Transifex pull.
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
f1099a213a
commit
2fe84053e1
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -794,18 +794,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -821,11 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -943,113 +947,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "وضع الشاشة الكاملة %dx%d-%d@%d ليس مدعوما ; جار البحث عن أخر."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Diuzit ur restr kodoù truchañ"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Kodoù evit truchañ VBA (*.clt)|*.clt|Kodoùevit truchañ CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Kodoù evit truchañ karget"
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Emporzhiañ ur restr bateri a ziverko kement c'hoari enrollet (da virvik
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Kadarnaat an emporzhiañ"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Bateri karget %s"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Fazi en ur gargañ ar restr snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Skrivet e-barzh ar c'hoari %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur skrivañ e-barzh ar bateri %s"
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr "Oc'h implijout ar sil piksel #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Oc'h implijout ar meskladur ebarzhstern #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator evit Nitendo Gameboy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Disoñjet\nCopyright (C) 2004-2006 VBA skipailh diorroerien\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M skipailh diorroerien"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'eo ket ur restr ROM reizh"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Kudenn en ur gargañ ar restr"
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr "Kudenn en ur gargañ ar restr"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Diposupl da gargañ BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "c'hoarier"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Stad karget %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur gargañ ar stad %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stad enrollet %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar stad %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mod Skramm-leun %dx%d-%d@%d nann degemeret; o klask war-lerc'h unan all"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mod skramm-leun %dx%d-%d@%d nann-degemeret"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod reizh: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Diuzit ur mod %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "C'hwitet eo bet da gemm ar mod da %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Memor ebet evit punañ"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Fazi gant memor an deverkoù"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s cheaty"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Seznam cheatů VBA (*.clt)|*.cltlSeznam cheatů CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Načtené cheaty"
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Importování souboru s baterií odstraní všechny uložené hry (natvr
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Potvrdit import"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Nahrána baterie %s"
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Chyba při nahrávání snapshot souboru %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Zapsána baterie %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Chyba zapisování baterie %s"
|
||||
|
@ -797,18 +797,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulátor Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr " Autorská práva (C) 1999-2003 Zapomenuté\nAutorská práva (C) 2004-2006 VBA vývojový tým\nAutorská práva (C) 2007-2017 VBA-M vývojový tým"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,11 +828,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
|
||||
|
||||
|
@ -937,7 +941,7 @@ msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s není platný soubor ROM"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Chyba při načítání souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -946,113 +950,113 @@ msgstr "Chyba při načítání souboru"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " hráč "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Stav %s načten"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Chyba při načítání stavu %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stav %s uložen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání stavu %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován; hledá se jiný"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Platný režim: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Zvolen režim %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nelze změnit režim na %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Není platná karta GBA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Žádná paměť pro přetočení"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "chyba přidělení paměti"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "chyba při zavádění kodeku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Cheat-Datei auswählen"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt|CHT Cheat-Liste (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheats geladen"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Das Importieren einer Batterie-Datei löscht alle Speicherstände (nach
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Import bestätigen"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie geladen %s"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Snapshot-Datei %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie %s geschrieben"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s"
|
||||
|
@ -803,18 +803,22 @@ msgstr "Nutze Pixel-Filter #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Nutze Zwischenbild-Überblendung #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M Entwicklerteam"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -830,11 +834,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
|
@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem beim Laden der Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -952,113 +956,113 @@ msgstr "Problem beim Laden der Datei"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Savestate %s geladen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden von Savestate %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Savestate %s gespeichert"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt; probiere einen anderen aus."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gültiger Modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -794,18 +794,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Urheberrecht (C) 1999-2003 Forgotten\nUrheberrecht (C) 2004-2006 VBA Entwickler Team\nUrheberrecht (C) 2007-2017 VBA-M Entwickler Team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -821,11 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -943,113 +947,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Η εισαγωγή αρχείου μπαταρίας θα σβήσει
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "παίκτης"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: English (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MELERIX\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de truco"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|listas de trucos CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "La importación de un archivo de batería, borrará todos los juegos gua
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importación"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería cargada %s"
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Error cargando archivo de instantánea %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería escrita %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Error escribiendo batería %s"
|
||||
|
@ -800,18 +800,22 @@ msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Usando mezclado de cuadros #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDerechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\nDerechos de autor (C) 2007-2017 equipo de desarrollo VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -827,11 +831,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema cargando archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -949,113 +953,113 @@ msgstr "Problema cargando archivo"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado cargado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Error cargando estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado guardado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Error guardando estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando algún otro"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Elegir modo %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho de GBA válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "error de asignación de memoria"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "error inicializando códec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "error programando; ¡abortando!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Si importas un archivo de batería se borraran los juegos guardados(Perm
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importe"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería Cargada %s"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería cargada%s"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -794,18 +794,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -821,11 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -943,113 +947,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Importar un fichero de batería borrará cualquier partida guardada (per
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importado"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería %s cargada"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -794,18 +794,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -821,11 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -943,113 +947,113 @@ msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar la BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho de GBA valido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de trucos"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Lista de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Importar un archivo de partida borrará cualquier juego guardado (perman
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Partida cargada %s"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Error al cargar el archivo de instantánea %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería %s escrita"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Error al escribir en batería %s"
|
||||
|
@ -798,18 +798,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Derechos Reservados (C) 1999-2003 Olvidado\nDerechos Reservados (C) 2004-2006 VBA Equipo de Desarrollo\nDerechos Reservados (C) 2007-2017 VBA-M Equipo de Desarrollo"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,11 +829,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La red no es soportada en modo local."
