2018-07-31 10:54:10 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2018-07-31 10:54:10 +00:00
# Translators:
2023-01-13 02:01:00 +00:00
# Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023
2021-09-07 23:10:12 +00:00
# JunYoung Ahn <ajy9812@gmail.com>, 2021
2021-01-04 10:11:33 +00:00
# mp hdte <mphdte@gmail.com>, 2020
2019-09-01 20:42:30 +00:00
# park seungbin <parksengbin48@gmail.com>, 2019
2023-03-20 22:43:31 +00:00
# 네온YouTube <xodms1722@gmail.com>, 2022
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 14:26-0700\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
"Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: ko_KR\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:309
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "visualboyadvance-m"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "visualboyadvance-m"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:380 wxvbam.cpp:397
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "제공된 구성 파일이 잘못되었습니다: %s"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:536
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Could not create main window"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:617
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in XRC file and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:620
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:623
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Print configuration path and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:626
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start in full-screen mode"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "전체화면으로 시작합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:629
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Set a configuration file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "구성 설정 파일을 설정합니다."
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:633
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:640
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "List all settable options and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:643
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "ROM 파일"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:645
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "<config>=<value>"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "<config>=<value>"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:676
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "구성 / 빌드 오류: 기본 제공 xrc를 찾을 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:684
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 구성을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 루트 노드를 제외한 모든 노드를 제거하세요. 다음 검색 경로에서 .xrc 또는 .xrs 파일에서 올바른 이름의 루트 노드를 처음 발견하면 기본값이 재정의됩니다:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:698
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration is read from, in order:"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:712
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 제공 오버라이드 파일을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 섹션을 제외한 모든 섹션을 삭제합니다. 검색 경로에서 처음 찾은 섹션이 사용됩니다:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:718
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "\n\t빌트인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:733
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 인터페이스에서 설정이 변경되면, 명령 줄에서 선택된 옵션이 저장됩니다. \n\n플래그 옵션에서, true와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:741
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "키보드 / * 옵션으로 사용 가능한 수준 :\n\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:752
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Configuration file not found."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설정 파일을 찾을 수 없습니다."
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:783
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러 개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:103
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start!"
msgstr "시작!"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:122 xrc/NetLink.xrc:99
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "연결"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:139
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "You must enter a valid host name"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유효한 호스트 이름을 입력해야 합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:140
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Host name invalid"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "호스트 이름이 잘못되었습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "클라이언트를 기다리는 중..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:159
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버 IP주소: %s\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:161
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "연결중... 기다려주세요."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:162
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s에 연결합니다.\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:195
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오류가 발생했습니다.\n다시 시도해보십시오."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:262 guiinit.cpp:315
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select cheat file"
msgstr "치트파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:263
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 치트 리스트 (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:282 panel.cpp:517
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded cheats"
msgstr "치트 불러오기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:316
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "VBA 치트 파일 (*.clt)|*.clt"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:334
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved cheats"
msgstr "치트 저장됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:365 guiinit.cpp:384
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Restore old values?"
msgstr "이전 값을 복원하시겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:366 guiinit.cpp:385
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Removing cheats"
msgstr "치트 지우기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:776 dialogs/gb-rom-info.cpp:60 xrc/JoyPanel.xrc:364
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 샤크"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:777 dialogs/gb-rom-info.cpp:57
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Genie"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 지니"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:779
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Generic Code"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "제네릭 코드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:780
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Advance"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 샤크 어드밴스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:781
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Code Breaker Advance"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "코드 브레이커 어드밴스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:782
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Flashcart CHT"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "플래시카트 CHT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:850 guiinit.cpp:1105
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Number cannot be empty"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "번호는 비워 둘 수 없습니다"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:900
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced no results"
msgstr "검색 결과 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1063
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "8-bit "
msgstr "8비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1067
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "16-bit "
msgstr "16비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1071
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "32-bit "
msgstr "32비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1077
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "signed decimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호화 10진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1081
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned decimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호없는 10진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1085
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned hexadecimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호없는 16진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1486
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "%d frames = %.2f ms"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%d 프레임 = %.2f ms"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1498
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Default device"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "기본 장치"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1951
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main icon not found"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메인 아이콘 찾을 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1969
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main display panel not found"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2228
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "무효한 %s메뉴 항목 ; 제거합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2413
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Code"
msgstr "코드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2422
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Description"
msgstr "서술"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2496 xrc/CheatAdd.xrc:31
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Address"
msgstr "주소"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2497
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "오래된 값"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2498
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "New Value"
msgstr "새로운 값"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2872
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:561
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "텍스트 파일 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewers.cpp:563 viewers.cpp:773 gfxviewers.cpp:1603 gfxviewers.cpp:1746
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:670 cmdevents.cpp:748 cmdevents.cpp:818 cmdevents.cpp:889
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewsupt.cpp:1183
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select output file"
msgstr "출력파일 선택"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:699 viewers.cpp:771
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메모리 덤프 (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:701
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select memory dump file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메모리 덤프 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:815
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x00000000 - BIOS"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:816
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x02000000 - WRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:817
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x03000000 - IRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:818
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "0x04000000 - I / O"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "0x04000000 - I / O"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:819
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x05000000 - PALETTE"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:820
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x06000000 - VRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:821
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x07000000 - OAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x07000000 - OAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:822
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x08000000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x08000000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:925
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x0000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x0000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:926
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x4000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x4000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:927
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x8000 - VRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8000 - VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:928
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xA000 - SRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xA000 - SRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:929
