2018-07-31 10:54:10 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2018-07-31 10:54:10 +00:00
# Translators:
2022-10-01 02:02:18 +00:00
# Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2022
2022-09-23 21:59:26 +00:00
# Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2020
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 20:00+0000\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
2022-10-01 02:02:18 +00:00
"Last-Translator: Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2022\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: he_IL\n"
2024-03-08 02:00:29 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/openal.cpp:188
2024-04-07 11:00:30 +00:00
msgid "OpenAL: Failed to open audio device"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/openal.cpp:386 audio/internal/faudio.cpp:492
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:577
msgid "Default device"
msgstr "מכשיר ברירת מחדל"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:133
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game"
" Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:144
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open ROM file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פתח קובץ רום"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:165
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:171
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GB ROM file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פתח קובץ רום ל- GB "
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:192
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Color Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:198
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GBC ROM file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פתח קובץ רום ל- GBC"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:363 cmdevents.cpp:385
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select Dot Code file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בחר קובץ קוד נקודות"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:365 cmdevents.cpp:387
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgid "E-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:406 cmdevents.cpp:601
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select battery file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בחר קובץ סוללה"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:407 cmdevents.cpp:602
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קובץ סוללה (*.sav)|*.sav| קובץ שמירת פלאש (*.dat)|*.dat"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:415
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:416 cmdevents.cpp:444 cmdevents.cpp:564
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm import"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אשר ייבוא"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:422 panel.cpp:493
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded battery %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "טען סוללה%s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:424
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error loading battery %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קרתה שגיאה בטעינת סוללה %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:433
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select code file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בחר קובץ רמאות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:434
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:434
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:443
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"continue?"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:460
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:470
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קובץ רמאויות לא נתמך %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:540
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "טען קובץ רמאויות %s"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:542
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קרתה שגיאה בטעינת קובץ רמאויות %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:553 cmdevents.cpp:629
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select snapshot file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בחר קובץ תמונת זכרון"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:554
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-12 02:00:57 +00:00
"Game Shark & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots"
" (*.gsv)|*.gsv"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:554
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:563
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:588
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "טען קובץ תמונת זכרון %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:590
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קרתה שגיאה בעת טעינת קובץ תמונות זכרון %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:613
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כתב סוללה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:615 panel.cpp:803
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קרתה שגיאה בעת כתיבת הסוללה %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:623
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "לא ניתן לייצא שמירות EEPROM "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:630
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:644
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Exported from Visual Boy Advance-M"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:656
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved snapshot file %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמר קובץ תמונת זכרון %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:658
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error saving snapshot file %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קרתה שגיאה בעת שמירת קובץ תמונת זכרון %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:674 cmdevents.cpp:752 cmdevents.cpp:822 cmdevents.cpp:891
2024-04-23 19:00:27 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1662 gfxviewers.cpp:1807 viewers.cpp:588 viewers.cpp:802
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: viewsupt.cpp:1199
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Select output file"
msgstr "בחר קובץ פלט"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:675 gfxviewers.cpp:1663 gfxviewers.cpp:1808 viewsupt.cpp:1200
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "תמונות PNG|*.png|תמונות BMP|*.bmp"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:699 sys.cpp:579
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote snapshot %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כתב תמונת זכרון %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:720 cmdevents.cpp:790 cmdevents.cpp:859 cmdevents.cpp:925
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " files ("
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קבצים ("
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:958
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בחר קובץ"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1262 cmdevents.cpp:1355
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select state file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור קובץ מצב זכרון"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1263 cmdevents.cpp:1356
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1386 cmdevents.cpp:1396 cmdevents.cpp:1407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Current state slot #%d"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מצב זכרון מסומן #%d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1470
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled."
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound enabled"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קול מופעל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound disabled"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמע מבוטל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1760
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קבע ל-0 בשביל מצב דמוי tty"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1762
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port to wait for connection:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פורט בשביל להמתין לחיבור:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1763
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GDB Connection"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "חיבור GDB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1815
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection at %s"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מחכה לחיבור ב-%s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1822
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection on port %d"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מחכה לחיבור בפורט %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1825
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for GDB..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מחכה ל- GDB..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2200
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid ""
"YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2201
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid "FACTORY RESET"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2236
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator."
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2237
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
2020-12-29 12:19:38 +00:00
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2239
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"This program is free software: you can redistribute it and / or modify\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2424
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled."
