar o %08x primário"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() falhou: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Selecione o tipo e arquivo de saída"
@ -525,7 +541,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo de trapaça"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Lista de códigod do VBA (*.clt)|*.clt|CHT Lista (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trapaças carregadas"
@ -611,242 +627,242 @@ msgstr "%d quadros = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo padrão"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo desktop"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nenhum plugin rpi foi encontrado em %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Por favor, selecione um plugin ou um filtro diferente"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Erro na seleção plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Isso limpará todos os aceleradores definidos pelo usuário. Você tem certeza?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ícone principal não encontrado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Painel de exibição principal não encontrado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicar acelerador de menu: %s para %s e %s; mantendo primeiro"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menu %s para %s substitui o padrão para %s ; mantendo menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Item de menu inválido %s; removendo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antigo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Valor Novo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos do menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Outros comandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus inválido; desativando"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "valor inválido %f para a opção %s; valores válidos são %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Chave obrigatória inválida %s para %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opção de flag inválida %s - %s ignorada"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s não é um arquivo ROM válido"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema ao carregar o arquivo"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "jogador"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado carregado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erro ao carregar o estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado salvo %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erro ao salvar estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo tela-cheia %dx%d-%d@%d não é suportado; procurando por outro"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo tela cheia %dx%d-%d@%d não é suportado"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Escolha o modo %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Não é um cartucho GBA válido"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Não há memória para retroceder"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "erro ao alocar memória"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "erro ao inicializar o codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "erro de programação; abortando!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
@ -916,12 +932,12 @@ msgstr "&Fechar"
msgid "Printed"
msgstr "Impresso"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)"
@ -1104,19 +1120,19 @@ msgstr "Os comandos disponíveis para opções do Teclado/* são:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Má configuração de opções ou arquivos ROM múltiplos fornecidos:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Enumeração de dispositivos falhou!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "A inicialização da interface XAudio2 falhou!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Criação de voz masterizada falhou!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Criação de voz primária falhou!"
@ -1953,11 +1969,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3404,7 +3420,7 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
@ -3436,55 +3452,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Habilitar mixagem estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Habilitar aceleração de hardware"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Número de buffers de som:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Eco"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Esquerda / direita"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtro de som"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "A importação de um arquivo de bateria apagará qualquer jogo salvaguar
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importação"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Carregar arquivo de bateria %s"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Гаврилов <flexxx_seva@mail.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Нет"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Импорт файла аппаратного сохранения ун
msgid "Confirm import"
msgstr "Подтвердить импортирование"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Загружено аппаратное сохранение %s"
@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Загружен файл снапшота %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Записано аппаратное сохранение %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Ошибка записи аппаратного сохранения %s"
@ -391,18 +391,18 @@ msgstr "Ожидание подключения на порту %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Ожидание ответа от GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Защищено авторскими правами (C) 1999-2003 Forgotten\nЗащищено авторскими правами (C) 2004-2006 VBA development team\nЗащищено авторскими правами (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -418,11 +418,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
@ -466,6 +466,22 @@ msgstr "Невозможно воспроизвести %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "Невозможно выполнить dsbSecondary->Lock() %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Выбрать файл вывода и его тип"
@ -524,7 +540,7 @@ msgstr "Выбрать файл чит-кодов"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Файлы чит-кодов VBA (*.clt)|*.clt|Файлы чит-кодов CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Загружен файл чит-кодов"
@ -610,242 +626,242 @@ msgstr "%d кадров = %.2f мс"
msgid "Default device"