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xC000 - RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xC000 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:930
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xD000 - WRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xD000 - WRAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:931
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "0xFF00 - I / O"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "0xFF00 - I / O"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:932
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xFF80 - RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xFF80 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1143
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "출력 파일 및 형식 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "윈도우즈 팔레트 (*.pal)|*.pal| 페인트샵 팔레트 (*.pal)|*.pal| 어도비 컬러 테이블 (*.act)|*.act"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1604 gfxviewers.cpp:1747 cmdevents.cpp:671 viewsupt.cpp:1184
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "PNG 이미지|*.png|BMP 이미지|*.bmp"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:129
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game"
" Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게이보이 어드밴스 파일 (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|게임보이 파일 (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:140
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open ROM file"
msgstr "롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:161
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 파일 (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:167
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "게임보이 롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:188
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Color Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 파일 (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:194
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "게임보이컬러 롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:359 cmdevents.cpp:381
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select Dot Code file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "닷 코드 파일을 선택"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:361 cmdevents.cpp:383
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:402 cmdevents.cpp:597
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select battery file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "배터리 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:403 cmdevents.cpp:598
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:411
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "배터리 파일을 가져오면 저장된 게임이 모두 지워집니다 (다음 쓰기 이후에는 영구적으로 지워집니다). 계속하겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:412 cmdevents.cpp:440 cmdevents.cpp:560
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm import"
msgstr "가져오기 확인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:418 panel.cpp:460
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s를 로드한 배터리"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:420
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:429
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select code file"
msgstr "코드파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:430
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 샤크 코드 파일 (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:430
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 샤크 코드 파일 (*.gcf)|*.gcf"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:439
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"continue?"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "코드 파일을 가져오면 로드된 치트가 모두 대체됩니다. 계속하겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "%s파일을 열수 없습니다"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:466
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unsupported code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일을 지원하지 않음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:536
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일을 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:538
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:549 cmdevents.cpp:625
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select snapshot file"
msgstr "스냅샷 파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:550
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-12 02:00:57 +00:00
"Game Shark & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots"
" (*.gsv)|*.gsv"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 샤크 & PAC 스크린샷 (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|게임 샤크 SP 스냅샷 (*.gsv)|*.gsv"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:550
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 스냅샵 (*.gbs)|*.gbs"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:559
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "스냅샷 파일을 가져오면 저장된 게임이 모두 지워집니다 (다음 쓰기 이후에는 영구적으로 지워집니다). 계속하겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:584
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded snapshot file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 스냅샷 파일을 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:586
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "로드중 %s 스넵샷 파일 에러"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:609
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리가 기록됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:611 panel.cpp:772
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리 기록 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:619
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "EEPROM 저장 방식은 내보낼 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:626
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 샤크 스냅샷 (*.sps)|*.sps"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:640
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Exported from Visual Boy Advance-M"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Visual Boy Advance-M에서 내보내기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:652
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "%s스넵샷 저장완료 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:654
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "스넵샷%s저장 중 에러"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:695 sys.cpp:574
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote snapshot %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 스냅샷이 기록됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:716 cmdevents.cpp:786 cmdevents.cpp:857 cmdevents.cpp:923
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " files ("
msgstr "파일("
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:956
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1260 cmdevents.cpp:1353
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select state file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "스테이트 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1261 cmdevents.cpp:1354
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "비주얼 보이 어드밴스 저장된 게임 파일|*.sgm"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1384 cmdevents.cpp:1394 cmdevents.cpp:1405
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Current state slot #%d"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "현재 상태 슬롯 # %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1470
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 바이오스 파일이 활성화된 경우 컬러라이저 해킹을 사용할 수 없습니다."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound enabled"
msgstr "소리 켜기"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound disabled"
msgstr "소리 끄기"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1694 cmdevents.cpp:1708
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Volume: %d %%"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "볼륨: %d %%"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1777
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가상 Teletypewriter를 0으로 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1779
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port to wait for connection:"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "연결 대기용 포트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1780
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GDB Connection"
msgstr "GDB 연결"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1832
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection at %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s로 연결 대기 중"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1839
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "포트%d에 연결중이니 기다려주세요"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1842
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for GDB..."
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "GDB 대기 중..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2215 panel.cpp:260 panel.cpp:372
2020-03-09 02:36:26 +00:00
msgid "Could not initialize the sound driver!"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "사운드 드라이버를 초기화할 수 없습니다!"
2020-03-09 02:36:26 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2280
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid ""
"YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n"
"\n"
"Are you sure?"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "설정이 삭제됩니다!\n\n확실한가요?"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2281
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid "FACTORY RESET"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "공장 초기화"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2316
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "닌텐도 게임보이 / 컬러 / 어드밴스 에뮬레이터입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2317
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
2020-12-29 12:19:38 +00:00
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2020 VBA-M 개발팀"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2319
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"This program is free software: you can redistribute it and / or modify\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어이므로 재배포 및/또는 수정할 수 있습니다.\n자유 소프트웨어 재단에서 게시한 GNU 일반 공중 사용 허가서 조건에 따라\n자유 소프트웨어 재단, 라이선스 버전 2 또는 (귀하의 선택에 따라)\n이후 버전에 따라 재배포할 수 있습니다.\n\n이 프로그램은 유용하게 사용되기를 바라는 마음으로 배포되며, 어떠한 보증도 없이\n상품성 또는 특정 목적에의 적합성에 대한 묵시적 보증도 없이 배포됩니다.\n자세한 내용은 GNU 일반 공중 사용 허가서를 참조하세요.\n\n이 프로그램과 함께 GNU 일반 공중 사용 허가서 사본을 이 프로그램과 함께 받았어야 합니다.\n그렇지 않은 경우 http://www.gnu.org/licenses 을 참조하세요."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2504
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "컬러라이저 해킹이 활성화된 경우 게임보이 바이오스를 사용할 수 없습니다."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2558
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "랜 링크가 이미 활성화되어 있습니다. 연결을 끊으려면 링크 모드를 비활성화합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2564
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:12
msgid "&Apply"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "적용(&A)"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:13
msgid "Artists"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "아티스트"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:14
msgid "Cancel"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "취소"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:15
msgid "Close"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "닫기"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:16
msgid "Developers"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "개발자"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:17
msgid "License"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "라이센스"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:18
msgid "OK"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "확인"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: opts.cpp:290
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "INI 파일은 최신 버전의 VBA-M용으로 작성되었습니다. 일부 INI 옵션 값이 재설정되었을 수 있습니다."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: opts.cpp:457 opts.cpp:477 opts.cpp:662
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid key binding %s for %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr " %s 키는 %s에 무효한 키 설정입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: opts.cpp:598 opts.cpp:607 opts.cpp:616 opts.cpp:625 config/option.cpp:492
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "옵션 %s 에 대해 유효하지 않은 값 %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: opts.cpp:684
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Unknown option %s with value %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "값이 %s 알 수 없는 옵션 %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:200 sys.cpp:261
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "진행 중인 게임이 없어 기록할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력파일 %s을 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:225 sys.cpp:245 sys.cpp:395
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 녹화를 기록할 수 없습니다."