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2490
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2496
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הרשת לא מאופשרת במצב מקומי."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:142
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Menu commands"
msgstr "פקודות של התפריט"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:245
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:245 dialogs/accel-config.cpp:292
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "מאשר"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:290
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr ""
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/directories-config.cpp:49
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "עיין"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:52
msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr ""
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:331 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:213 xrc/SoundConfig.xrc:303
msgid "None"
msgstr "ללא"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:361
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "לא נמצא תוסף rpi הניתן לשימוש ב-%s"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:400 dialogs/display-config.cpp:442
#: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin"
msgstr "תוסף"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:407
#, c-format
msgid "Using pixel filter: %s"
msgstr "משתמש במסנן פיקסלים: %s"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:414
#, c-format
msgid "Using interframe blending: %s"
msgstr "משתמש בממזג intrerframe: %s"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/game-boy-config.cpp:143 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:138 xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/game-maker.cpp:234 dialogs/gb-rom-info.cpp:64
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/game-maker.cpp:235
msgid "Invalid"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:22
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No mapper"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:43
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Pocket Camera"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:68
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + RAM"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:69
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + RTC"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:70
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + Battery"
msgstr ""
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:71
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + Rumble"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:72
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + Motion Sensor"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:74
2024-04-24 02:00:25 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:81 dialogs/gb-rom-info.cpp:93
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Supported)"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:83 dialogs/gb-rom-info.cpp:91
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Not supported)"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:95
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Required)"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:107 dialogs/gb-rom-info.cpp:141
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (32 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:109 dialogs/gb-rom-info.cpp:145
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (64 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:111 dialogs/gb-rom-info.cpp:143
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (128 KiB)"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:113
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (256 KiB)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:115
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (512 KiB)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:117
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (1 MiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:119
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (2 MiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:121
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (4 MiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:123 dialogs/gb-rom-info.cpp:147
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:159
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Unknown)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:131
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (None)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:133
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (256 B)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:135
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (512 B)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:137
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (2 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:139
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (8 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:155
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Japan)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:157
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (World)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:201
#, c-format
msgid "%02X (Actual: %02X)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:204
#, c-format
msgid "%04X (Actual: %04X)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/sound-config.cpp:251
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%d frame = %.2f ms"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:13
msgid "&Apply"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:14
msgid "Artists"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:15
msgid "Cancel"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:16
msgid "Close"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:17
msgid "Developers"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:18
msgid "License"
2024-04-02 13:00:37 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:19
msgid "OK"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1202
msgid "Select output file and type"
msgstr "בחר קובץ פולט וסוג"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1203
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr "לוח צבעים של החלון(*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|טבלת צבעים של Adobe (*.act)|*.act"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:91
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Start!"
msgstr "התחל!"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:110
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:127
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "אתה חייב להכניס שם מארח תקין"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:128
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Host name invalid"
msgstr "שם המארח אינו תקין"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:146
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "מחכה למשתמשים..."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:147
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "כתובת ה- IP של השרת היא: %s\n"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:149
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "מחכה לחיבור..."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:150
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "מתחבר אל %s\n"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:183
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "קרתה שגיאה.\nבבקשה תנסה שוב."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:250 guiinit.cpp:303
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Select cheat file"
msgstr "בחר קובץ רמאויות"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:251
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "רשימת רמאויות של VBA (*.clt)|*.clt| רשימת רמאויות CHT (*.cht)|*.cht"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:270 panel.cpp:550
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Loaded cheats"
msgstr "טען רמאויות"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:304
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "רשימת רמאויות של VBA (*.clt)|*.clt|CHT"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:322
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Saved cheats"
msgstr "שמר רמאויות"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:348 guiinit.cpp:367
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Restore old values?"
