Transifex pull.

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2021-06-29 11:06:23 +00:00
parent e55ed5c0f4
commit 26cfbee696
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
13 changed files with 1456 additions and 1444 deletions

View File

@ -9,6 +9,7 @@
# javidg96, 2015
# jorge perez <theghostxxaz@gmail.com>, 2021
# Jose Castillo <josecastillo.prz85@gmail.com>, 2021
# Manu 3L <comokaka777@gmail.com>, 2021
# Marco123V <MarcoVillalejos@hotmail.com>, 2015
# Marco Yurazeck <luthias@gmail.com>, 2020
# MELERIX, 2015
@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Jose Castillo <josecastillo.prz85@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Manu 3L <comokaka777@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Esperando clientes..."
#: guiinit.cpp:137
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr ""
msgstr "La dirección del servidor IP es: %s\n"
#: guiinit.cpp:139
msgid "Waiting for connection..."
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Conectando a %s \n"
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr ""
msgstr "Ha ocurrido un error.\nPor favor, inténtelo de nuevo."
#: guiinit.cpp:240 guiinit.cpp:293
msgid "Select cheat file"
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: guiinit.cpp:757
msgid "Generic Code"
msgstr ""
msgstr "Código Genérico"
#: guiinit.cpp:758
msgid "GameShark Advance"
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: guiinit.cpp:828 guiinit.cpp:1083
msgid "Number cannot be empty"
msgstr ""
msgstr "El número no puede estar vacío"
#: guiinit.cpp:866
#, c-format
@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Error al cargar la batería %s"
#: cmdevents.cpp:918
msgid "Select code file"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar archivo de código"
#: cmdevents.cpp:919
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
@ -650,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
msgstr "Importar un archivo de código reemplazará cualquier truco cargado. ¿Desea continuar?"
#: cmdevents.cpp:945
#, c-format
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1027
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr ""
msgstr "Error al cargar el archivo de código%s"
#: cmdevents.cpp:1038 cmdevents.cpp:1114
msgid "Select snapshot file"
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: sys.cpp:199
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr ""
msgstr "No se puede abrir el archivo de grabación%s"
#: sys.cpp:206 sys.cpp:216
msgid "Error reading game recording"
@ -905,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: sys.cpp:322
msgid "Playback ended"
msgstr ""
msgstr "Acabo la repetición"
#: sys.cpp:341
#, c-format
@ -959,7 +960,7 @@ msgstr ""
#: panel.cpp:108 panel.cpp:169 panel.cpp:234
msgid "Problem loading file"
msgstr ""
msgstr "Problema al cargar el archivo"
#: panel.cpp:168
#, c-format
@ -969,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: panel.cpp:210 panel.cpp:310
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
msgstr "No se pudo cargar la BIOS%s"
#: panel.cpp:233
#, c-format
@ -978,27 +979,27 @@ msgstr ""
#: panel.cpp:469
msgid " player "
msgstr ""
msgstr "jugador"
#: panel.cpp:637
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr ""
msgstr "Estado cargado%s"
#: panel.cpp:637
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr ""
msgstr "Error al cargar el estado%s"
#: panel.cpp:661
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr ""
msgstr "Estado guardado%s"
#: panel.cpp:661
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr ""
msgstr "Error al cargar el estado guardado%s"
#: panel.cpp:865
#, c-format
@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: panel.cpp:903
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr ""
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
#: panel.cpp:908
#, c-format
@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: panel.cpp:1008
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
msgstr "Cartucho de GBA no válido"
#: panel.cpp:1172
msgid "No memory for rewinding"
@ -1083,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: panel.cpp:2432
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
msgstr "error de programación, ¡abortando!"
#: panel.cpp:2444 panel.cpp:2473
#, c-format
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
msgid "Add Cheat"
msgstr ""
msgstr "Añadir truco"
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
msgid "&Description"
@ -1294,11 +1295,11 @@ msgstr ""
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Formato"
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
msgid "Cheat Search"
msgstr ""
msgstr "Buscar truco"
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
msgid "E&qual"
@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
msgid "Data size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño de los datos"
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
msgid "Ol&d value"
@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
msgid "Search value"
msgstr ""
msgstr "Buscar valor"
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
msgid "&Search"
@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
msgid "Edit Cheat"
msgstr ""
msgstr "Editar truco"
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
msgid "&Type"
@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
msgstr ""
msgstr "Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr ""
msgstr "Super Game Boy 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
@ -2312,15 +2313,15 @@ msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nunca"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Siempre"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistema"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
@ -2328,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select a File"
msgstr ""
msgstr "Selecciona un archivo"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2344,27 +2345,27 @@ msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr ""
msgstr "Usuario 1"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr ""
msgstr "Usuario 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr ""
msgstr "Colores personalizados"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "Opciones generales"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
msgid "Screenshot Format:"
msgstr ""
msgstr "Formato de la captura de pantalla:"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
msgid "&PNG"
@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgstr "Capturas de pantalla"
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
msgid "Special"
@ -2588,19 +2589,19 @@ msgstr ""
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr ""
msgstr "Jugador 1"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr ""
msgstr "Jugador 2"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr ""
msgstr "Jugador 3"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr ""
msgstr "Jugador 4"
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
msgid "Link configuration"
@ -3009,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:345
msgid "Change pixel filter"
msgstr ""
msgstr "Cambiar el filtro de píxeles"
#: xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "Change interframe blending"
@ -3337,7 +3338,7 @@ msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Translations"
msgstr ""
msgstr "Traducciones"
#: xrc/MainMenu.xrc:738
msgid "Check for updates"
@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#: xrc/MemViewer.xrc:4
msgid "Memory Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visor de memoria"
#: xrc/MemViewer.xrc:17
msgid "&8-bit"
@ -3449,15 +3450,15 @@ msgstr "Jugadores:"
#: xrc/NetLink.xrc:41
msgid "2"
msgstr ""
msgstr "2"
#: xrc/NetLink.xrc:49
msgid "3"
msgstr ""
msgstr "3"
#: xrc/NetLink.xrc:56
msgid "4"
msgstr ""
msgstr "4"
#: xrc/NetLink.xrc:67
msgid "Server:"