msgstr "Устройство по умолчанию"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Режим рабочего стола"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %d бит @ %d Гц"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Не найдено подходящих rpi-плагинов в %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Пожалуйста, выберите плагин или другой фильтр"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Ошибка выбора плагина"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Будут удалены все пользовательские сочетания клавиш. Вы уверены?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Главный значок не найден"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Главная панель экрана не найдена"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Повторяющееся сочетание клавиш: %s для %s и %s; оставлено первое"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Сочетание клавиш %s для %s перезаписывает %s ; оставлено для меню"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Неверный пункт меню %s удалён"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Старое значение"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Новое значение"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Команды меню"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Другие команды"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; верные значения %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Неверное значение %f для %s; верные значения: %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Неверное значение параметра %s - %s проигнорировано"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s неверный ROM-файл"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Проблема загрузки файла"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "игрок"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Загружено сохранение %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Ошибка загрузки сохранения %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Сохранение игры %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Ошибка сохранения игры %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается; поиск другого"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Верный режим: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Выбран режим %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Неверный GBA-картридж"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "ошибка выделения памяти"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "ошибка инициализации кодека"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "ошибка записи в файл вывода"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
@ -915,12 +931,12 @@ msgstr "&Закрыть"
msgid "Printed"
msgstr "Распечатано"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
@ -1103,19 +1119,19 @@ msgstr "Команды для настройки клавиатуры:\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Неверный параметр конфигурации или выбрано несколько ROM-файлов:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Перечисление устройств не удалось!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2: Не удалось инициализировать интерфейс!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Создание mastering voice не удалось!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Создание source voice не удалось!"
@ -1952,11 +1968,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3403,7 +3419,7 @@ msgstr "Громкость:"
msgid "Mute"
msgstr "Отключить звук"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
@ -3435,55 +3451,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Включить stereo upmixing"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Включить аппаратное ускорение"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Количество звуковых буферов:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Много"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Эхо"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Лево/Право"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Фильтр звука"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# George Matsune <georg29387878@gmail.com>, 2017
# Сергей Колпачников <kolpahok7@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:113
msgid "Open ROM file"
msgstr ""
msgstr "Открыть файл ROM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:130
msgid ""
@ -163,18 +164,18 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Никто"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:814 ../src/wx/cmdevents.cpp:830
msgid "Select Dot Code file"
msgstr ""
msgstr "Выберите Dot Code файл"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:816 ../src/wx/cmdevents.cpp:832
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
@ -182,65 +183,65 @@ msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:851 ../src/wx/cmdevents.cpp:1046
msgid "Select battery file"
msgstr ""
msgstr "Выберите файл батареи"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:852 ../src/wx/cmdevents.cpp:1047
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr ""
msgstr "Файл батареи (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:860
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "Импорт файла батареи сотрет все сохраненные игры (навсегда после следующей записи). Продолжить?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:861 ../src/wx/cmdevents.cpp:889
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1009
msgid "Confirm import"
msgstr "Подтвердить импорт"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
msgstr "Батарея загружена%s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:869
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка загрузки батареи %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:878
msgid "Select code file"
msgstr ""
msgstr "Выберите файл code"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr ""
msgstr "Gameshark Code файл (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr ""
msgstr "Gameshark Code файл (*.gcf)|*.gcf"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:888
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
msgstr "Импорт файла кода заменит любые загруженные Читы. Вы действительно хотите продолжить?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
msgstr "Не удается открыть файл %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:915
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr ""
msgstr "Неподдерживаемый код файл %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:985
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr ""
msgstr "Файл кода загружен %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:987
#, c-format
@ -249,65 +250,65 @@ msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074
msgid "Select snapshot file"
msgstr ""
msgstr "Выберите снапшот файл"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
msgstr ""