msgstr "לשחזר ערכים ישנים?"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:349 guiinit.cpp:368
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Removing cheats"
msgstr "למחוק רמאויות"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:758
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Generic Code"
msgstr "קוד ג'נרי"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:830 guiinit.cpp:1080
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "המספרים אינם יכולים ליהיות ריקים"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:880
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Search produced no results"
msgstr "החיפוש לא מצא תוצאות"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1043
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "8-bit "
msgstr "8 סיביות"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1047
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "16-bit "
msgstr "16 סיביות"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1051
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "32-bit "
msgstr "32 סיביות"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1057
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Signed decimal"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1061
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Unsigned decimal"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1065
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Unsigned hexadecimal"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1637
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Main icon not found"
msgstr "לא נמצאה סמלית ראשית "
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1655
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Main display panel not found"
msgstr "הפאנל של המסך ראשי לא נמצא"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1914
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "הפריט של התפריט %s לא תקין; מוחק"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2099
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Code"
msgstr "קוד"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2108
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2182 xrc/CheatAdd.xrc:31
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2183
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "ערך ישן"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2184
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "New Value"
msgstr "ערך חדש"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2404
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "מארח JoyBus איננו תקין; מבטל"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: opts.cpp:154
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: opts.cpp:337 opts.cpp:353 opts.cpp:508
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "בחירת מקישים לא תקינה %s עבור %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: opts.cpp:454 opts.cpp:463 opts.cpp:472 opts.cpp:481
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:481
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:492
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "הערך %s לא תקין עבור ההגדרה %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: opts.cpp:514
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "ההגדרה %s לא ידועה עם הערך %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:219
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s אינו קובץ רום תקין"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:220 panel.cpp:281 panel.cpp:345
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Problem loading file"
msgstr "קרתה שגיאה בעת טעינת הקובץ"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:280
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "לא יכל לטעון את הרום ל-Game Boy %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:296 panel.cpp:407 panel.cpp:1146
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "לא יכל לאתחל את הדרייבר לשמע!"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:307
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Cannot use Game Boy BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling Game"
" Boy BIOS file."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:321 panel.cpp:420
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "לא יכל לטעון את ה-BIOS %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:344
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "לא יכל לטעון את הרום ל-Game Boy Advance %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:587
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " player "
msgstr "שחקן"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:751
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "מצב זכרון נטען %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:751
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "קרתה שגיאה בעת טעינת מצב הזכרון %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:775
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "שמר מצב זכרון %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:775
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "קרתה שגיאה בעת שמירת מצב הזכרון %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:979
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported; looking for another"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1017
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1022
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Valid mode: %d x %d - %d @ %d"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1030
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Chose mode %d x %d - %d @ %d"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1034
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %d x %d - %d @ %d"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1121
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Not a valid Game Boy Advance cartridge"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1290
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "אין זכרון עבור החזרה לאחורה"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1300
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "קרתה שגיאה בעת כתיבת מצב זכרון של חזרה אחורה"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2277
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enabling EGL VSync."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2279
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Disabling EGL VSync."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2286
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enabling GLX VSync."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2288
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Disabling GLX VSync."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2306
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "קרתה שגיאה בעת קביעת glXSwapIntervalEXT"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2315
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "קרתה שגיאה בעת קביעת glXSwapIntervalSGI"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2324
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "קרתה שגיאה בעת קביעת glXSwapIntervalMESA"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2331
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
msgstr "אין תמיכה ב- wglGetExtensionsStringEXT"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2334
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "אין תמיכה עבור WGL_EXT_swap_control"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2343
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "קרתה שגיאה בעת קביעת wglSwapIntervalEXT"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2349
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "אף VSYNC איננו זמין על פלטפורמה זו"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2444
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Memory allocation error"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2447
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error initializing codec"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2450
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error writing to output file"
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2453
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Can't guess output format from file name"
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2458
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Programming error; aborting!"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2470 panel.cpp:2499
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "לא יכל להתחיל הקלטה עבור %s (%s)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2527
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error in audio / video recording (%s); aborting"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2533
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "קרתה שגיאה בעת הקלטת הקול (%s); מבטל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2543
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "קרתה שגיאה בעת הקלטת הוידאו (%s); מבטל"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2698
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Volume: %d %%"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:205 sys.cpp:266
msgid "No game in progress to record"
msgstr "אין אף משחק ברקע על מנת להקליט."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:223
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "לא יכול לפתוח קובץ פלט ׂ%s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:230 sys.cpp:250 sys.cpp:400
msgid "Error writing game recording"
msgstr "קרתה שגיאה בעת הקלטת המשחק"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:271
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "לא אפשרי להפעיל הקלטת משחק בעת הקלטה"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:286
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "לא יכול לפתוח קובץ הקלטת משחק %s"
#: sys.cpp:295 sys.cpp:305
msgid "Error reading game recording"
msgstr "קרתה שגיאה בעת קריאת ההקלטת משחק"
#: sys.cpp:415 sys.cpp:434
msgid "Playback ended"
msgstr "הקלטה נגמרה"
#: sys.cpp:458
#, c-format
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard"
msgstr "&בטל"
#: sys.cpp:933