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:266
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화중에는 게임 녹화를 재생할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화 파일 %s 을 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:290 sys.cpp:300
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 녹화를 읽을 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:410 sys.cpp:429
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "재생 종료."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:453
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "%d %%"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%d %%"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:895 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버리기(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:929
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이미지 파일 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:938
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프린터 이미지 저장 : "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:952 sys.cpp:1136
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프린터 출력을 %s에 작성했습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:957 sys.cpp:1028
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "닫기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:1023
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "출력됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:1326
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:1425
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버 소켓을 설정할 수 없습니다. (%d)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:183
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 파일은 유효한 ROM파일이 아닙니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:184 panel.cpp:245 panel.cpp:310
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Problem loading file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:244
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 게임보이 ROM을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: panel.cpp:272
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Cannot use Game Boy BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling Game"
" Boy BIOS file."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "컬러라이저 해킹이 활성화된 경우 게임보이 바이오스 파일을 사용할 수 없으므로 게임보이 바이오스 파일을 비활성화합니다."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:286 panel.cpp:386
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:309
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 게임보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:554
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " player "
msgstr "플레이어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:720
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:720
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:744
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 저장함"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:744
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 저장 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:948
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported; looking for another"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "전체 화면 모드 %d x %d - %d @ %d 지원되지 않음; 다른 것을 찾고 있음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:986
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "전체 화면 모드 %d x %d - %d @ %d 지원되지 않음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:991
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Valid mode: %d x %d - %d @ %d"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "유효한 모드: %d x %d - %d @ %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:999
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Chose mode %d x %d - %d @ %d"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "선택 모드 %d x %d - %d @ %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:1003
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Failed to change mode to %d x %d - %d @ %d"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "모드를 %d x %d - %d @ %d로 변경하지 못했음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:1094
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Not a valid Game Boy Advance cartridge"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "유효한 게임보이 어드밴스 카트리지가 아님"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:1257
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "되감기할 메모리가 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:1267
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오류 - 되감기 상태 작성을 할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2285
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Enabling EGL VSync."
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "EGL 수직동기화 활성화"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2287
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Disabling EGL VSync."
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "EGL 수직동기화 비활성화"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2294
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Enabling GLX VSync."
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "GLX 수직동기화 활성화"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2296
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Disabling GLX VSync."
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "GLX 수직동기화 비활성화"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2314
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalEXT 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2323
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalSGI 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2332
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalMESA 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2339
2020-08-17 18:37:36 +00:00
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "wglGetExtensionsStringEXT은 지원하지 않습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2342
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "WGL_EXT_swap_control은 지원하지 않습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2351
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "wglSwapIntervalEXT 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2357
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No VSYNC available on this platform"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이 플랫폼에서는 VSYNC를 사용할 수 없습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2457
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "memory allocation error"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 할당 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2460
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error initializing codec"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "코덱 초기화 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2463
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error writing to output file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 파일 작성 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2466
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "can't guess output format from file name"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일명으로부터 출력 포맷을 알 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2471
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "programming error; aborting!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2483 panel.cpp:2512
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s (%s)부터 녹화를 시작할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2540
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Error in audio / video recording (%s); aborting"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "오디오 / 비디오 녹음 중 오류 (%s); 중단 중"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2546
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2556
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewsupt.cpp:778
2022-10-16 02:02:40 +00:00
msgid "R:"
msgstr "R:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewsupt.cpp:787
2022-10-16 02:02:40 +00:00
msgid "G:"
msgstr "G:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewsupt.cpp:796
2022-10-16 02:02:40 +00:00
msgid "B:"
msgstr "B:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:376
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "3d 렌더러와 함께 이중선형 필터 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:377
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Full-screen filter to apply"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "적용할 전체화면 필터"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:378
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Filter plugin library"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "필터 플러그인 라이브러리"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:379
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Interframe blending function"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "인터프레임 블렌딩 기능"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:380
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Keep window on top"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "창을 맨 위에 유지"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:382
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "필터를 실행할 최대 스레드 수"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:384