msgstr "GS & PAC Снапшоты (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Снапшоты (*.gsv)|*.gsv"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr ""
msgstr "Gameboy Снапшот (*.gbs)|*.gbs"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "Импорт файла моментального снимка удалит все сохраненные игры (навсегда после следующей записи). Вы действительно хотите продолжить?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr ""
msgstr "Файл снапшот загружен %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка записи батареи %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1068
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr ""
msgstr "Сохранение EEPROM не может быть экспортировано"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1075
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr ""
msgstr "Gameshark Снапшот (*.sps)|*.sps"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr ""
msgstr "Экспортировано из VisualBoyAdvance-M"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr ""
msgstr "Снапшот файл сохранен %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка сохранения снапшот файла %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
@ -347,16 +348,16 @@ msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
msgid "Sound enabled"
msgstr ""
msgstr "Звук включен"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
msgid "Sound disabled"
msgstr ""
msgstr "Звук отключен"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1801 ../src/wx/cmdevents.cpp:1815
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""
msgstr "Громкость: %d%%"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1889
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
@ -364,11 +365,11 @@ msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1891
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr ""
msgstr "Порт ожидает соединения:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1892
msgid "GDB Connection"
msgstr ""
msgstr "GDB Соединение"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1939
#, c-format
@ -382,20 +383,20 @@ msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1949
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
msgstr "Ждем GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -409,13 +410,13 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +460,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +534,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +620,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Ошибка выбора плагина"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Команды меню"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Другие команды"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "игрок"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +925,12 @@ msgstr "&Закрыть"
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1113,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1962,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3428,55 +3445,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Teu aya"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batre %s kacatetkeun"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Kasalahan nalika nulis batre ka %s"
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Claes-Göran Nydahl <goldug@gmail.com>, 2019
# [deleted], 2015
# [deleted], 2015
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -167,12 +168,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Inga"
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Importen av en batterifil kommer att radera alla sparade spel (permanent
msgid "Confirm import"
msgstr "Bekräfta import"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Laddade batteri %s"
@ -253,40 +254,40 @@ msgstr "Fel vid laddning av kodfil %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Välj snapshotfil"
msgstr "Välj ögonblicksfil"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
msgstr "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|*.gsv"
msgstr "GS & PAC Ögonblicksfiler (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Ögonblicksfiler (*.gsv)|*.gsv"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Gameboy Ögonblicksfil (*.gbs)|*.gbs"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "Importen av en snapshotfil kommer att radera alla sparade spel (permanent efter nästa skrivning). Vill du fortsätta?"
msgstr "Importen av en ögonblicksfil kommer att radera alla sparade spel (permanent efter nästa skrivning). Vill du fortsätta?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Laddade snapshotfil %s"
msgstr "Laddade ögonblicksfil %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Fel vid laddning av snapshotfil %s"
msgstr "Fel vid laddning av ögonblicksfil %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Skrev batteri %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fel vid skrivning av batteri %s"
@ -306,12 +307,12 @@ msgstr "Exporterat från VisualBoyAdvance-M"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Sparade snapshotfil %s"
msgstr "Sparade ögonblicksfil %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Fel vid sparandet av snapshotfil %s"
msgstr "Fel vid sparandet av ögonblicksfil%s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "PNG bilder|*.png|BMP bilder|*.bmp"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1143 ../src/wx/sys.cpp:437
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Skrev snapshot %s"
msgstr "Skrev ögonblicksfil %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1167 ../src/wx/cmdevents.cpp:1240
msgid " files ("
msgstr "filer ("
msgstr " filer ("
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1300 ../src/wx/cmdevents.cpp:1321
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
@ -388,18 +389,18 @@ msgstr "Väntar på anslutning vid port %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Väntar på GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA-utvecklingsgrupp\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M-utvecklingsgrupp"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -415,11 +416,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
@ -463,6 +464,22 @@ msgstr "Kan inte spela primary %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() misslyckades: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Välj utdatafil och typ"
@ -521,7 +538,7 @@ msgstr "Välj fuskfil"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA fusklistor (*.clt)|*.clt|CHT fusklistor (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Laddade fusk"
@ -572,19 +589,19 @@ msgstr "Sökning producerade %d resultat. Var vänlig förfina bättre."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:850
msgid "Search produced no results"
msgstr "Sökning producerade inga resultat."