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "קבצי תמונה (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942
msgid "Save printer image to"
msgstr "שמור את תמונת המדפסת ל"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "כתב את תמונת המדפסת ל-%s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
msgid "&Close"
msgstr "&סגור"
#: sys.cpp:1027
msgid "Printed"
msgstr "הודפס"
#: sys.cpp:1302
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "קרתה שגיאה בעת פתיחת דמוי-tty: %s"
#: sys.cpp:1401
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "קרתה שגיאה בעת הגדרת הסוקט לשרת(%d)"
#: viewers.cpp:586
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "קבצי טקסט (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:728 viewers.cpp:800
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "הטל זכרון (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: viewers.cpp:730
msgid "Select memory dump file"
msgstr "בחר הטל זכרון"
#: viewsupt.cpp:789
msgid "Red:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewsupt.cpp:798
msgid "Green:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewsupt.cpp:807
msgid "Blue:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewsupt.h:63
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "לא יכל לטעון את הדיאלוג %s מהמשאבים"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:390 wxvbam.cpp:407
#, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:547
msgid "Could not create main window"
msgstr "לא יכל ליצור את החלון המרכזי"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:622
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "שמור את הקובץ XRC הבסיסי וצא"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:625
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "שמור את קובץ vba-over.ini הבסיסי וצא"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:628
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "הדפס את נתיב ההגדרות וצא"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:631
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "התחל במצב מסך מלא"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:634
msgid "Set a configuration file"
msgstr "קבע קובץ הגדרות"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:638
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "מחק את מצב הקישור המשותף קודם במידה והוא קיים"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:645
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "הצג את כל האפשרויות הניתנות לשינוי וצא"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:648
msgid "ROM file"
msgstr "קובץ רום"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:650
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config> = <value>"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:681
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:689
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:703
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "הגדרות נקראו, בסדר:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:717
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:723
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\nפני מי "
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:738
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "הגדרות שנקבעו דרך שורת פקודה נשמרים אם נעשה שינוי כלשהו בהגדרות של הממשק.\n\nעל מנת לבחור מהם, אמת ושקר מצויינים כ-1 ו -0 בהתאם.\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:746
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "אלה הפקודות הזמינות עבור המקלדת\\* האפשרויות הם:\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:758
msgid "Configuration file not found."
msgstr "קובץ ההגדרות לא נמצא."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:789
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "ישנה בעיה בהגדרות שנבחרו או ניתנו מספר רב של קבצי רום:\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "למטה"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "ימין"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "כפתור שמאלי"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "כפתור ימני"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "בחר"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "התחל"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "תנועה למעלה"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "תנועה למטה"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
msgid "Motion Left"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
msgid "Motion Right"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
msgid "Motion In"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
msgid "Motion Out"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
msgid "Auto A"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
msgid "Auto B"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
msgid "Capture"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:33
msgid "GameShark"
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:107
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Joypad %zu %s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:382
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "תפעיל מסנן דו-לינארי עם המרנדר תלת מימד"
2023-02-05 17:29:58 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:383
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "המסנן מסך מלא אשר ליהיות מוכל"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:384
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Filter plugin library"
msgstr "ספריית תוספי סינון"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:385
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Interframe blending function"
msgstr "שימוש בממזג intrerframe "
2022-10-27 02:02:19 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:386
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Keep window on top"
msgstr "נעל את החלון מעל הכל"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:388
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "כמות ה-threads להרצת מסנננים ב"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:390
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "מנוע הרינדור לא נתמך, המנוע הפשוט יהיה בשימוש"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:391
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default scale factor"
msgstr "ברירת המחדל עבור קנה מידה של הגודל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:392
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "שמור על הקנה מידה כאשר מתשנה גודל החלון"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:395
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:396
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:397
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "הפעל האקים של צביעה של DX"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:398
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:422
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "החל מסנן LCD במידה ומאופשר"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:399
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:401
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "ברירת המחדל עבור פלטת הצבעים, הכנס כ-4 ספרות שלמות הקסדצימליות מופרדות בפסיק(rgb555 )."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:404
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:407
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:410
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "תאגור באופן אוטומטי דף שלם לפני הדפסה"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:412
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "שמור באופן אוטמטי הדפסות כלכידת מסך עם הסיומת \" -print \""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:414
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:442
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "תיקייה לחפש בה קבצי ROM"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:415
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:418
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "קבצי BIOS לשימוש, אם מאופשר"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:428
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable link at boot"
msgstr "הפעל קישור בזמן הפעלה ראשונית"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:433
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable faster network protocol by default"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:435
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default network link client host"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:436
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default network link server IP to bind"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:437
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default network link port (server and client)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:438
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default network protocol"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:439
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Link timeout (ms)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:440
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Link cable type"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:445
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically load last saved state"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:447
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:449
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Freeze recent load list"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:451
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:454
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:456
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:459
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:461
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable status bar"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:462
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:466
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:471
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:472
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:474
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:478
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed."
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:483
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable AGB debug print"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:484
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Auto skip frames"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:486
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:488
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:492
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:494
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Always enable border"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:495
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Screen capture file format"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:496
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable cheats"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:497
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:498
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Type of system to emulate"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:499
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:501
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:503
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "The palette to use"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:504
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable printer emulation"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:506
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:507
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Port to connect GDB to"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:509
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number of players in network"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:511
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:513
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:515
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:516
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:517
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Show speed indicator"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:519
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:520
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:522
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:524
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:526
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:529
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:531
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:534
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Mute sound during speedup"
msgstr ""
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:537
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:538
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:540
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:541
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Wait for vertical sync"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:544
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:545
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window maximized"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:546
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window height at startup"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:547
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window width at startup"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:548
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window axis X position at startup"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:549
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window axis Y position at startup"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:553
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Capture key events while on background"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:555
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Capture joy events while on background"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:556
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:558
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:561
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:562
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:563
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number of sound buffers"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:564
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:565
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:567
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:568
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:569
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:570
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:571
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:572
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:573
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Sound sample rate (kHz)"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:574
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:575
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Upmix stereo to surround"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:576
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Sound volume (%)"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:645
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:665
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:686
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:706
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:726
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:321
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "ערך לא תקין %f עבור אפשרות %s; הערכים תקינים הם %f - %f"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:336
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:351
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "ערך לא תקין %d עבור אפשרות %s; הערכים תקינים הם %d - %d"
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:22
msgid "Backspace"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:23
msgid "Delete"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:24
msgid "Page Up"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:25
msgid "Page Down"
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:26
msgid "Num Lock"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:27
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:30
msgid "Num Space"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:31
msgid "Num Tab"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:32
msgid "Num Enter"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:33
msgid "Num Home"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:34
msgid "Num left"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:35
msgid "Num Up"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:36
msgid "Num Right"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:37
msgid "Num Down"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:38
msgid "Num PageUp"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:39
msgid "Num PageDown"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:40
msgid "Num End"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:41
msgid "Num Begin"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:42
msgid "Num Insert"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:43
msgid "Num Delete"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:44
msgid "Num ="
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:45
msgid "Num *"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:46
msgid "Num +"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:47
msgid "Num ,"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:48
msgid "Num -"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:49
msgid "Num ."
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:50
msgid "Num /"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:54
msgid "Volume Mute"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:55
msgid "Volume Down"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:56
msgid "Volume Up"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:57
msgid "Next Track"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:58
msgid "Previous Track"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:59
msgid "Stop"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:60
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:93
msgid "Alt+"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:96
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:100
msgid "Rawctrl+"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:104
msgid "Shift+"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:107
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:238
#, c-format
msgid "Joystick %d"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:268
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "%s: Axis %d+"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:270
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Axis %d-"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:272
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "%s: Button %d"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:274
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Hat %d North"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:276
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Hat %d South"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:278
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Hat %d West"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:280
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Hat %d East"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:315
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Key"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:105 audio/internal/dsound.cpp:120
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create Direct Sound %08x"
msgstr ""
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:126
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "לא יכול ליצור SetCooperativeLevel %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:141
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "לא יכול ליצור CreateSoundBuffer %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:160
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(primary) נכשל %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:178
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(secondary) נכשל %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:183
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition נכשל %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:207
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "לא יכול להפעיל את הראשי %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:328
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() נכשל: %08x"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/faudio.cpp:40 audio/internal/faudio.cpp:486
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr "FAudio: פקידת מכישרים נכשלה!"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/faudio.cpp:213 audio/internal/faudio.cpp:479
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr "ממשק ה-FAudio נכשל בעת טעינה!"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/faudio.cpp:244
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr "FAudio: יצירת קול ראשי נכשלה!"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/faudio.cpp:253
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr "FAudio: יצירת קול מקור נכשלה!"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:46 audio/internal/xaudio2.cpp:571
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: פקידת מכישרים נכשלה"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:297 audio/internal/xaudio2.cpp:564
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "ממשק ה-XAudio2 נכשל בעת טעינה!"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:323
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: יצירת קול ראשי נכשלה!"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:332
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: יצירת קול מקור נכשלה!"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:639
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Error, link already connected"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:653
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Unable to find link driver"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:696
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Link connection does not need updates."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:835
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:899
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1545
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2878
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Player %d disconnected."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:939
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:979
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1019
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1654
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Server disconnected."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1101
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1133
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1678