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "렌더링 방법; 지원되지 않는 경우 간단한 방법 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:385
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default scale factor"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "기본 스케일 팩터"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:387
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "크기 조정 시 화면비 유지"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:391
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "활성화된 경우, 게임보이에서 사용할 바이오스 파일"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:393
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "활성화된 경우, 게임보이 색상 향상"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:395
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "DX 색상화 해킹 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:397
#: config/internal/option-internal.cpp:423
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "활성화된 경우, LCD 필터 적용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:399
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "활성화된 경우, 게임보이 컬러에 사용할 바이오스 파일"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:401
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "기본 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:404
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "첫 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:407
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "두 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:410
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically gather a full page before printing"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "출력하기 전에 자동으로 전체 페이지 수집"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:412
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "-print 접미사를 사용하여 출력물을 화면 캡처로 자동 저장"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:414
#: config/internal/option-internal.cpp:444
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to look for ROM files"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "ROM 파일을 찾을 디렉토리"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:416
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 롬 파일을 찾을 디렉토리"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:419
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use, if enabled"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "활성화된 경우, 사용할 BIOS 파일"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:429
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable link at boot"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "부팅 시 링크 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:434
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable faster network protocol by default"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본적으로 더 빠른 네트워크 프로토콜 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:436
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link client host"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 네트워크 링크 클라이언트 호스트"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:437
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link server IP to bind"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "바인딩할 기본 네트워크 링크 서버 IP"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:439
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link port (server and client)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 네트워크 링크 포트 (서버 및 클라이언트)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:440
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network protocol"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 네트워크 프로토콜"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:441
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link timeout (ms)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "링크 시간 초과 (ms)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:442
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link cable type"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "링크 케이블 유형"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:448
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically load last saved state"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "마지막으로 저장된 상태를 자동으로 불러오기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:450
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "게임 저장 파일을 저장할 디렉터리 (상대 경로는 ROM에 상대적이며 공백은 구성 디렉토리임)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:452
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Freeze recent load list"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "최근 불러오기 목록 고정"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:454
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "A / V 및 게임 녹화를 저장할 디렉토리 (상대 경로는 롬을 기준으로 함)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:457
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "되감기 스냅샷 사이의 초 수( 비활성화하려면 0)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:459
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "스크린샷을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 ROM에 상대적임)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:462
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "저장된 상태 파일을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 BatteryDir에 상대적임)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:464
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable status bar"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "상태 표시줄 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:465
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "INI 파일 버전 (수정 금지)"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:469
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
2023-02-06 03:27:56 +00:00
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "조이패드/<n>/<button> 매개변수에는 조이패드 #<n> 버튼 <button>에 매핑되는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다. 버튼은 위쪽, 아래쪽, 왼쪽, 오른쪽, A, B, L, R, 선택, 시작, 모션위쪽, 모션아래쪽, 모션왼쪽, 모션오른쪽, 자동A, 자동B, 속도, 캡쳐, GS 중 하나입니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:475
2023-02-06 03:27:56 +00:00
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "연사 토글 주기, 프레임 단위 (1/60 초)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:477
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "싱글 플레이어 모드에서 사용할 스틱의 수"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:481
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
2023-02-06 03:27:56 +00:00
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "매개변수 키보드/<cmd>에는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다 (예: Alt-Shift-F1). 이름이 지정된 키를 누르면 명령 <cmd>가 실행됩니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:487
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable AGB debug print"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "AGB 디버그 출력 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:489
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Auto skip frames"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "프레임 자동 건너뛰기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:491
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "발견 시 IPS / UPS / IPF 패치 적용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:493
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save and load cheat list"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "치트 목록 자동 저장 및 불러오기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:497
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "슈퍼 게임보이 게임에서 테두리 자동 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:499
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Always enable border"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "항상 테두리 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:501
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Screen capture file format"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "화면 캡처 파일 형식"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:502
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable cheats"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "치트 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:504
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Disable on-screen status messages"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "화면 상태 메시지 비활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:505
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Type of system to emulate"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "에뮬레이션할 시스템 유형"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:507
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "플래시 크기 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:509
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "프레임 건너뛰기입니다. 값은 0-9 또는 -1이며 시간에 따라 자동으로 건너뜁니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:511
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The palette to use"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "사용할 팔레트"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:513
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable printer emulation"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "프린터 에뮬레이션 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:515
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Break into GDB after loading the game."