|
||||
|
||||
|
@ -938,7 +942,7 @@ msgstr "Error al configurar socket del servidor (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -947,113 +951,113 @@ msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar la BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado %s cargado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Error al cargar el estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado %s guardado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Error al guardar el estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando otro"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo elegido %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho GBA válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "error de asignación de memoria"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "error al iniciar códec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "error al escribir en archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "error de programación; ¡abortando!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_VE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "انتخاب فایل تقلب"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "مشکل در بارگذاری فایل"
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr "مشکل در بارگذاری فایل"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "بازیکن"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "فایل ذخیره شده"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "خطا در ذخیره کردن بازی"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de codes de triche"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Codes de triche chargés"
|
||||
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "En important une sauvegarde native, toutes les sauvegardes de jeu seront
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmer l'importation"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Sauvegarde native %s chargée"
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Erreur durant le chargement de l'instantané %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Sauvegarde native %s écrite"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture de la sauvegarde native %s"
|
||||
|
@ -805,18 +805,22 @@ msgstr "Vous utiliser le filtre pixel #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -832,11 +836,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Réseau non supporté en mode local."
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "Erreur de la configuration du socket du serveur (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une ROM valide"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problème durant le chargement du fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -954,113 +958,113 @@ msgstr "Problème durant le chargement du fichier"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "État %s chargé"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant le chargement de l'état %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "État %s chargé"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'état %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; à la recherche d'un autre"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode %dx%d-%d@%d choisi"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Cartouche GBA non valide"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de code de triche"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listes de codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Listes de codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Codes de triche chargés"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "L'importation d'un fichier batterie effacera tous les jeux sauvegardés
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmer l'importation"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie chargée %s"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Erreur de chargement du fichier de copie d'écran %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Écriture de la batterie %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erreur d'écriture sur la batterie %s"
|
||||
|
@ -799,18 +799,22 @@ msgstr "Filtre pixel en cours d'utilisation #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Utilisation du mélange inter-image #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 Équipe de développement de VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Équipe de développement de VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,11 +830,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un fichier ROM valide"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problème de chargement du fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -948,113 +952,113 @@ msgstr "Problème de chargement du fichier"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger le BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "État chargé %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erreur de chargement d'état %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "État sauvegardé %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erreur de sauvegarde d'état %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; recherche d'un autre mode"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Le mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Choisir un mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "A échoué pour le changement de mode vers %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "erreur d'allocation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "erreur d'initialisation du codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "erreur de programmation ; arrêt !"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Seleccione un ficheiro de trucos"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "A importación dun ficheiro de batería, borrará tódalas partidas gard
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importación"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería cargada %s"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Erro cargando ficheiro de instantánea %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería escrita %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erro escribindo batería %s"
|
||||
|
@ -794,18 +794,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance) ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Dereitos do autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDereits do autor (C) 2004-2006 equipo de desenvolvemento VBA\nDereits do autor (C) 2007-2017 equipo de desenvolvemento VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -821,11 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s non é un ficheiro ROM valido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -943,113 +947,113 @@ msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "xogador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado cargado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erro cargando estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado gardado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erro gardando estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d non soportado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo valido : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Erro ao iniciar codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 16:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Model T800\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Betöltött csalások"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery betöltve"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery megírva"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
|
||||
|
@ -794,18 +794,22 @@ msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -821,11 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
|
||||
|
||||
|
@ -943,113 +947,113 @@ msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " játékos "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás betöltve"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás mentve"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Model T800\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Betöltött csalások"
|
||||
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery betöltve"
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery megírva"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
|
||||
|
@ -795,18 +795,22 @@ msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -822,11 +826,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||
|
||||
|
@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
|
||||
|
||||
|