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1711
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Network error."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1110
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1687
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Player %d connected"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1124
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1701
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "All players connected"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1145
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1723
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Connected as #%d, Waiting for %d players to join"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1154
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1732
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "All players joined."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1647
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Server timed out."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2601
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2622
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Error creating file mapping"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2612
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Error mapping file"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2659
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "5 or more GBAs not supported."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2678
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2697
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Error opening event"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2797
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Lost link; reinitialize to reconnect"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2804
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Lost link; reconnected"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2925
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Unknown slave timed out; resetting comm"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קיצורי מקשים"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פקודות"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מקשים נוכחיים"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קבע"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הסר"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אתחל הכל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כרגע נקבע ל:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קיצורי מקשים:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הוסף רמאות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תיאור"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערך"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פורמט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat Search"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "חפש רמאות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שווה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שונה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גדול מ-"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קטן או שווה ל-"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גדול מ-"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גדול או שווה ל-"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סוג השוואה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מסומן"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "לא מסומן"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הקסדצימלי"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Signed / Unsigned"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "8 סיביות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "16 סיביות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "32 סיביות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גודל הנתונים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערך ישן"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערך מסוים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "חפש ערך"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "חפש"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "עדכן ישן"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "נקה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הוסף רמאות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערוך רמאות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סוג"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קודים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רשימת רמאויות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פתח רשימת רמאויות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור רשימת רמאויות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הוסף רמאות חדשה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מחק רמאות נבחרת"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מחק את כל הרמאויות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הפעל את כל הרמאויות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תיקיות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רומים של Game Boy Advance"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רומים של Game Boy "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רומים של Game Boy Color"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמירות רגילות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמירות של האימוטור"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תצלומי מסך"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הקלטות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פרק"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אוטומטי"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "צא"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מצב:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "עדכונים אוטומטיים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "לך ל-PC"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רענן"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הבא"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid "Display settings"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדרות תצוגה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תצורת פלט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פשוטה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מסננים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:80
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Display filter:"
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Super 2xSaI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Super Eagle"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Pixelate"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Bilinear"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Bilinear Plus"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Scanlines"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "TV Mode"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Simple 2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Simple 3x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Simple 4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:116
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Plugin:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:128
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Interframe blending:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Smart"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:138
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בסיסי"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame Skip"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "דילוג פריימים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:178
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Speed indicator:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Percentage"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אחוזים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:224
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Detailed"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מפורט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:238
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "On-Screen Display"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תצוגה על המסך"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:248
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Default magnification:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:268
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0 = no maximum"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "0 = בלי מקסימום"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:276
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0 = no limit"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "0 = ללא הגבלה"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:286
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Zoom"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדלה"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כותרת: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תיאור: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הערות: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מידע אודות הרום"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כותרת המשחק: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כותרת פנימית: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הוצאת סצנה: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מספר הוצאה: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קוד משחק: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קוד יוצר: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שם יוצר: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קוד יחידה מרכזית: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סוג מכשיר: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גרסאת רום: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מידע אודות הרום"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:9
msgid "Custom"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רגיל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כחול-ים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחור-לילה"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ירוק-יער"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "חם מדבר"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ורוד-חלומות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "צבעים מוזרים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real Game Boy Colors"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real 'Game Boy on Game Boy Advance Special' Colors"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רקע"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ספרייט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תשתמש בלוח צבעים זה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחזר"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תו בסיס"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בסיס של המפה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מתח להתאמה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "עדכן אוטומטית"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כתובת: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אריח:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הפוך:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "לוח צבעים: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "עדיפות:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רענן"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ספרייט:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מיקום:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "עדיפות:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "Pal:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "דגלים:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בנק: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "לחץ למידע נוסף"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור רקע"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ספרייט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור ספרייט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אינדקס:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערך:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הדפס גודל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "1x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "3x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "המשך"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סוג מחסנית: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "SGB code:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "CGB code:"
msgstr ""