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "게임을 불러온 후 GDB에 개입합니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:517
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Port to connect GDB to"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "GDB를 연결할 포트"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:520
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of players in network"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "네트워크의 플레이어 수"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:523
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "최대 스케일 팩터 (0 = 제한 없음)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:525
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Pause game when main window loses focus"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 창에서 포커스를 잃으면 게임 일시 중지"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:527
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "RTC 활성화 (vba-over.ini 재정의는 rtcEnabled임"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:529
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "기본 저장 (\"배터리\") 하드웨어 유형"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:530
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Show speed indicator"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "속도 표시기 표시"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:532
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Draw on-screen messages transparently"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "화면 메시지를 투명하게 그리기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:534
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Skip BIOS initialization"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "BIOS 초기화 건너뛰기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:536
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "상태를 불러올 때 치트 목록을 덮어쓰지 않음"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:538
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "상태를 불러올 때 기본 (배터리) 저장을 덮어쓰지 않음"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:540
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "가속 시에도 게임 속도 조절 (0-450%, 0 = 스로틀 없음)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:543
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "속도 향상 키의 스로틀 설정 (0-3000%, 0 = 스로틀 없음)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:545
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "속도 향상으로 건너뛸 프레임 수 (속도 향상 스로틀 대신)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:548
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "스로틀 속도 향상을 위해 프레임 건너뛰기 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:550
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이에 지정된 바이오스 파일 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:552
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "지정된 BIOS 파일 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:554
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 컬러에 지정된 바이오스 파일 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:555
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Wait for vertical sync"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "수직 동기화 대기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:559
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 전체 화면 모드 시작"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:560
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window maximized"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "창 최대화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:562
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window height at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 창 높이"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:563
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window width at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 창 너비"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:564
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis X position at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 창 축 X 위치"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:565
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis Y position at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 창 축 Y 위치"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:570
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture key events while on background"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "백그라운드에서 주요 이벤트 캡처"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:573
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture joy events while on background"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "백그라운드에서 조이 이벤트 캡처"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:574
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "마우스가 비활성 상태일 때 메뉴 표시줄 숨기기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:575
msgid "Suspend screensaver when game is running"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임이 실행 중일 때 화면 보호기 일시 중지"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:579
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "사운드 API; 지원되지 않는 경우 기본 API 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:581
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "선택한 드라이버에 대해 선택한 오디오 장치의 장치 ID"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:582
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of sound buffers"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "사운드 버퍼 수"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:583
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "활성화할 사운드 채널의 비트 마스크"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:585
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 필터링 (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:587
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 보간"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:589
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy sound declicking"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 사운드 감소"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:590
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy echo effect (%)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 에코 효과 (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:592
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Enable Game Boy sound effects"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 사운드 효과 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:593
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 스테레오 효과 (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:595
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 서라운드 사운드 효과 (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:596
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound sample rate (kHz)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "사운드 샘플링 속도 (kHz)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:597
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound volume (%)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "사운드 볼륨 (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:663
#: config/internal/option-internal.cpp:683
#: config/internal/option-internal.cpp:704
#: config/internal/option-internal.cpp:724
#: config/internal/option-internal.cpp:744
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "옵션 %s 에 대한 잘못된 값 %s; 유효한 값은 %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/option.cpp:327
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "%f 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %f - %f입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/option.cpp:345 config/option.cpp:363
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %d - %d입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/option.cpp:455
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "옵션 %s 에 대해 유효하지 않은 값 %d; 유효한 값은 %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:23
msgid "Backspace"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Backspace"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:24
msgid "Delete"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Delete"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:25
msgid "Page Up"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Page Up"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:26
msgid "Page Down"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Page Down"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:27
msgid "Num Lock"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Lock"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:28
msgid "Scroll Lock"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Scroll Lock"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:31
msgid "Num Space"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Space"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:32
msgid "Num Tab"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Tab"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:33
msgid "Num Enter"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Enter"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:34
msgid "Num Home"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Home"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:35
msgid "Num left"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num left"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:36
msgid "Num Up"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Up"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:37
msgid "Num Right"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Right"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:38
msgid "Num Down"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Down"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:39
msgid "Num PageUp"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num PageUp"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:40
msgid "Num PageDown"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num PageDown"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:41
msgid "Num End"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num End"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:42
msgid "Num Begin"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Begin"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:43
msgid "Num Insert"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Insert"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:44
msgid "Num Delete"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num Delete"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:45
msgid "Num ="
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num ="
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:46
msgid "Num *"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num *"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:47
msgid "Num +"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num +"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:48
msgid "Num ,"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num ,"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:49
msgid "Num -"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num -"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:50
msgid "Num ."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num ."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:51
msgid "Num /"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Num /"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:55
msgid "Volume Mute"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "볼륨 무음"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:56
msgid "Volume Down"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "볼륨 낮춤"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:57
msgid "Volume Up"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Volume Up"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:58
msgid "Next Track"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "다음 트랙"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:59
msgid "Previous Track"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "이전 트랙"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:60
msgid "Stop"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "정지"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:61
msgid "Play/Pause"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "재생/잠시 멈춤"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:94
msgid "Alt+"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Alt+"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:97
msgid "Ctrl+"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Ctrl+"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:101
msgid "Rawctrl+"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Rawctrl+"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:105
msgid "Shift+"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Shift+"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:108
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: config/user-input.cpp:135
msgid "Alt"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Alt"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:136
msgid "Shift"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Shift"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:138 config/user-input.cpp:141
msgid "Ctrl"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Ctrl"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:139
msgid "Cmd"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Cmd"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:156
msgid "Menu commands"
msgstr "메뉴 명령"
#: dialogs/accel-config.cpp:268
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "이렇게 하면 모든 사용자 정의 가속기가 지워집니다. 확실한가요?"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:268 dialogs/accel-config.cpp:305
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: dialogs/accel-config.cpp:302
#, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "이렇게 하면 \"%s\"에서 \"%s\"의 할당이 해제됩니다. 확실한가요?"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/directories-config.cpp:50
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:54
2023-02-05 17:29:58 +00:00
msgid "Invalid value for Default magnification."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 배율에 대한 잘못된 값입니다."