@ -944,113 +948,113 @@ msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " játékos "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás betöltve"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás mentve"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeremy Belpois <jeremy.belpois.einstein@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Pilih file cheat"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Daftar cheat VBA (*.clt)|*.clt|Daftar cheat CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheat yang dimuat"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Mengimpor file baterai akan menghapus simpanan permainan (secara permane
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Konfirmasi untuk mengimpor"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Baterai yang dimuat %s"
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat file snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Menyimpan baterai %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan baterai %s"
|
||||
|
@ -796,18 +796,22 @@ msgstr "Menggunakan filter pixel #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Menggunakan penyamaran antarbingkai #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Hak Cipta © 1999-2003 Forgotten\nHak Cipta © 2004-2006 Tim pengembangan VBA\nHak Cipta © 2007-2017 Tim pengembangan VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -823,11 +827,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +940,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s bukan merupakan file ROM yang valid"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat file"
|
||||
|
||||
|
@ -945,113 +949,113 @@ msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat file"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "pemain"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "State yang dimuat %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat state %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "State yang disimpan %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung; mencari mode yang lain"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode yang valid: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Pilih mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gagal merubah mode ke %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Mengimport berkas baterai akan menghapus hasil penyimpanan permainan (se
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Konfirmasi import"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Memuat baterai %s"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Gagal memuat berkas snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Menulis baterai %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Gagal menulis baterai %s"
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Seleziona il file dei trucchi"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Lista di trucchi VBA (*.clt)|*.clt|Lista trucchi CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucchi caricati"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Importare un file battery cancellerà qualsiasi gioco salvato (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Conferma importazione"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batteria %s caricata"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Errore nel caricare la snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batteria scritta %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Errore nello scrivere la batteria %s"
|
||||
|
@ -799,18 +799,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,11 +830,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nsotto i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno l'implicita garanzia di\nRESO o RIMBORSO.\nGuarda la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Se no, guarda http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s non è una ROM valida"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema nel caricare il file"
|
||||
|
||||
|
@ -948,113 +952,113 @@ msgstr "Problema nel caricare il file"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare la Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Non posso caricare il BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Non posso caricare la Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "giocatore"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Caricare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Errore nel caricare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stato salvato %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Errore nel salvare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata; guardo per un'altra"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modalità valida: %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modalità scelta %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Errore nel salvare lo stato"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "チートファイルを選択"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA チートリスト (*.clt)|*.clt|CHT チートリスト (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "チートを読み込みました"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "バッテリーファイルをインポートすると、(上書き後
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "取り込みを確認"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "バッテリーファイル %s を読み込みました"
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "スナップショットファイル %s を読み込み中にエラー"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "記録しました%s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "記録に失敗しました%s"
|
||||
|
@ -796,18 +796,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -823,11 +827,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s は有効なROMファイルではありません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "ファイル読み込み中に問題が発生"
|
||||
|
||||
|
@ -945,113 +949,113 @@ msgstr "ファイル読み込み中に問題が発生"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "ゲームボーイROM %s を読み込むことが出来ません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "BIOS %s を読み込めませんでした"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "ゲームボーイアドバンスROM %s を読み込むことが出来ません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "有効なGBAカートリッジではありません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "メモリ確保エラー"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Perkoro ngisi file"
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr "Perkoro ngisi file"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "치트 파일을 선택"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt|CHT 치트 목록 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "치트 불러옴"
|
||||
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "배터리 파일 가져올 시 저장된 게임을 지울 수도 있습
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "가져오기 승인"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리를 불러옴"
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "%s 스냅샷 파일 불러오기 오류"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리가 기록됨"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리 기록 오류"
|
||||
|
@ -795,18 +795,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -822,11 +826,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "파일 불러오기 문제"
|
||||
|
||||
|
@ -944,113 +948,113 @@ msgstr "파일 불러오기 문제"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " 사용자 "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 불러옴"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 저장됨"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 저장 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음; 다른 해상도 찾기"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "선택된 모드 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "되감기 메모리 없음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "메모리 할당 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "코덱 초기화 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "치트파일 선택"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 치트 리스트 (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "치트 불러오기"
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "배터리 파일을 가져오면 저장된 게임이 모두 지워집니
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "가져오기 확인"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s를 로드한 배터리"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "로드중 %s 스넵샷 파일 에러"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "닌텐도 게임보이(+컬러+어드벤스) 에뮬레이터입니다."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Pilih fail menipu"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt|Senarai menipu CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Menipu dimuatkan"
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Mengimport fail bateri akan memadam mana-mana permainan tersimpan (secar
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Sahkan pengimportan"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Memuatkan bateri %s"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Ralat memuatkan fail petikan %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Tulis bateri %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Ralat menulis bateri %s"