#: xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גודל רום: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גודל ראם:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קוד יעד: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קוד רישיון: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "Header checksum:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgid "Cartridge checksum:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בנק VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדרות גימבוי אדוונס"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Save type:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אוטומטית"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "SRAM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פלאש"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-06 02:00:59 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM + Sensor"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "EEPROM + חיישן"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Flash size:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "64 K"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "128 K"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "זהה כעת"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מחסנית"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סוג שמירה"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רום הפעלה"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קוד המשחק"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הערה"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שעון בזמן אמת:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ברירת מחדל"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מבוטל"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מאופשר"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סוג שמירה: "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גודל פלאש: "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שיקוף: "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ברירת מחדל"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "דריסות למשחק"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy settings"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Emulated &system:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Display &borders:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אף פעם"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תמיד"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מערכת"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Boot &ROM file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "Select a File"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Color Boot ROM &file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy Color BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "משתמש 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "משתמש 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "צבעים מותאמים אישית"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדרות כלליות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדרות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תצורת צילום מסך:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Rewind interval:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אפשר חזרה לאחור במידה ואינו ריק או 0 (שניות)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgid "Seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "וויסות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgid "Percent of normal:"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "0 = ללא וויסות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
2020-05-16 11:25:04 +00:00
msgid "Unlimited"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ללא הגבלה"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מציג קלט-פלט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to see"
" entire contents if too small."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ירייה אוטומטית A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ירייה אוטומטית B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Left / Dark"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Right / Light"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגבר מהירות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סובב שמאלה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סובב ימינה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "צילום מסך"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מיוחד"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "השתמש כברירת מחדל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ברירת מחדל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "Clear All"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "נקה הכל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדרות ג'ויפאד"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-04-02 13:00:37 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:10
msgid "SDL GameController Mode"
msgstr ""
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Player 1"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחקן 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-04-02 13:00:37 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Player 2"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחקן 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-04-02 13:00:37 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Player 3"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחקן 3"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-04-02 13:00:37 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:37
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Player 4"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחקן 4"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדרות חיבור"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פסק זמן של הקישור (במילישיניות)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמירת לוג"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "זיכרון לא מסודר"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כתיבה לא חוקית"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קריאה לא חוקית"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הנחיה לא מוגדרת"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פלט קול"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מלולי"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קובץ"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Open..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פתח"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open &Game Boy..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open Game Boy &Color..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פתח פריטים אחרונים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אתחל רשימה של פריטים אחרונים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הקפא את רשימת פריטים אחרונים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מידע אודות הרום"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&e-Reader"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אתחל את טעינת ה-Dot Code"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "טען Dot Code..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אתחל את שמירת ה-Dot Code"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור את ה-Dot Code..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הכי אחרון"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Load current state slot"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "טען את חריץ מצב הזכרון הנוכחי"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "טען אוטומטית את המעודכן ביותר"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "From &File..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אל תשנה שמירת סוללה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אל תשנה רשימת רמאויות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "טען מצב זכרון"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "החריץ הישן ביותר"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Save current state slot"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור בחריץ מצב הזכרון הנוכחי"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:110
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number and save"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדל את מספר החריץ מצב זכרון ושמור"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-12-29 14:48:16 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:117
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: xrc/MainMenu.xrc:120
msgid "&3"
msgstr "&3"
#: xrc/MainMenu.xrc:123
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: xrc/MainMenu.xrc:126
msgid "&5"
msgstr "&5"
#: xrc/MainMenu.xrc:129
msgid "&6"
msgstr "&6"
#: xrc/MainMenu.xrc:132
msgid "&7"
msgstr "&7"
#: xrc/MainMenu.xrc:135
msgid "&8"
msgstr "&8"
#: xrc/MainMenu.xrc:138
msgid "&9"
msgstr "&9"
#: xrc/MainMenu.xrc:141
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "To &File..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמירת מצב זכרון"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדל את מספר חריץ שמירת זכרון"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:153
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Decrease state slot number"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הקטון את מספר חריץ שמירת זכרון"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קובץ סוללה..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark &code file..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
msgid "&Game Shark snapshot..."
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "יבא"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "יצא"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "צלם מסך"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "התחל הקלטת קול..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הפסק הקלטת קול"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "התחל הקלטת וידאו"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הפסק הקלטת וידאו"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "התחל הקלטת משחק..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הפסק הקלטת משחק"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הקלט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "התחל לנגן סרט..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הפסק ניגון סרט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "נגן"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&Quit"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "צא"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הדמיה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "השהייה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פריים הבא"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "חזור אחורה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הפעל מסך מלא"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מצב טורבו"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&VSync"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "דלג על פריימים אוטומטית"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "דלג על BIOS"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Auto IPS / UPS / IPF patch"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "השהה כאשר החלון לא פעיל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אתחל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדרות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קישור"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Start &Network Link..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כלום"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "חוטי"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אלחוטי"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מצב מקומי"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קשר בעת חיבור"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פריצת מהירות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-03-08 02:00:29 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:383
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:417
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Configure..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "וידאו"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "התחל במסך מלא"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "&Scaled resize"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שנה גודל על פי קנה מידה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:326
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&1x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&1x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:329
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&2x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&2x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:332
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&3x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&3x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:335
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&4x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:338
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&5x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&5x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:341
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&6x"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&6x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:345
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change pixel filter"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שנה פילטר לפיקסלים"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:348
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change interframe blending"
2022-10-02 02:02:17 +00:00
msgstr "שנה צורת מיזוג intrerframe"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור על קנה מידה"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:356
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פילטר bilinear"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:367
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור את החלון מעל הכל"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:372
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הצג תצוגה פנימית"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-03-08 02:00:29 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תצוכה פנימית שקופה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-03-08 02:00:29 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:381
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קול"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-03-08 02:00:29 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:386
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Increase volume"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגבר עצמת שמע"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:389
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Decrease volume"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הנמך עוצמת שמע"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:392
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Toggle sound"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הפעל\\בטל קול"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:397
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:402
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound enhancement"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:406
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy surround sound effect"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:410
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound declicking"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:415
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קלט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:420
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &keyboard background input"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:424
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &joystick background input"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:429
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ירייה אוטומטית"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:448
2023-12-29 14:48:16 +00:00
msgid "&Autohold"
msgstr "החזק אוטומטית"
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:466
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:470
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:474
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:478
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "&R"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:494 xrc/MainMenu.xrc:517
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Configure..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:498
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שעון בזמן אמת"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:502
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "השתמש ב-BIOS"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:506
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הדפס דיבאג"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:510 xrc/MainMenu.xrc:525
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&LCD Filter"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פילטר LCD"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:521
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy color option"
msgstr ""
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:529
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Colorizer Hack (requires restart)"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:533
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy printer"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:537
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "לקט דף מלא לפני הדפסה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:541
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמור הדפסות כתצלומי מסך"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:546
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy BIOS file (requires restart)"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:550
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy Color BIOS file"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:555
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&General..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:558
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Speedup / Turbo..."
msgstr ""
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:561
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "D&irectories..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:564
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Key Shortcuts..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:567
2024-03-08 02:00:29 +00:00
msgid "UI Settings"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:569
2024-03-08 02:00:29 +00:00
msgid "Enable &Status bar"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:573
2024-03-08 02:00:29 +00:00
msgid "Hide &Menu Bar"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2024-03-08 02:00:29 +00:00
msgid "Suspend &Screen Saver"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2020-05-03 00:08:09 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:583
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כלים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:585
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "רמאויות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:587
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "List &cheats..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:590
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Find c&heat..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:594
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "A&utomatically save / load cheats"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:598
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אפשר רמאויות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:605
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "עצור אל GDB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:609
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדר פורט..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:612
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שבור בעת טעינה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:617
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תתנתק"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:622
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחזר לשפת-סף"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:625
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שמירת לוג..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:628
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה קלט-פלט"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:631
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה מפה..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:634
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה זכרון"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:637
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה OAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:640
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה לוח צבעים..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:643
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה אריחים..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:648
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Show all video layers"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הראה את כל שכבות הוידאו"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:691
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הראה שכבות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:695
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערוץ &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:700
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערוץ &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:705
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערוץ &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:710
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערוץ &4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:715
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קול ישיר &A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:720
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "קול ישיר &B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:724
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "ערוצי קול"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:728
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "עזרה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:730
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "דווח על תקלות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:733
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance-M Support &Forum"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:736
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "תרגומים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:744
2019-11-29 04:41:21 +00:00
msgid "Check for updates"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בדוק עדכונים"
2019-11-29 04:41:21 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:747
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Factory Reset..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחזר להגדרות ראשוניות..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:751
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&About..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אודות..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה מפה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פריים 0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פריים 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פריים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בסיס מיפוי:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "בסיס תווים:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "גודל:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "צבע:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מוזיאק: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הצפה: "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מציג זכרון"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "8 סיביות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "16 סיביות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "32 סיביות"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "כתובת נוכחית:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "טען..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "התחל קישור רשת"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שרת"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "לקוח"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שחקנים:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שרת:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:124
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "פורט:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה OAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סביבוביות:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה לוח צבעים"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "שנה את צבע הרקע..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגדרות סאונד"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:18
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Volume:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "השתק"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מקסימלי"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:73
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "48 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "44.1 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "22 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:82
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "11 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:112
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:140
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מכשיר"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:148
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אפשר העלאת מיקס לסטיראו "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "אפשר האצת חומרה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:184
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מספר של תזרימי סאונד:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מתקדם"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הרבה"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:233
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הד"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:241
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סטיראו "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:252
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מרכז"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:263
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Left / Right"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:292
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "סינון קול"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "מראה אריחים"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "צבעים"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "הגברת מהירות \\ טורבו"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Speedup Throttle"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "וויסות הגברת מהירות"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:54
2020-04-12 00:18:00 +00:00
msgid "Frame skip"
2022-09-23 21:59:26 +00:00
msgstr "דילוג פריימים"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:61
msgid "Mute Sound"
msgstr ""