2023-02-05 17:29:58 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "없음"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:371
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:417
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "Using pixel filter: %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "픽셀 필터 사용: %s"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:424
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "Using interframe blending: %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "프레임 간 블렌딩 사용: %s"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/game-boy-config.cpp:142 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:138 xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr "(없음)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/game-maker.cpp:234 dialogs/gb-rom-info.cpp:63
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/game-maker.cpp:235
msgid "Invalid"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "유효하지 않음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:21
msgid "No mapper"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "매퍼 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:24
msgid "MBC1"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "MBC1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:27
msgid "MBC2"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "MBC2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:30
msgid "MBC3"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "MBC3"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:33
msgid "MBC5"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "MBC5"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:36
msgid "MBC6"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "MBC6"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:39
msgid "MBC7"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "MBC7"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:42
msgid "Pocket Camera"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "포켓 카메라"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:45
msgid "MMM01"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "MMM01"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:48
msgid "HuC-1"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "HuC-1"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:51
msgid "HuC-3"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "HuC-3"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:54
msgid "Bandai TAMA5"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "반다이 TAMA5"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:67
msgid " + RAM"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr " + 램"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:68
msgid " + RTC"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr " + RTC"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:69
msgid " + Battery"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr " + 배터리"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:70
msgid " + Rumble"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr " + 진동"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:71
msgid " + Motion Sensor"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr " + 모션 센서"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:73
#, c-format
msgid "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:80 dialogs/gb-rom-info.cpp:92
#, c-format
msgid "%02X (Supported)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (지원)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:82 dialogs/gb-rom-info.cpp:90
#, c-format
msgid "%02X (Not supported)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (지원 안 함)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:94
#, c-format
msgid "%02X (Required)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (요구됨)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:106 dialogs/gb-rom-info.cpp:140
#, c-format
msgid "%02X (32 KiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (32 KiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:108 dialogs/gb-rom-info.cpp:144
#, c-format
msgid "%02X (64 KiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (64 KiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:110 dialogs/gb-rom-info.cpp:142
#, c-format
msgid "%02X (128 KiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (128 KiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:112
#, c-format
msgid "%02X (256 KiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (256 KiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:114
#, c-format
msgid "%02X (512 KiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (512 KiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:116
#, c-format
msgid "%02X (1 MiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (1 MiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:118
#, c-format
msgid "%02X (2 MiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (2 MiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:120
#, c-format
msgid "%02X (4 MiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (4 MiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:122 dialogs/gb-rom-info.cpp:146
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:158
#, c-format
msgid "%02X (Unknown)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (알 수 없음)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:130
#, c-format
msgid "%02X (None)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (없음)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:132
#, c-format
msgid "%02X (256 B)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (256 B)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:134
#, c-format
msgid "%02X (512 B)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (512 B)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:136
#, c-format
msgid "%02X (2 KiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (2 KiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:138
#, c-format
msgid "%02X (8 KiB)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (8 KiB)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:154
#, c-format
msgid "%02X (Japan)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (일본)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:156
#, c-format
msgid "%02X (World)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (세계)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:208
#, c-format
msgid "%02X (Actual: %02X)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%02X (실제: %02X)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:211
#, c-format
msgid "%04X (Actual: %04X)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "%04X (실제: %04X)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:188
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Connected %s: %s"
2022-08-26 02:02:22 +00:00
msgstr "연결됨 %s: %s"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:203
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Disconnected %s"
2022-08-26 02:02:22 +00:00
msgstr "연결 끊김 %s"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:34
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 장치 열거에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:68 xaudio2.cpp:352
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2 인터페이스 초기화에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 마스터링 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:392
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 소스 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:31
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 장치 열거에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:66 faudio.cpp:351
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio 인터페이스 초기화에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 마스터링 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:394
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 소스 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: dsound.cpp:89 dsound.cpp:103
2023-02-06 02:00:59 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create Direct Sound %08x"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "다이렉트 사운드 %08x 생성할 수 없음"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:108
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메소드 오류 - Cannot SetCooperativeLevel %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:122
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메소드 오류 - Cannot CreateSoundBuffer %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%08x CreateSoundBuffer(주 메소드) 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%08x CreateSoundBuffer(2차 메소드) 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:163
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition 실패 %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주 %08x 재생 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:321
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "dsbSecondary->Lock() 실패: %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리소스로부터 대화 %s을 불러올 수 없습니다."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단축키"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "커맨드(&M):"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 키:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "할당(&A)"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제거(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전부 리셋(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 할당:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "바로가기 키:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 추가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설명(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "형식"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat Search"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 검색"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동일(&Q)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비동일 (&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "보다 작음(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "작거나 같음(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "보다 큼(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "크거나 같음(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비교 형식"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "부호화 (&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비부호화(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "16진수(&H)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Signed / Unsigned"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "서명 / 미서명"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&16 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&32 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "데이터 크기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이전 값(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "특정 값(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값 찾기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "검색(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이전 값 갱신(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "지우기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 추가(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 편집"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "형식(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "코드(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 저장"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새 치트 추가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "선택된 치트 삭제"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 치트 삭제"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 치트 전환"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "디렉토리"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기존 세이브"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "에뮬레이터 세이브"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "분해"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A&RM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&THUMB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&Go"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R0:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "00000000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R1:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R2:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R3:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R4:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R5:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R6:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R7:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R8:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R9:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R10:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R11:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R12:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SP:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "LR:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "PC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CPSR:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "N"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "I"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Z"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "F"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "C"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "T"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "V"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "00"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 업데이트(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "PC로 가기(&o)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새로고침(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다음(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid "Display settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 모듈"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Quartz2D"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OpenGL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Direct3D 9"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Display filter:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "필터 표시:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2xSaI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Super 2xSaI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Super Eagle"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "픽셀화"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Advance MAME Scale 2x"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "고급 MAME 스케일 2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자+ 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스캔라인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "TV 모드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저품질 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 5배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 6배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Plugin:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "플러그인:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Interframe blending:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "프레임 간 블렌딩:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Smart"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "스마트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Motion Blur"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "모션 블러"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame Skip"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 생략"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Number of frames to skip:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "건너뛸 프레임 수(&N):"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "속도"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Speed indicator:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "속도 표시기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "백분율 표기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상세 표기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면에 표시"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Default magnification:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 배율:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Maximum magnification factor:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "최대 배율 계수:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 최대치 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 제한 없음"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 배율"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설명:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "노트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "내부 제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 유출:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유출 번호:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CRC32:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제작사 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제작사 명:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주 유닛 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "장치 유형:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 버전:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CRC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:9