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# chxndler perez cueva <chxndlerpc@gmail.com>, 2018
# David Martínez <david8dgm@gmail.com>, 2020
# Kevin Bustinza <ufreshx@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 02:07+0000\n"
"Last-Translator: David Martínez <david8dgm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Bustinza <ufreshx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -115,11 +116,11 @@ msgstr ""
#: guiinit.cpp:81
msgid "Start!"
msgstr ""
msgstr "Comenzar!"
#: guiinit.cpp:100 xrc/NetLink.xrc:99
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Conectar"
#: guiinit.cpp:117
msgid "You must enter a valid host name"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Alexander Angulo <alex.angulo2001@gmail.com>, 2020
# Jorge Ratti <valentinaratti123@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Ratti <valentinaratti123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "Comenzar en pantalla completa"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
msgstr "Ingresar archivo de configuración"
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr ""
msgstr "Borrar estado de enlace compartido primero, si aún existe"
#: wxvbam.cpp:537
msgid "List all settable options and exit"
msgstr ""
msgstr "Listar todas las opciones disponibles y salir"
#: wxvbam.cpp:540
msgid "ROM file"
msgstr ""
msgstr "Archivo ROM"
#: wxvbam.cpp:542
msgid "<config>=<value>"
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:573
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr ""
msgstr "Error de Configuración/build: no se pudo encontrar built-in xrc"
#: wxvbam.cpp:581
#, c-format
@ -96,7 +97,7 @@ msgid ""
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr "El Set de opciones de la línea de comando será guardado si se hace algún cambio en la configuración de la Interfaz de usuario.\n\nPara opciones de reporte, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n"
#: wxvbam.cpp:648
msgid ""
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:693
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
msgstr "Mala opción de configuración o múltiples archivos ROM ingresados:\n"
#: guiinit.cpp:81
msgid "Start!"
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: guiinit.cpp:100 xrc/NetLink.xrc:99
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Conectar"
#: guiinit.cpp:117
msgid "You must enter a valid host name"
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: guiinit.cpp:136
msgid "Waiting for clients..."
msgstr ""
msgstr "Esperando por clientes..."
#: guiinit.cpp:137
#, c-format

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Yordani Padron <yordanipadron@yahoo.es>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Yordani Padron <yordanipadron@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (Cuba) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,31 +20,31 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:226
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr ""
msgstr "visualboyadvance-m"
#: wxvbam.cpp:443
msgid "Could not create main window"
msgstr ""
msgstr "No se pudo crear la ventana principal"
#: wxvbam.cpp:514
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr ""
msgstr "Guarde el archivo XRC integrado y salga"
#: wxvbam.cpp:517
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr ""
msgstr "Guarde vba-over.ini integrado y salga"
#: wxvbam.cpp:520
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr ""
msgstr "Imprimir ruta de configuración y salir"
#: wxvbam.cpp:523
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr ""
msgstr "Iniciar en modo Pantalla Completa"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
msgstr "Establecer un archivo de configuración"
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# cameron forbes <forbesca@students.pittschools.org>, 2020
# agBAZE <drakitoo94@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 05:20+0000\n"
"Last-Translator: agBAZE <drakitoo94@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -815,7 +816,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2826
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Seb47TV <seb47tv@gmail.com>, 2016
# Seb47 <seb47tv@gmail.com>, 2016
# 3d6780e157aaab27b21768d3cefa9982_f35519e, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 14:49+0000\n"
"Last-Translator: 3d6780e157aaab27b21768d3cefa9982_f35519e\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -122,63 +123,63 @@ msgstr ""
#: guiinit.cpp:117
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr ""
msgstr "Devi inserire un nome per l'host valido"
#: guiinit.cpp:118
msgid "Host name invalid"
msgstr ""
msgstr "Nome dell'host non valido"
#: guiinit.cpp:136
msgid "Waiting for clients..."
msgstr ""
msgstr "In attesa dei client..."
#: guiinit.cpp:137
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr ""
msgstr "L'indirizzo IP del server è:%s\n"
#: guiinit.cpp:139
msgid "Waiting for connection..."
msgstr ""
msgstr "In attesa della connessione..."
#: guiinit.cpp:140
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr ""
msgstr "Connessione in corso a %s\n"
#: guiinit.cpp:173
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr ""
msgstr "Si è verificato un errore.\nSi prega di riprovare."
#: guiinit.cpp:240 guiinit.cpp:293
msgid "Select cheat file"
msgstr ""
msgstr "Seleziona file trucchi"
#: guiinit.cpp:241
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr ""
msgstr "Lista trucchi VBA (*.clt)|*.clt|CHT lista trucchi (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:260 panel.cpp:437
msgid "Loaded cheats"
msgstr ""
msgstr "Trucchi caricati"
#: guiinit.cpp:294
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr ""
msgstr "Lista trucchi VBA (*.clt)|*.clt"
#: guiinit.cpp:312
msgid "Saved cheats"
msgstr ""
msgstr "Trucchi salvati"
#: guiinit.cpp:343 guiinit.cpp:362
msgid "Restore old values?"
msgstr ""
msgstr "Vuoi ripristinare i vecchi valori?"
#: guiinit.cpp:344 guiinit.cpp:363
msgid "Removing cheats"
msgstr ""
msgstr "Rimuovere trucchi"
#: guiinit.cpp:754 xrc/JoyPanel.xrc:364
msgid "GameShark"