msgstr "Sökning producerade inga resultat"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1010
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit"
msgstr "8-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1014
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit"
msgstr "16-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1018
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit"
msgstr "32-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1024
msgid "signed decimal"
@ -607,242 +624,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Standardenhet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Skrivbordsläge"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Inga användbara rpi plugins funna i %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Var vänlig välj ett plugin eller ett annat filter."
msgstr "Var vänlig välj ett plugin eller ett annat filter"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fel vid val av plugin"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Det här kommer att rensa alla användardefinierade acceleratorer. Är du säker?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Huvudikon ej funnen"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Huvudvisningspanel ej funnen"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicera menyaccelerator: %s för %s och %s; behåller första"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menyaccelerator %s för %s överskrider standard för %s ; behåller meny"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ogiltigt menyföremål %s; tar bort"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Gammalt värde"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Nytt värde"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menykommandon"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Andra kommandon"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ogiltigt värde %s för alternativet %s; giltiga värden är %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ogiltigt värde %f för alternativ %s; giltiga värden är %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ogiltigt flaggalternativ %s - %s ignoreras"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s är inte en giltig ROM fil"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem vid laddning av fil"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kunde inte ladda BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "spelare"
msgstr " spelare "
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Laddade tillstånd %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fel vid laddning av tillstånd %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Sparade tillstånd %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fel vid sparande av tillstånd %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte; letar efter annan"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Giltigt läge: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Välj läge %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Misslyckades att ändra läge till %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Inte en giltig GBA kassett"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Inget minne för återspolning"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "Minnesfördelningsfel"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "Fel vid initialisering av kodek"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programmeringsfel; avbryter!"
msgstr "programmeringsfel; avbryter!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter"
@ -906,18 +923,18 @@ msgstr "Skrev skrivarutdata till %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:813 ../src/wx/sys.cpp:884
msgid "&Close"
msgstr "&Close"
msgstr "&Stäng"
#: ../src/wx/sys.cpp:879
msgid "Printed"
msgstr "Tryckt"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
@ -1100,19 +1117,19 @@ msgstr "De tillgängliga kommandona för Tangentbord/* alternativ är:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Dåligt konfigurationsalternativ eller flera ROM-filer angivna:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Uppräknande av enheter misslyckades!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2 gränssnittet gick inte att initiera!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Att skapa masteringröst misslyckades!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Att skapa källröst misslyckades!"
@ -1949,11 +1966,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -2270,7 +2287,7 @@ msgstr "Spara &sprite…"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
msgid "Index:"
msgstr "Index"
msgstr "Index:"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62
@ -2852,7 +2869,7 @@ msgstr "Avs&luta videoinspelning"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Påbörja s&pelinspelning"
msgstr "Påbörja s&pelinspelning..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:197
msgid "Stop g&ame recording"
@ -2864,7 +2881,7 @@ msgstr "&Spela in"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Påbörja f&ilminspelning"
msgstr "Påbörja f&ilminspelning..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:206
msgid "Stop playing m&ovie"
@ -3121,7 +3138,7 @@ msgstr "Hitta f&usk…"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:481
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Spara/läs a&utomatiskt in fusk"
msgstr "Spara/läs a&utomatiskt in fusk"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:485
msgid "&Enable cheats"
@ -3400,7 +3417,7 @@ msgstr "Volym :"
msgid "Mute"
msgstr "Tyst"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maximal"
@ -3432,55 +3449,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Aktivera stereouppmixning"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Aktivera hårdvaruacceleration"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Antal ljudbuffertar:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Massor"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Eko"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Vänster/höger"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Ljudfiltrering"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Pil dosyası içe aktarmak oyun savelerinizi siler(geri dönüşü yok!)