msgid "Custom"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "커스텀"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "표준 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "푸른빛 바다 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "어두운 밤 테마"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹색 숲 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "뜨거운 사막 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "분홍빛 꿈 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이상한 색 조합"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real Game Boy Colors"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "실제 게임보이 컬러"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real 'Game Boy on Game Boy Advance Special' Colors"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "실제 '게임보이 어드밴스 스페셜에서 게임보이' 색상"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이 팔레트 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "복원"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "AF:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DE:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "HL:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "IFF:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LY:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "LY:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "H"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "H"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "문자 베이스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x9800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x9C00"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 베이스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면에 맞춤(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 업데이트(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주소:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Flip:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색상 팔레트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우선도:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새로고침(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "위치:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Prio:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAP:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래그:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "뱅크:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색을 클릭하면 추가 정보를 볼 수 있습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경 저장(&B)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트 저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인덱스:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 크기(&Z)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "계속(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "카트리지 형식:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "SGB code:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "SGB 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "CGB code:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "CGB 코드:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "RAM 크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dest. 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "라이센스 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "Header checksum:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "헤더 체크섬:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgid "Cartridge checksum:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "카트리지 체크섬:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "VRAM Bank"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x&8000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x&8800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 설정"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Save type:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "저장 유형:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "EEPROM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SRAM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래시"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-06 02:00:59 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM + Sensor"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "EEPROM + 센서"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Flash size:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "플래시 크기:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "64 K"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "64 K"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "128 K"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "128 K"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맞춤 형식 확인"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "카트리지"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 형식"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "바이오스 파일:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current BIOS file:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "현재 바이오스 파일:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "부팅 ROM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 코드"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주석"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "실시간 시계:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비활성화"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "활성화"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 형식:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래시 크기 :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "미러링:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본(&D)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 오버라이드"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy settings"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 설정"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Emulated &system:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "에뮬레이트된 시스템(&S):"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 컬러"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "슈퍼 게임보이"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "슈퍼 게임보이 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Display &borders:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "테두리 표시(&B):"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "안 함"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "항상"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "시스템"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Boot &ROM file:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 부팅 롬 파일(&R):"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "Select a File"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일을 선택하세요."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Color Boot ROM &file:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 부팅 롬 파일(&F):"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy BIOS file:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "현재 게임보이 바이오스 파일:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy Color BIOS file:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "현재 게임보이 컬러 바이오스 파일:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 색상 조합"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일반 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일반"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷 형식:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&PNG"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&BMP"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Rewind interval:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "되감기 간격(&R):"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "공백이나 0 입력 시 되감기 비활성화 (단위: 초)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단위: 초 (0-600); 0 입력 = 비활성화"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "명령 처리빈도 조절(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2022-12-29 02:04:08 +00:00
msgid "percent of normal:"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "정상 비율:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 조절 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
2020-05-16 11:25:04 +00:00
msgid "Unlimited"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제한 없음"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입출력 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "a"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "b"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "15 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "14 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "13 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "12 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "11 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "10 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "9 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "8 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "7 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "6 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "5 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to see"
" entire contents if too small."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "필드를 클릭하고 키를 누르거나 조이스틱을 움직여 추가합니다. 마지막으로 추가한 키를 삭제하려면 백스페이스 키를 누릅니다. 창이 너무 작으면 크기를 조정하거나 안쪽을 클릭하고 포인터를 이동하여 전체 내용을 확인합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "하"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "좌"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgid "R"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Select"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:492
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Start"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "위 동작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A 버튼 연사"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "아래 동작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "B 버튼 연사"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Left / Dark"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "모션 왼쪽 / 어두움"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Right / Light"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "모션 오른쪽 / 밝음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "속도 증가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "좌측 회전"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우측 회전"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "특수기능"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본설정 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "Clear All"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전부 지우기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이패드 설정"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 3"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 4"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 타임아웃 (단위: ms)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "로그 기록중"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SW&I"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비할당 메모리(&M)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비정상적인 작성(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비정상적인 읽기(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "정의되지 않은 지시(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&AGB출력"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 출력(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상세"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Open..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "열기..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open &Game Boy..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 열기(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open Game Boy &Color..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 열기(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 ROM 열기(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 목록 지우기(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 목록 고정(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보(&F)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&e-Reader"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 불러오기 취소(&R)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 불러오기(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 저장 취소(&R)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 최근 ROM(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Load current state slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 저장 슬롯을 불러오기"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 최근 저장 자동 불러오기(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&5"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&6"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&7"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&9"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1&0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "From &File..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "파일에서(&F)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배터리 세이브 변경하지 않기(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 변경하지 않기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 불러오기(&L)"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 오래된 슬롯(&O)"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Save current state slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 저장 슬롯에 저장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:110
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number and save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 확장 후 저장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "To &File..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "파일로(&F)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 저장(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 확장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:153
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Decrease state slot number"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 감축"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배터리 파일(&B)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark &code file..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 샤크 코드 파일(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
msgid "&Game Shark snapshot..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임 샤크 스냅샷(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가져오기(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "내보내기(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린 캡쳐(&U)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹음 시작(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹음 중지(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동영상 녹화 시작(&V)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동영상 녹화 중지(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 기록 시작(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 기록 중지(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기록(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 재생 시작(&M)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 재생 정지(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "재생(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&Quit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프로그램 종료(&Q)"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "에뮬레이션(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일시정지(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다음 프레임(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "되감기(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전체화면 전환(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "터보 모드(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "수직동기화(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 자동 생략(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BIOS 생략(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Auto IPS / UPS / IPF patch"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "자동 IPS / UPS / IPF 패치(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창이 비활성일 때 일시정지(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리셋(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "옵션(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Start &Network Link..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "네트워크 링크 시작(&N)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "없음(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "케이블(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "무선(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:289
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Cube"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임큐브(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:521
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "로컬 모드(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "시작할 때 연결(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 핵(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:387