View File

@ -14,15 +14,16 @@
# Michele Rebughini <michelerebughini@gmail.com>, 2020
# OTTO X <blg.dpnx@gmail.com>, 2015
# Picat <pichu474android@gmail.com>, 2016
# Seb47TV <seb47tv@gmail.com>, 2016
# Seb47TV <seb47tv@gmail.com>, 2016
# Seb47 <seb47tv@gmail.com>, 2021
# Seb47 <seb47tv@gmail.com>, 2016
# Seb47 <seb47tv@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Seb47 <seb47tv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Avvia in modalità schermo intero"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
msgstr "Imposta un file di configurazione"
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "I comandi disponibili per la Tastiera/* option sono:\n\n"
#: wxvbam.cpp:660
msgid "Configuration file not found."
msgstr ""
msgstr "File di configurazione non trovato"
#: wxvbam.cpp:693
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
@ -827,7 +828,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA team di sviluppo\nCopyright (C) 2007-2020 VBA-M team di sviluppo"
#: cmdevents.cpp:2826
msgid ""
@ -843,7 +844,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione 2 della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3136
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalMESA fallita"
#: panel.cpp:2304
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
msgstr ""
msgstr "Nessun supporto per wglGetExtensionsStringEXT"
#: panel.cpp:2307
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
@ -1165,12 +1166,12 @@ msgstr "CONTROL"
#: widgets/sdljoy.cpp:137
#, c-format
msgid "Connected joystick %d: %s"
msgstr ""
msgstr "Joystick Collegato %d:%s"
#: widgets/sdljoy.cpp:152
#, c-format
msgid "Disconnected joystick %d"
msgstr ""
msgstr "Joystick disconnesso %d"
#: xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr "Tipo di salvataggio"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
msgstr "File BIOS:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
@ -2329,7 +2330,7 @@ msgstr "File GB Boot &ROM:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select a File"
msgstr ""
msgstr "Seleziona un file"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
@ -2337,11 +2338,11 @@ msgstr "File ROM di avvio GBC :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current GB BIOS file :"
msgstr "File BIOS (GB) corrente: "
msgstr "File BIOS GB corrente: "
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current GBC BIOS file :"
msgstr "File BIOS (GBC) corrente:"
msgstr "File BIOS GBC corrente:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
@ -2402,7 +2403,7 @@ msgstr "0 = senza limite"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgstr "Illimitato"
#: xrc/IOViewer.xrc:4
msgid "IO Viewer"
@ -3082,11 +3083,11 @@ msgstr "&Input"
#: xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "Allow &keyboard background input"
msgstr ""
msgstr "Consenti l'input &tastiera in background"
#: xrc/MainMenu.xrc:434
msgid "Allow &joystick background input"
msgstr ""
msgstr "Consenti l'input &joystick in background"
#: xrc/MainMenu.xrc:439
msgid "&Autofire"
@ -3134,11 +3135,11 @@ msgstr "&Stampa debug"
#: xrc/MainMenu.xrc:520 xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "&LCD Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro &LCD"
#: xrc/MainMenu.xrc:531
msgid "&GB color option"
msgstr ""
msgstr "Opzioni di colore &GB"
#: xrc/MainMenu.xrc:539
msgid "&GB printer"
@ -3178,7 +3179,7 @@ msgstr "&Scorciatoie da Tastiera ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
msgstr "Impostazioni &UI ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577
msgid "&Tools"
@ -3626,16 +3627,16 @@ msgstr "Impostazioni SpeedUp / Turbo"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
msgstr "Acceleratore"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""
msgstr "Salta Frame"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni Interfaccia Utente"
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""
msgstr "Nascondi La Barra Dei Menù"

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Ghostbird <gijsbertth@gmail.com>, 2012
# M the Hane <meesdh@hotmail.com>, 2018-2019
# Spencer, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Spencer\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Hoofd icoon niet gevonden"
#: guiinit.cpp:2750
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Bladeren"
#: guiinit.cpp:2764
msgid "Main display panel not found"
@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr "&Bestand"
#: xrc/MainMenu.xrc:7
msgid "Open..."
msgstr ""
msgstr "Openen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:10
msgid "Open &GB..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,14 +13,15 @@
# teorex <teorex3@gmail.com>, 2020
# Алексей Гаврилов <flexxx_seva@mail.ru>, 2018
# Михаил Михаил <sined116@gmail.com>, 2016
# Никита Громушкин <n.gromuskin@gmail.com>, 2021
# Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Никита Громушкин <n.gromuskin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Запускать в полноэкранном режиме"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
msgstr "Задать файл конфигурации"
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
@ -825,7 +826,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
msgstr "Копирайт (C) 1999-2003 Forgotten\nКопирайт (C) 2004-2006 команда разработки VBA \nКопирайт (C) 2007-2020 команда разработки VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2826
msgid ""
@ -1038,27 +1039,27 @@ msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
#: panel.cpp:2280
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
msgstr "Ошибка установки glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
msgstr "Ошибка установки glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2298
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
msgstr "Ошибка установки glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2304
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
msgstr ""
msgstr "Нет поддержки wglGetExtensionsStringEXT"
#: panel.cpp:2307
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
msgstr "Нет поддержки WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2316
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
msgstr "Ошибка установки wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2322
msgid "No VSYNC available on this platform"
@ -1163,12 +1164,12 @@ msgstr "CONTROL"
#: widgets/sdljoy.cpp:137
#, c-format
msgid "Connected joystick %d: %s"
msgstr ""
msgstr "Подключен джойстик %d:%s"
#: widgets/sdljoy.cpp:152
#, c-format
msgid "Disconnected joystick %d"
msgstr ""
msgstr "Отключен джойстик %d"
#: xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
@ -2400,7 +2401,7 @@ msgstr "0 = no throttle"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgstr "Бесконечно"
#: xrc/IOViewer.xrc:4
msgid "IO Viewer"
@ -3628,7 +3629,7 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""
msgstr "Пропуск кадров"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"

View File

@ -10,14 +10,14 @@
# Justice League <denizden788@gmail.com>, 2020
# Bone Cruncher (SilentChaos) <mrzabuzaxtr@gmail.com>, 2018
# Sinan H., 2016,2018
# Tmp341, 2016
# Tmp341, 2016,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Tmp341\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Programı tam ekran modunda başlat"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
msgstr "Ayar dosyası belirleyin"
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Klavye ile kullanılabilecek komutlar/* şunlar:\n"
#: wxvbam.cpp:660
msgid "Configuration file not found."
msgstr ""
msgstr "Ayar dosyası bulunamadı."
#: wxvbam.cpp:693
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "VisualBoyAdvance kayıt uzantısı\\*.sgm"
#: cmdevents.cpp:1793 cmdevents.cpp:1803 cmdevents.cpp:1814
#, c-format
msgid "Current state slot #%d"
msgstr ""
msgstr "Şimdiki durum yeri #%d"
#: cmdevents.cpp:2083
msgid "Sound enabled"
@ -802,16 +802,16 @@ msgstr "GDB bekleniyor..."
#: cmdevents.cpp:2666
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
msgstr "Kullanılan piksel filtresi #%d"
#: cmdevents.cpp:2681
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
msgstr "Kullanılan çerçeveler arası harmanlama #%d"
#: cmdevents.cpp:2720 panel.cpp:193 panel.cpp:296
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
msgstr "Ses sürücüsü başlatılamadı!"
#: cmdevents.cpp:2824
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
@ -822,7 +822,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
msgstr "Telif Hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif Hakkı (C) 2004-2006 VBA Geliştirici Takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2020 VBA-M Geliştirici Takımı"
#: cmdevents.cpp:2826
msgid ""
@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
#: panel.cpp:2280
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
msgstr "glXSwapIntervalEXT Ayarlanamadı"
#: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
msgstr "glXSwapIntervalSGI Ayarlanamadı"
#: panel.cpp:2298
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
msgstr "glXSwapIntervalMESA Ayarlanamadı"
#: panel.cpp:2304
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
msgstr ""
msgstr "wglGetExtensionsStringEXT desteği yok"
#: panel.cpp:2307
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
msgstr "WGL_EXT_swap_control desteği yok"
#: panel.cpp:2316
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
msgstr "wglSwapIntervalEXT Ayarlanamadı"
#: panel.cpp:2322
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
msgstr "Bu platform için Dikey Eşitleme mevcut değil"
#: panel.cpp:2418
msgid "memory allocation error"
@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr "CONTROL"
#: widgets/sdljoy.cpp:137
#, c-format
msgid "Connected joystick %d: %s"
msgstr ""
msgstr "Bağlı joystick %d: %s"
#: widgets/sdljoy.cpp:152
#, c-format
msgid "Disconnected joystick %d"
msgstr ""
msgstr "Bağlantısı kesilen joystick %d"
#: xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
@ -2213,12 +2213,12 @@ msgstr "BIOS dosyası :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
msgstr ""
msgstr "Şu anki BIOS dosyası :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr ""
msgstr "(Hiçbiri)"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
@ -3337,15 +3337,15 @@ msgstr "Çeviriler"
#: xrc/MainMenu.xrc:738
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Güncellemelere Bak"
#: xrc/MainMenu.xrc:741
msgid "&Factory Reset..."
msgstr ""
msgstr "&Fabrika Ayarlarına Döndür..."
#: xrc/MainMenu.xrc:745
msgid "&About..."
msgstr ""
msgstr "H&akkında..."
#: xrc/MapViewer.xrc:4
msgid "Map Viewer"
@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Sunucu"
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "Port:"
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
msgid "OAM Viewer"