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Hakcipta (C) 1999-2003 Forgotten\nHakcipta (C) 2004-2006 Pasukan pembangunan VBA\nHakcipta (C) 2007-2017 Pasukan pembangunan VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s bukanlah fail ROM yang sah"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Masalah memuatkan fail"
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr "Masalah memuatkan fail"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak boleg memuatkan ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuatkan BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak boleh memuatkan ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "pemain"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Keadaan %s dimuatkan"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Ralat memuatkan keadaan %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Keadaan terimpan %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Ralat menyimpan keadaan %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong; cari yang lain"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod sah: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod pilihan %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Bukan katrij GBA yang sah"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Ralat menulis keadaan mandir"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "ralat peruntukan ingatan"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "ralat mengawalkan kodeks"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "ralat menulis ke fail output"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Velg juksefil"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA juksekode-lister (*.clt)|*.clt|CHT kode-lister (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Lastet juksekoder"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Importering av en batterifil vil slette alle lagrede spill (permanent et
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bekreft importering"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Lastet batteri %s"
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Feil under lasting av snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Lagret batteri %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Feil under lagring av batteri %s"
|
||||
|
@ -796,18 +796,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Kopirett © 1999-2003 Forgotten\nKopirett © 2004-2006 VBA utviklingslag\nKopirett © 2007-2017 VBA-M utviklingslag"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -823,11 +827,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +940,7 @@ msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Feil under lasting av fil"
|
||||
|
||||
|
@ -945,113 +949,113 @@ msgstr "Feil under lasting av fil"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "avspiller"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Lastet tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Lagret tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Feil under lagring av tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet; leter etter alternativ"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gyldig modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Valgte modus %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "minneallokeringsfeil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "feil under initialisering av kodek"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "feil under skriving av ut-fil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Selecteer cheat bestand"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA cheat lijsten (*.clt)|*.clt|CHT cheat lijsten (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheats geladen"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Het importeren van een batterij bestand wist alle opgeslagen (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bevestig importeren"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterij %s geladen"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Fout bij laden van snapshotbestand %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batterij %s geschreven"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fout bij schrijven batterij %s"
|
||||
|
@ -794,18 +794,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 ForgottenCopyright (C) 2004-2006 VBA development teamCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -821,11 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s is een ongeldig ROM-bestand."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probleem bij het laden van het bestand"
|
||||
|
||||
|
@ -943,113 +947,113 @@ msgstr "Probleem bij het laden van het bestand"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Kan Game Boy ROM niet laden %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kan BIOS %s niet laden"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Kan Game Boy Advance ROM %s niet laden"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "speler"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Geladen stand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fout bij laden stand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Opgeslagen stand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fout bij opslaan stand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund; op zoek naar een andere"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Geldige modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wijzigen van modus naar %dx%d-%d@%d is mislukt"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Geen geldige GBA cartridge"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "geheugentoewijzingsfout"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "fout bij initialiseren van codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programmeerfout; afbreken!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Wybierz plik z kodami"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Wczytane kody"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po p
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Potwierdź importowanie"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Wczytana bateria %s"
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku zrzutu %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Zapisana bateria %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
|
||||
|
@ -796,18 +796,22 @@ msgstr "Używany filtr pikseli #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -823,11 +827,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +940,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -945,113 +949,113 @@ msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "gracz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Zapisany stan gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "błąd alokacji pamięci"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Wybierz plik z kodami"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Wczytane kody"
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po p
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Potwierdź importowanie"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Wczytana bateria %s"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku zrzutu %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Zapisana bateria %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr "Używany filtr pikseli #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "gracz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Zapisany stan gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "błąd alokacji pamięci"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo de trapaça"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Lista de códigod do VBA (*.clt)|*.clt|CHT Lista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trapaças carregadas"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Importar um arquivo de bateria irá apagar qualquer jogo salvo (permanen
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importação"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Bateria carregada %s"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Erro ao carregar o arquivo snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Bateria escrita %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erro ao escrever a bateria %s"
|
||||
|
@ -803,18 +803,22 @@ msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 Equipe do VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Equipe do VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -830,11 +834,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Rede não é suportada em modo local."