#: xrc/MainMenu.xrc:423
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Configure..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "구성(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전체화면으로 시작(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "&Scaled resize"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 확대 배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:326
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&1x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&1x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:329
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&2x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:332
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&3x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:335
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:338
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&5x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&5x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:341
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&6x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&6x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:345
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change pixel filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 픽셀 필터 변경"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:348
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change interframe blending"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인터프레임 블렌딩(부드러운 프레임 전환) 타입 변경"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면비율 유지(&R)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:356
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자 필터(&B)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:367
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 맨 위로 고정(&K)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:372
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 표시줄(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 상 표시 비활성화(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 상 표시를 투명하게(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:385
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "소리(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:390
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Increase volume"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음량 높이기(&I)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:394
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Decrease volume"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음량 낮추기(&D)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:398
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Toggle sound"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 전환(&T)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:403
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Advance sound interpolation"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 보간(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:408
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound enhancement"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 사운드 향상(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:412
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy surround sound effect"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 서라운드 사운드 효과(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:416
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound declicking"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 사운드 감소(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:421
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입력(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:426
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &keyboard background input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "키보드 백그라운드 입력 허용(&K)"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:430
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &joystick background input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이스틱 백그라운드 입력 허용(&J)"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:435
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버튼 연사(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:437 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:449 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&R"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:454
2019-08-20 23:24:36 +00:00
msgid "&Autohold"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 입력(&A)"
2019-08-20 23:24:36 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:498
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:500 xrc/MainMenu.xrc:523
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Configure..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "구성..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:504
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "실시간 시계(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BIOS 파일을 사용(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:512
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "디버그 출력(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:516 xrc/MainMenu.xrc:531
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&LCD Filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&LCD 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:527
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy color option"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 옵션(&G)"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:535
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Colorizer Hack (requires restart)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 컬러라이저 해킹 (재시작 필요)(&G)"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:539
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy printer"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 프린터(&G)"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 전 모든 페이지를 모으기(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:547
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력물 스크린 캡쳐로 저장하기(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:552
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy BIOS file (requires restart)"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 바이오스 파일 사용 (재시작 필요)(&U)"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:556
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy Color BIOS file"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 바이오스 파일 사용(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:561
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&General..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "일반사항(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:564
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Speedup / Turbo..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "스피드업 / 터보(&S)..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:567
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "D&irectories..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "디렉토리(&I)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:570
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Key Shortcuts..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "키 단축키(&K)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:573
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&UI Settings..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "UI 설정(&U)..."
2020-05-03 00:08:09 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "도구(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:579
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:581
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "List &cheats..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "치트 목록(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:584
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Find c&heat..."
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "치트 찾기(&H)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:588
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "A&utomatically save / load cheats"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "자동으로 치트 저장 / 불러오기(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:592
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 활성화(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:599
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "GNU 디버깅 시스템 침입(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "포트 구성(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:606
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "불러오기 시 침입(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:611
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 끊기(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:613
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&GNU 디버거"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:616
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일 분석(&D)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:619
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기록(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:622
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입출력 뷰어(&I)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:625
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 뷰어(&M)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:628
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 뷰어(&E)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:631
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAM(운용관리 시스템) 뷰어(&O)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:634
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트 뷰어(&P)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:637
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일 뷰어(&T)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:642
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Show all video layers"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 비디오 레이어 표시"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:646
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:651
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:656
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:661
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:666
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "개체(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:671
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 0(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:676
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 1(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:681
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "개체 창(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:685
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "레이어 보기(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:689
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:694
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:699
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:704
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:709
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다이렉트 사운드 &A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:714
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다이렉트 사운드 &B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:718
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 채널(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:722
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "도움말(&H)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:724
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버그 제보(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:727
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance-M Support &Forum"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "Visual Boy Advance-M 지원 포럼(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:730
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "번역 참여"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:738
2019-11-29 04:41:21 +00:00
msgid "Check for updates"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "업데이트 확인"
2019-11-29 04:41:21 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:741
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Factory Reset..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "공장 초기화(&F)..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:745
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&About..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "정보(&A)..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:35
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 0"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "배경 0"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:41
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 1"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "배경 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:46
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 2"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "배경 2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:51
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 3"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "배경 3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 베이스:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "문자 베이스:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색상:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모자이크:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오버플로우:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&16-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&32-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 주소:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "불러오기(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "네트워크 연결 시작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "중앙 서버"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "객체 서버"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 수:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "포트:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAM(운용관리 시스템) 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "회전:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경색 변경(&H)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Volume:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "볼륨:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음소거"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최대"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Sample rate:"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "샘플 레이트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "48 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "44.1 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "22 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "11 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SDL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OpenAL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Direct Sound"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "다이렉트 사운드"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "FAudio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "장치"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스테레오 업믹싱 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "하드웨어 가속 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사운드 버퍼 수:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고급"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "많이"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "소리 울림(에코)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스테레오"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "중앙"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Left / Right"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "왼쪽 / 오른쪽"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 필터링"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일 뷰어"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1&6"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&256"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&0000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&4000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&8000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&C000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x60&10000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 업 / 터보 설정"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Speedup Throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 업 제한"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
2020-04-12 00:18:00 +00:00
msgid "Frame skip"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 생략"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 인터페이스 설정"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메뉴 바 숨기기"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:16
msgid "Suspend ScreenSaver"
2023-06-04 02:01:00 +00:00
msgstr "화면 보호기 일시 중지"