msgid "Confirm import"
msgstr "Almayı onayla"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Pil dosyası yüklendi %s"
@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Snapshot dosyası yüklendi %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Snapshot yüklenirken hata oluştu %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Pil yazıldı %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Pil yazımında hata %s"
@ -388,18 +388,18 @@ msgstr "Şu port bağlantı için beklemede %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "GDB bekleniyor..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emülatörü."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Telif hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif hakkı (C) 2004-2006 VBA geliştirme/yazılım takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2017 VBA-M geliştirme/yazılım takımı"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -415,11 +415,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
@ -463,6 +463,22 @@ msgstr "Birincil ses cihazı çalışmıyor %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() başarısız %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Çıktı dosyası ve türünü seçiniz"
@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "Hile dosyası seçin"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA hile listesi uzantıları (*.clt)|*.clt|CHT hile listeleri (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Hileleri yükle"
@ -607,242 +623,242 @@ msgstr "%dkare= %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "Varsayılan cihaz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "Masaüstü modu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%dx %d-%dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s'da kullanılabilir rpi pluginleri mevcut değil"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Lütfen bir plugin yada farklı bir filtre seçiniz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Plugin seçim hatası"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Bu tüm kullanıcı ayarlı hızlandırıcıları silecek. Emin misiniz?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ana ikon bulunamadı"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Ana ekran paneli bulunamadı"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Menu hızlandırıcısını kopyala:%siçin%sve%s; İlk seçenek tutulur"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menü hızlandırıcı %siçin%svarsayılanı %siçin geçersiz kılar; Menü tutulur"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Geçersiz menü ögesi %s; siliniyor"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "Eski Değer"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "Yeni Değer"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "Menü komutları"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "Diğer komutlar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "%sayar için geçersiz değer %s; Geçerli değerler %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Geçersiz bayrak seçeneği%s-%sgörmezden geliniyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%sbir ROM dosyası değil."
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "Dosya yüklenirken hata"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Game Boy ROM'u %s yüklenemiyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "BIOS yüklenemedi %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Game Boy Advance ROM'u %syüklenemiyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "oyuncu"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "%s Durum kaydı yüklendi"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "%s durum kaydı yüklenirken hata oluştu"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "%s Durum kaydı alındı"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "%sdurum kaydı alınamadı"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "%dx%d-%d@%dçözünürlüğünde tam ekran modu desteklenmiyor; başka çözünürlük aranıyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünde Tam ekran modu desteklenmiyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Geçerli çözünürlük: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünü seç"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "Hafıza atama hatası"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "Codec başlatılırken hata"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
@ -912,12 +928,12 @@ msgstr "&Kapat"
msgid "Printed"
msgstr "Çıktı alındı"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "pseudo tty:%saçılırken hata oluştu"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
@ -1100,19 +1116,19 @@ msgstr "Klavye ile kullanılabilecek komutlar/* şunlar:\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Hatalı bir yapılandırma ayarı mevcut, ya da birden fazla ROM açılmaya çalışılıyor\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: cihaz numaralandırması yapılamadı!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2 arayüzü başlatılamadı!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Ses esaslandırma işlemi başarısız!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Kaynak seslerin oluşturulması başarısız!"
@ -1949,11 +1965,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3400,7 +3416,7 @@ msgstr "Ses:"
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
@ -3432,55 +3448,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "Cihaz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Stereo kanal arttırma özelliğini aç"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Donanımsal hızlandırma özelliğini aç"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Ses arabellek sayısı:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Çokça"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "Yankı"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "Sol/Sağ"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "Ses filtreleme"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "无"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
msgid "Confirm import"
msgstr "确认导入"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "读取电池 %s"
@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "已读取的快照文件 %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "快照文件读取错误 %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "写入电池 %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "写入电池错误 %s"
@ -390,18 +390,18 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "等待 GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -417,11 +417,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去但【无任何担保】甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式不支持网络"
@ -465,6 +465,22 @@ msgstr "无法运行主 %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() 失败: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "选择输出文件类型"
@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "选择金手指"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "打开金手指"
@ -609,242 +625,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "默认设备"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "窗口模式"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "在 %s 中没有可用插件"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "请选择一个插件或过滤器"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "插件选择错误"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "将清除所有自定义加速,是否继续?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "确定"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "未找到主图标"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "未找到主显示面板"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "代码"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "原有数值"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "新数值"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "菜单命令"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "其他命令"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s合法数值类型为 %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s合法数值类型为 %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "载入文件错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "无法载入 BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "玩家"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "载入状态 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "载入状态错误 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "保存状态 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "保存状态错误 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "无效 GBA 卡带"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "没有用于回退的内存"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "回写状态错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "内存分配错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "初始化代码错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "回写输出文件错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "程序错误!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
@ -914,12 +930,12 @@ msgstr "关闭(&C)"
msgid "Printed"
msgstr "印发了"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
@ -1102,19 +1118,19 @@ msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: 枚举设备失败!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2 接口初始化失败!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: 创建主语音失败!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: 创建源语音失败!"
@ -1951,11 +1967,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3402,7 +3418,7 @@ msgstr "音量"
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
@ -3434,55 +3450,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "启用立体声上混响"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "启用硬件加速"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr " 声音缓冲区数:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "呼应"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "中间"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "左/右"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "声音过滤"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr "等待%d端口连接"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂GBGBC&GBA模拟器。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 开发团队\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式下不支持网络连接。"
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "音量:"
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "声音直连"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "左/右"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "无"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
msgid "Confirm import"
msgstr "确认导入"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "读取电池 %s"
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "已读取的快照文件 %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "快照文件读取错误 %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "写入电池 %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "写入电池错误 %s"
@ -389,18 +389,18 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "等待 GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -416,11 +416,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去但【无任何担保】甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式不支持网络"
@ -464,6 +464,22 @@ msgstr "无法运行主 %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() 失败: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "选择输出文件类型"
@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "选择金手指"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "打开金手指"
@ -608,242 +624,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "默认设备"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "窗口模式"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "在 %s 中没有可用插件"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "请选择一个插件或过滤器"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "插件选择错误"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "将清除所有自定义加速,是否继续?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "确定"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "未找到主图标"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "未找到主显示面板"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "代码"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "原有数值"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "新数值"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "菜单命令"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "其他命令"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s合法数值类型为 %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s合法数值类型为 %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "载入文件错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "无法载入 BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "玩家"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "载入状态 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "载入状态错误 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "保存状态 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "保存状态错误 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "无效 GBA 卡带"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "没有用于回退的内存"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "回写状态错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "内存分配错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "初始化代码错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "回写输出文件错误"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "程序错误!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
@ -913,12 +929,12 @@ msgstr "关闭(&C)"
msgid "Printed"
msgstr "印发了"
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
@ -1101,19 +1117,19 @@ msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: 枚举设备失败!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2 接口初始化失败!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: 创建主语音失败!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: 创建源语音失败!"
@ -1950,11 +1966,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3401,7 +3417,7 @@ msgstr "音量"
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
@ -3433,55 +3449,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "启用立体声上混响"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "启用硬件加速"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr " 声音缓冲区数:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "呼应"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "中间"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "左/右"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr "声音过滤"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr ""
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr ""
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
msgid "Default device"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr ""
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,15 @@
# Hiunn-hué <hiunnhue108@ymail.com>, 2015-2016
# pngai <pngai@ymail.com>, 2016
# wai luk <tlserver6y@gmail.com>, 2018
# Yao Cheng Lai <gse_guardian@yahoo.com.tw>, 2019
# 丹海 <roy800500@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 02:26+0000\n"
"Last-Translator: wai luk <tlserver6y@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -168,12 +169,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "None"
msgstr "無"
@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "匯入電池記憶檔將會抹除現有的存檔(下次存檔後就永
msgid "Confirm import"
msgstr "匯入確認"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "已讀取電池記憶檔 %s"
@ -282,12 +283,12 @@ msgstr "已讀取快照檔 %s"
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "讀取快照檔%s時發生錯誤 "
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "寫入電池記憶檔 %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "寫入電池記憶檔%s時發生錯誤 "
@ -389,18 +390,18 @@ msgstr "在連接埠 %d 等候連接"
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "正在等候 GDB ……"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模擬器"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -416,11 +417,11 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "網路不支持本地模式"
@ -464,6 +465,22 @@ msgstr "無法玩主要的 %08x"
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->鎖定 () 失敗: %08x"
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "選取輸出檔案與類型"
@ -522,7 +539,7 @@ msgstr "選擇金手指代碼表"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指代碼表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指代碼表 (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
msgid "Loaded cheats"
msgstr "已讀取金手指"
@ -608,242 +625,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
msgid "Default device"
msgstr "預設裝置"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
msgid "Desktop mode"
msgstr "桌面模式"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "在%s找不到可用的 rpi 外掛元件"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "請選取一個插件或一個不同的過濾器"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
msgid "Plugin selection error"
msgstr "插件選取錯誤"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "這將清除所有使用者的加速器設定"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
msgid "Main icon not found"
msgstr "主圖示未找到"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
msgid "Main display panel not found"
msgstr "主顯示螢幕未找到"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "複製選單加速器:%s於%s和%s保持第一"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "選單加速器%s%s的預設覆蓋%s的保存選單"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "無效的選單項%s去除"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
msgid "Code"
msgstr "代碼"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "位址"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
msgid "Old Value"
msgstr "舊數值"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
msgid "New Value"
msgstr "新數值"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
msgid "Menu commands"
msgstr "選單指令"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
msgid "Other commands"
msgstr "其他指令"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "遊戲總線主機無效;禁用"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "無效值 %s 的選項 %s; 有效值為 %s%s%s"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "無效值 %d 的選項 %s; 有效值為 %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "無效值 %f 的選項 %s; 有效值為 %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#: ../src/wx/opts.cpp:759
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#: ../src/wx/panel.cpp:86
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 檔案"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
msgid "Problem loading file"
msgstr "讀取檔案時發生問題"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#: ../src/wx/panel.cpp:143
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "無法讀取 Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "無法讀取 BIOS %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#: ../src/wx/panel.cpp:218
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "無法讀取 Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:445
#: ../src/wx/panel.cpp:446
msgid " player "
msgstr "播放器"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "已讀取即時紀錄檔 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#: ../src/wx/panel.cpp:606
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "讀取即時紀錄檔時發生錯誤 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "已完成即時紀錄 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#: ../src/wx/panel.cpp:630
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "即時記錄時發生錯誤 %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#: ../src/wx/panel.cpp:843
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d 尋找其他模式。"
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#: ../src/wx/panel.cpp:881
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#: ../src/wx/panel.cpp:886
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式:%dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#: ../src/wx/panel.cpp:894
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "選擇模式:%dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#: ../src/wx/panel.cpp:898
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "無法切換到 %dx%d-%d@%d 模式"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
#: ../src/wx/panel.cpp:970
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "不是有效的 GBA 卡匣"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
msgid "memory allocation error"
msgstr "記憶體配置錯誤"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
msgid "error initializing codec"
msgstr "解碼器初始化錯誤"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "error writing to output file"
msgstr "輸出檔寫入錯誤"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
@ -913,12 +930,12 @@ msgstr "關閉(&C)"
msgid "Printed"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
@ -1101,19 +1118,19 @@ msgstr ""
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
@ -1950,11 +1967,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
@ -3401,7 +3418,7 @@ msgstr "音量:"
msgid "Mute"
msgstr "靜音"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
@ -3433,55 +3450,59 @@ msgstr "SDL"
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
msgid "Device"
msgstr "裝置"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "啟動硬體加速"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
msgid "Lots"
msgstr "很多"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
msgid "Echo"
msgstr "回聲"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
msgid "Left/Right"
msgstr "左右"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "Sound filtering"
msgstr ""