|
||||
|
||||
|
@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s não é um arquivo ROM válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema ao carregar o arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -952,113 +956,113 @@ msgstr "Problema ao carregar o arquivo"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jogador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado carregado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado salvo %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erro ao salvar estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo tela-cheia %dx%d-%d@%d não é suportado; procurando por outro"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo tela cheia %dx%d-%d@%d não é suportado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Escolha o modo %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Não é um cartucho GBA válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Não há memória para retroceder"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "erro ao alocar memória"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "erro ao inicializar o codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "erro de programação; abortando!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "A importação de um arquivo de bateria apagará qualquer jogo salvaguar
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importação"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Carregar arquivo de bateria %s"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Выбрать файл чит-кодов"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Файлы чит-кодов VBA (*.clt)|*.clt|Файлы чит-кодов CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Загружен файл чит-кодов"
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Импорт файла аппаратного сохранения ун
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Подтвердить импортирование"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Загружено аппаратное сохранение %s"
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Записано аппаратное сохранение %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Ошибка записи аппаратного сохранения %s"
|
||||
|
@ -801,18 +801,22 @@ msgstr "Использовать пиксельный фильтр #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Использовать межкадровое смешивание #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Защищено авторскими правами (C) 1999-2003 Forgotten\nЗащищено авторскими правами (C) 2004-2006 VBA development team\nЗащищено авторскими правами (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -828,11 +832,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
|
||||
|
||||
|
@ -941,7 +945,7 @@ msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s неверный ROM-файл"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Проблема загрузки файла"
|
||||
|
||||
|
@ -950,113 +954,113 @@ msgstr "Проблема загрузки файла"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "игрок"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Загружено сохранение %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки сохранения %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Сохранение игры %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения игры %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается; поиск другого"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Верный режим: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Выбран режим %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Неверный GBA-картридж"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "ошибка выделения памяти"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "ошибка инициализации кодека"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "ошибка записи в файл вывода"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Импорт файла батареи сотрет все сохран
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Подтвердить импорт"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Батарея загружена%s"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Ошибка записи батареи %s"
|
||||
|
@ -794,18 +794,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -821,11 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -943,113 +947,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "игрок"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batre %s kacatetkeun"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Kasalahan nalika nulis batre ka %s"
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Välj fuskfil"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA fusklistor (*.clt)|*.clt|CHT fusklistor (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Laddade fusk"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Importen av en batterifil kommer att radera alla sparade spel (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bekräfta import"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Laddade batteri %s"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Fel vid laddning av ögonblicksfil %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Skrev batteri %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av batteri %s"
|
||||
|
@ -799,18 +799,22 @@ msgstr "Använd pixelfilter #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Använd mellanbildstoning #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA-utvecklingsgrupp\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M-utvecklingsgrupp"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,11 +830,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s är inte en giltig ROM fil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem vid laddning av fil"
|
||||
|
||||
|
@ -948,113 +952,113 @@ msgstr "Problem vid laddning av fil"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ladda BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " spelare "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Laddade tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Sparade tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fel vid sparande av tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte; letar efter annan"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Giltigt läge: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Välj läge %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ändra läge till %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Inte en giltig GBA kassett"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Inget minne för återspolning"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Minnesfördelningsfel"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Fel vid initialisering av kodek"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programmeringsfel; avbryter!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Hile dosyası seçin"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA hile listesi uzantıları (*.clt)|*.clt|CHT hile listeleri (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Hileleri yükle"
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Pil dosyası içe aktarmak oyun savelerinizi siler(geri dönüşü yok!)
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Almayı onayla"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Pil dosyası yüklendi %s"
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Snapshot yüklenirken hata oluştu %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Pil yazıldı %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Pil yazımında hata %s"
|
||||
|
@ -797,18 +797,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emülatörü."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Telif hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif hakkı (C) 2004-2006 VBA geliştirme/yazılım takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2017 VBA-M geliştirme/yazılım takımı"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,11 +828,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
|
||||
|
||||
|
@ -937,7 +941,7 @@ msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%sbir ROM dosyası değil."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Dosya yüklenirken hata"
|
||||
|
||||
|
@ -946,113 +950,113 @@ msgstr "Dosya yüklenirken hata"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Game Boy ROM'u %s yüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "BIOS yüklenemedi %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance ROM'u %syüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "oyuncu"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "%s Durum kaydı yüklendi"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "%s durum kaydı yüklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "%s Durum kaydı alındı"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "%sdurum kaydı alınamadı"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%dçözünürlüğünde tam ekran modu desteklenmiyor; başka çözünürlük aranıyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünde Tam ekran modu desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Geçerli çözünürlük: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünü seç"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Hafıza atama hatası"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Codec başlatılırken hata"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "选择金手指"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "打开金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "确认导入"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "读取电池 %s"
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "快照文件读取错误 %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池 %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池错误 %s"
|
||||
|
@ -801,18 +801,22 @@ msgstr "正在使用像素滤镜 #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -828,11 +832,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||
|
||||
|
@ -941,7 +945,7 @@ msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "载入文件错误"
|
||||
|
||||
|
@ -950,113 +954,113 @@ msgstr "载入文件错误"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "无法载入 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "载入状态 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "载入状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "保存状态 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "保存状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "没有用于回退的内存"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "回写状态错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "内存分配错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "初始化代码错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "回写输出文件错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "程序错误!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -793,18 +793,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂GB(GBC&GBA)模拟器。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 开发团队\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -820,11 +824,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式下不支持网络连接。"
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,113 +946,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "选择金手指"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "打开金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "确认导入"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "读取电池 %s"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "快照文件读取错误 %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池 %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池错误 %s"
|
||||
|
@ -799,18 +799,22 @@ msgstr "正在使用像素滤镜 #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,11 +830,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "载入文件错误"
|
||||
|
||||
|
@ -948,113 +952,113 @@ msgstr "载入文件错误"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "无法载入 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "载入状态 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "载入状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "保存状态 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "保存状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "没有用于回退的内存"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "回写状态错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "内存分配错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "初始化代码错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "回写输出文件错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "程序错误!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Singapore) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_SG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,18 +792,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -819,11 +823,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,113 +945,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ching Wen Cheng <chingwen.cheng@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "選擇金手指代碼表"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指代碼表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指代碼表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:413
|
||||
#: guiinit.cpp:241 panel.cpp:417
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "已讀取金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "匯入電池記憶檔將會抹除現有的存檔(下次存檔後就永
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "匯入確認"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:356
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "已讀取電池記憶檔 %s"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "讀取快照檔%s時發生錯誤"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "寫入電池記憶檔 %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:662
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "寫入電池記憶檔%s時發生錯誤"
|
||||
|
@ -803,18 +803,22 @@ msgstr "使用像素濾波器 #%d"
|
|||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "使用幀間混合 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2761
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模擬器。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2762
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2763
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -830,11 +834,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3027
|
||||
#: cmdevents.cpp:3030
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3033
|
||||
#: cmdevents.cpp:3036
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "網路不支持本地模式。"
|
||||
|
||||
|
@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "設定伺服器 socket (%d) 錯誤"
|
|||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 檔案"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:213
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "讀取檔案時發生問題"
|
||||
|
||||
|
@ -952,113 +956,113 @@ msgstr "讀取檔案時發生問題"
|
|||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:189 panel.cpp:287
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:212
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:445
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " 播放器 "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "已讀取即時紀錄檔 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:610
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "讀取即時紀錄檔時發生錯誤 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "已完成即時紀錄 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:634
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "即時記錄時發生錯誤 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:838
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d, 尋找其他模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:876
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:881
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式:%dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:889
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "選擇模式:%dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "無法切換到 %dx%d-%d@%d 模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:977
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "不是有效的 GBA 卡匣"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1120
|
||||
#: panel.cpp:1124
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "沒有記憶體可用來倒帶"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1130
|
||||
#: panel.cpp:1134
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "回寫狀態錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2341
|
||||
#: panel.cpp:2345
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "記憶體配置錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2344
|
||||
#: panel.cpp:2348
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "解碼器初始化錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2347
|
||||
#: panel.cpp:2351
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "輸出檔寫入錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2350
|
||||
#: panel.cpp:2354
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2355
|
||||
#: panel.cpp:2359
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "程式錯誤,正在停止!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2372 panel.cpp:2403
|
||||
#: panel.cpp:2376 panel.cpp:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "不能開始錄製到 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2431
|
||||
#: panel.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "錄製 (%s) 聲音/影像錯誤; 停止中"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2437
|
||||
#: panel.cpp:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "錄製 (%s) 聲音; 停止中"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2447
|
||||
#: panel.cpp:2451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "錄製 (%s) 影像錯誤; 停止中"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue