2018-07-31 10:54:10 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2018-07-31 10:54:10 +00:00
# Translators:
2023-01-13 02:01:00 +00:00
# Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023
2021-09-07 23:10:12 +00:00
# JunYoung Ahn <ajy9812@gmail.com>, 2021
2021-01-04 10:11:33 +00:00
# mp hdte <mphdte@gmail.com>, 2020
2019-09-01 20:42:30 +00:00
# park seungbin <parksengbin48@gmail.com>, 2019
2023-03-20 22:43:31 +00:00
# 네온YouTube <xodms1722@gmail.com>, 2022
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 14:26-0700\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
"Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: ko_KR\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:309
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "visualboyadvance-m"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "visualboyadvance-m"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:380 wxvbam.cpp:397
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:536
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Could not create main window"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:617
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in XRC file and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:620
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:623
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Print configuration path and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:626
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start in full-screen mode"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "전체화면으로 시작합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:629
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Set a configuration file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "구성 설정 파일을 설정합니다."
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:633
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:640
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "List all settable options and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:643
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "ROM 파일"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:645
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "<config>=<value>"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "<config>=<value>"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:676
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:684
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:698
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration is read from, in order:"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:712
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:718
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "\n\t빌트인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:733
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 인터페이스에서 설정이 변경되면, 명령 줄에서 선택된 옵션이 저장됩니다. \n\n플래그 옵션에서, true와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:741
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "키보드 / * 옵션으로 사용 가능한 수준 :\n\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:752
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Configuration file not found."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설정 파일을 찾을 수 없습니다."
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: wxvbam.cpp:783
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러 개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:103
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start!"
msgstr "시작!"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:122 xrc/NetLink.xrc:99
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "연결"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:139
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "You must enter a valid host name"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유효한 호스트 이름을 입력해야 합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:140
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Host name invalid"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "호스트 이름이 잘못되었습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "클라이언트를 기다리는 중..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:159
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버 IP주소: %s\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:161
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "연결중... 기다려주세요."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:162
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s에 연결합니다.\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:195
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오류가 발생했습니다.\n다시 시도해보십시오."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:262 guiinit.cpp:315
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select cheat file"
msgstr "치트파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:263
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 치트 리스트 (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:282 panel.cpp:517
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded cheats"
msgstr "치트 불러오기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:316
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "VBA 치트 파일 (*.clt)|*.clt"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:334
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved cheats"
msgstr "치트 저장됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:365 guiinit.cpp:384
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Restore old values?"
msgstr "이전 값을 복원하시겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:366 guiinit.cpp:385
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Removing cheats"
msgstr "치트 지우기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:776 dialogs/gb-rom-info.cpp:60 xrc/JoyPanel.xrc:364
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:777 dialogs/gb-rom-info.cpp:57
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Genie"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:779
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Generic Code"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "제네릭 코드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:780
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Advance"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:781
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Code Breaker Advance"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:782
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Flashcart CHT"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "플래시카트 CHT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:850 guiinit.cpp:1105
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Number cannot be empty"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "번호는 비워 둘 수 없습니다"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:900
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced no results"
msgstr "검색 결과 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1063
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "8-bit "
msgstr "8비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1067
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "16-bit "
msgstr "16비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1071
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "32-bit "
msgstr "32비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1077
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "signed decimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호화 10진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1081
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned decimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호없는 10진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1085
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned hexadecimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호없는 16진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1486
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "%d frames = %.2f ms"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%d 프레임 = %.2f ms"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1498
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Default device"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "기본 장치"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1951
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main icon not found"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메인 아이콘 찾을 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:1969
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main display panel not found"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2228
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "무효한 %s메뉴 항목 ; 제거합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2413
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Code"
msgstr "코드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2422
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Description"
msgstr "서술"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2496 xrc/CheatAdd.xrc:31
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Address"
msgstr "주소"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2497
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "오래된 값"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2498
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "New Value"
msgstr "새로운 값"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: guiinit.cpp:2872
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:561
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "텍스트 파일 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewers.cpp:563 viewers.cpp:773 gfxviewers.cpp:1603 gfxviewers.cpp:1746
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:670 cmdevents.cpp:748 cmdevents.cpp:818 cmdevents.cpp:889
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewsupt.cpp:1183
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select output file"
msgstr "출력파일 선택"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:699 viewers.cpp:771
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메모리 덤프 (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:701
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select memory dump file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메모리 덤프 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:815
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x00000000 - BIOS"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:816
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x02000000 - WRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:817
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x03000000 - IRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:818
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "0x04000000 - I / O"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:819
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x05000000 - PALETTE"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:820
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x06000000 - VRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:821
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x07000000 - OAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x07000000 - OAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:822
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x08000000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x08000000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:925
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x0000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x0000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:926
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x4000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x4000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:927
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x8000 - VRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8000 - VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:928
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xA000 - SRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xA000 - SRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:929
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xC000 - RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xC000 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:930
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xD000 - WRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xD000 - WRAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:931
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "0xFF00 - I / O"
msgstr ""
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:932
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xFF80 - RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xFF80 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1143
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "출력 파일 및 형식 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "윈도우즈 팔레트 (*.pal)|*.pal| 페인트샵 팔레트 (*.pal)|*.pal| 어도비 컬러 테이블 (*.act)|*.act"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1604 gfxviewers.cpp:1747 cmdevents.cpp:671 viewsupt.cpp:1184
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "PNG 이미지|*.png|BMP 이미지|*.bmp"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:129
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game"
" Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:140
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open ROM file"
msgstr "롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:161
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:167
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "게임보이 롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:188
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Color Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:194
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "게임보이컬러 롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:359 cmdevents.cpp:381
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select Dot Code file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "닷 코드 파일을 선택"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:361 cmdevents.cpp:383
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:402 cmdevents.cpp:597
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select battery file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "배터리 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:403 cmdevents.cpp:598
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:411
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:412 cmdevents.cpp:440 cmdevents.cpp:560
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm import"
msgstr "가져오기 확인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:418 panel.cpp:460
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s를 로드한 배터리"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:420
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:429
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select code file"
msgstr "코드파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:430
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:430
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr ""
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:439
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"continue?"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "%s파일을 열수 없습니다"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:466
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unsupported code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일을 지원하지 않음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:536
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일을 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:538
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:549 cmdevents.cpp:625
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select snapshot file"
msgstr "스냅샷 파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:550
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-12 02:00:57 +00:00
"Game Shark & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots"
" (*.gsv)|*.gsv"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:550
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:559
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:584
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded snapshot file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 스냅샷 파일을 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:586
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "로드중 %s 스넵샷 파일 에러"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:609
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리가 기록됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:611 panel.cpp:772
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리 기록 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:619
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "EEPROM 저장 방식은 내보낼 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:626
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:640
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Exported from Visual Boy Advance-M"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:652
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "%s스넵샷 저장완료 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:654
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "스넵샷%s저장 중 에러"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:695 sys.cpp:574
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote snapshot %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 스냅샷이 기록됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:716 cmdevents.cpp:786 cmdevents.cpp:857 cmdevents.cpp:923
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " files ("
msgstr "파일("
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:956
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1260 cmdevents.cpp:1353
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select state file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "스테이트 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1261 cmdevents.cpp:1354
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1384 cmdevents.cpp:1394 cmdevents.cpp:1405
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Current state slot #%d"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "현재 상태 슬롯 # %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1470
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled."
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound enabled"
msgstr "소리 켜기"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound disabled"
msgstr "소리 끄기"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1694 cmdevents.cpp:1708
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Volume: %d %%"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1777
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가상 Teletypewriter를 0으로 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1779
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port to wait for connection:"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "연결 대기용 포트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1780
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GDB Connection"
msgstr "GDB 연결"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1832
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection at %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s로 연결 대기 중"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1839
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "포트%d에 연결중이니 기다려주세요"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1842
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for GDB..."
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "GDB 대기 중..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2215 panel.cpp:260 panel.cpp:372
2020-03-09 02:36:26 +00:00
msgid "Could not initialize the sound driver!"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "사운드 드라이버를 초기화할 수 없습니다!"
2020-03-09 02:36:26 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2280
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid ""
"YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2281
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid "FACTORY RESET"
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2316
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator."
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2317
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
2020-12-29 12:19:38 +00:00
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2020 VBA-M 개발팀"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2319
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"This program is free software: you can redistribute it and / or modify\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2504
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled."
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2558
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2564
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:12
msgid "&Apply"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "적용(&A)"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:13
msgid "Artists"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "아티스트"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:14
msgid "Cancel"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "취소"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:15
msgid "Close"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "닫기"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:16
msgid "Developers"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "개발자"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:17
msgid "License"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "라이센스"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:18
msgid "OK"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "확인"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: opts.cpp:290
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset."
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: opts.cpp:457 opts.cpp:477 opts.cpp:662
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid key binding %s for %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr " %s 키는 %s에 무효한 키 설정입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: opts.cpp:598 opts.cpp:607 opts.cpp:616 opts.cpp:625 config/option.cpp:492
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "옵션 %s 에 대해 유효하지 않은 값 %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: opts.cpp:684
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Unknown option %s with value %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "값이 %s 알 수 없는 옵션 %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:200 sys.cpp:261
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "진행 중인 게임이 없어 기록할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력파일 %s을 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:225 sys.cpp:245 sys.cpp:395
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 녹화를 기록할 수 없습니다."
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:266
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화중에는 게임 녹화를 재생할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화 파일 %s 을 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:290 sys.cpp:300
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 녹화를 읽을 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:410 sys.cpp:429
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "재생 종료."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:453
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "%d %%"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:895 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버리기(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:929
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이미지 파일 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:938
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프린터 이미지 저장 : "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:952 sys.cpp:1136
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프린터 출력을 %s에 작성했습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:957 sys.cpp:1028
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "닫기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:1023
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "출력됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:1326
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: sys.cpp:1425
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버 소켓을 설정할 수 없습니다. (%d)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:183
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 파일은 유효한 ROM파일이 아닙니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:184 panel.cpp:245 panel.cpp:310
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Problem loading file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:244
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 게임보이 ROM을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: panel.cpp:272
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Cannot use Game Boy BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling Game"
" Boy BIOS file."
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:286 panel.cpp:386
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:309
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 게임보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:554
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " player "
msgstr "플레이어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:720
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:720
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:744
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 저장함"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:744
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 저장 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:948
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported; looking for another"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:986
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:991
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Valid mode: %d x %d - %d @ %d"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:999
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Chose mode %d x %d - %d @ %d"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:1003
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Failed to change mode to %d x %d - %d @ %d"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:1094
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Not a valid Game Boy Advance cartridge"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:1257
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "되감기할 메모리가 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:1267
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오류 - 되감기 상태 작성을 할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2285
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Enabling EGL VSync."
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "EGL 수직동기화 활성화"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2287
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Disabling EGL VSync."
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "EGL 수직동기화 비활성화"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2294
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Enabling GLX VSync."
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "GLX 수직동기화 활성화"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2296
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Disabling GLX VSync."
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "GLX 수직동기화 비활성화"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2314
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalEXT 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2323
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalSGI 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2332
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalMESA 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2339
2020-08-17 18:37:36 +00:00
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "wglGetExtensionsStringEXT은 지원하지 않습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2342
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "WGL_EXT_swap_control은 지원하지 않습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2351
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "wglSwapIntervalEXT 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2357
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No VSYNC available on this platform"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이 플랫폼에서는 VSYNC를 사용할 수 없습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2457
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "memory allocation error"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 할당 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2460
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error initializing codec"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "코덱 초기화 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2463
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error writing to output file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 파일 작성 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2466
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "can't guess output format from file name"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일명으로부터 출력 포맷을 알 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2471
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "programming error; aborting!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2483 panel.cpp:2512
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s (%s)부터 녹화를 시작할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2540
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Error in audio / video recording (%s); aborting"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2546
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: panel.cpp:2556
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewsupt.cpp:778
2022-10-16 02:02:40 +00:00
msgid "R:"
msgstr "R:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewsupt.cpp:787
2022-10-16 02:02:40 +00:00
msgid "G:"
msgstr "G:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: viewsupt.cpp:796
2022-10-16 02:02:40 +00:00
msgid "B:"
msgstr "B:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:376
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "3d 렌더러와 함께 이중선형 필터 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:377
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Full-screen filter to apply"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "적용할 전체화면 필터"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:378
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Filter plugin library"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "필터 플러그인 라이브러리"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:379
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Interframe blending function"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "인터프레임 블렌딩 기능"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:380
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Keep window on top"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "창을 맨 위에 유지"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:382
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "필터를 실행할 최대 스레드 수"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:384
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "렌더링 방법; 지원되지 않는 경우 간단한 방법 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:385
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default scale factor"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "기본 스케일 팩터"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:387
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "크기 조정 시 화면비 유지"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:391
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:393
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:395
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "DX 색상화 해킹 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:397
#: config/internal/option-internal.cpp:423
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "활성화된 경우, LCD 필터 적용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:399
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:401
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "기본 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:404
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "첫 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:407
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "두 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:410
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically gather a full page before printing"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "출력하기 전에 자동으로 전체 페이지 수집"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:412
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "-print 접미사를 사용하여 출력물을 화면 캡처로 자동 저장"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:414
#: config/internal/option-internal.cpp:444
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to look for ROM files"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "ROM 파일을 찾을 디렉토리"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:416
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:419
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use, if enabled"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "활성화된 경우, 사용할 BIOS 파일"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:429
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable link at boot"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "부팅 시 링크 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:434
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable faster network protocol by default"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본적으로 더 빠른 네트워크 프로토콜 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:436
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link client host"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 네트워크 링크 클라이언트 호스트"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:437
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link server IP to bind"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "바인딩할 기본 네트워크 링크 서버 IP"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:439
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link port (server and client)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 네트워크 링크 포트 (서버 및 클라이언트)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:440
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network protocol"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 네트워크 프로토콜"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:441
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link timeout (ms)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "링크 시간 초과 (ms)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:442
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link cable type"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "링크 케이블 유형"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:448
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically load last saved state"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "마지막으로 저장된 상태를 자동으로 불러오기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:450
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "게임 저장 파일을 저장할 디렉터리 (상대 경로는 ROM에 상대적이며 공백은 구성 디렉토리임)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:452
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Freeze recent load list"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "최근 불러오기 목록 고정"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:454
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:457
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "되감기 스냅샷 사이의 초 수( 비활성화하려면 0)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:459
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "스크린샷을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 ROM에 상대적임)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:462
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "저장된 상태 파일을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 BatteryDir에 상대적임)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:464
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable status bar"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "상태 표시줄 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:465
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:469
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
2023-02-06 03:27:56 +00:00
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:475
2023-02-06 03:27:56 +00:00
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:477
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "싱글 플레이어 모드에서 사용할 스틱의 수"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:481
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
2023-02-06 03:27:56 +00:00
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed."
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:487
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable AGB debug print"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "AGB 디버그 출력 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:489
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Auto skip frames"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:491
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:493
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save and load cheat list"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "치트 목록 자동 저장 및 불러오기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:497
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:499
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Always enable border"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "항상 테두리 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:501
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Screen capture file format"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "화면 캡처 파일 형식"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:502
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable cheats"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "치트 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:504
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Disable on-screen status messages"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "화면 상태 메시지 비활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:505
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Type of system to emulate"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "에뮬레이션할 시스템 유형"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:507
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:509
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:511
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The palette to use"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "사용할 팔레트"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:513
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable printer emulation"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "프린터 에뮬레이션 활성화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:515
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Break into GDB after loading the game."
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "게임을 불러온 후 GDB에 개입합니다."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:517
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Port to connect GDB to"
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:520
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of players in network"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "네트워크의 플레이어 수"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:523
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "최대 스케일 팩터 (0 = 제한 없음)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:525
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Pause game when main window loses focus"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "기본 창에서 포커스를 잃으면 게임 일시 중지"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:527
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "RTC 활성화 (vba-over.ini 재정의는 rtcEnabled임"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:529
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "기본 저장 (\"배터리\") 하드웨어 유형"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:530
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Show speed indicator"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "속도 표시기 표시"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:532
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Draw on-screen messages transparently"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "화면 메시지를 투명하게 그리기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:534
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Skip BIOS initialization"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "BIOS 초기화 건너뛰기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:536
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "상태를 불러올 때 치트 목록을 덮어쓰지 않음"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:538
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "상태를 불러올 때 기본 (배터리) 저장을 덮어쓰지 않음"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:540
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:543
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:545
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "속도 향상으로 건너뛸 프레임 수 (속도 향상 스로틀 대신)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:548
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "스로틀 속도 향상을 위해 프레임 건너뛰기 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:550
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:552
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "지정된 BIOS 파일 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:554
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:555
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Wait for vertical sync"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "수직 동기화 대기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:559
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 전체 화면 모드 시작"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:560
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window maximized"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "창 최대화"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:562
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window height at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 창 높이"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:563
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window width at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 창 너비"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:564
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis X position at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 창 축 X 위치"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:565
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis Y position at startup"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "시작 시 창 축 Y 위치"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:570
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture key events while on background"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "백그라운드에서 주요 이벤트 캡처"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:573
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture joy events while on background"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "백그라운드에서 조이 이벤트 캡처"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:574
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "마우스가 비활성 상태일 때 메뉴 표시줄 숨기기"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:575
msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:579
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "사운드 API; 지원되지 않는 경우 기본 API 사용"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:581
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "선택한 드라이버에 대해 선택한 오디오 장치의 장치 ID"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:582
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of sound buffers"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "사운드 버퍼 수"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:583
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "활성화할 사운드 채널의 비트 마스크"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:585
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:587
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:589
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:590
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:592
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:593
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:595
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr ""
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:596
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound sample rate (kHz)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "사운드 샘플링 속도 (kHz)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:597
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound volume (%)"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "사운드 볼륨 (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:663
#: config/internal/option-internal.cpp:683
#: config/internal/option-internal.cpp:704
#: config/internal/option-internal.cpp:724
#: config/internal/option-internal.cpp:744
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
2023-01-13 02:01:00 +00:00
msgstr "옵션 %s 에 대한 잘못된 값 %s; 유효한 값은 %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/option.cpp:327
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "%f 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %f - %f입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/option.cpp:345 config/option.cpp:363
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %d - %d입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/option.cpp:455
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "옵션 %s 에 대해 유효하지 않은 값 %d; 유효한 값은 %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: config/user-input.cpp:23
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:24
msgid "Delete"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:25
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:26
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:27
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:28
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:31
msgid "Num Space"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:32
msgid "Num Tab"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:33
msgid "Num Enter"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:34
msgid "Num Home"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:35
msgid "Num left"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:36
msgid "Num Up"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:37
msgid "Num Right"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:38
msgid "Num Down"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:39
msgid "Num PageUp"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:40
msgid "Num PageDown"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:41
msgid "Num End"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:42
msgid "Num Begin"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:43
msgid "Num Insert"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:44
msgid "Num Delete"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:45
msgid "Num ="
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:46
msgid "Num *"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:47
msgid "Num +"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:48
msgid "Num ,"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:49
msgid "Num -"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:50
msgid "Num ."
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:51
msgid "Num /"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:55
msgid "Volume Mute"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:56
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:57
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:58
msgid "Next Track"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:59
msgid "Previous Track"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:60
msgid "Stop"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:61
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:94
msgid "Alt+"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:97
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:101
msgid "Rawctrl+"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:105
msgid "Shift+"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:108
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: config/user-input.cpp:135
msgid "Alt"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:136
msgid "Shift"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:138 config/user-input.cpp:141
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: config/user-input.cpp:139
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:156
msgid "Menu commands"
msgstr "메뉴 명령"
#: dialogs/accel-config.cpp:268
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:268 dialogs/accel-config.cpp:305
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: dialogs/accel-config.cpp:302
#, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr ""
#: dialogs/directories-config.cpp:50
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:54
2023-02-05 17:29:58 +00:00
msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "없음"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:371
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:417
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "Using pixel filter: %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "픽셀 필터 사용: %s"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:424
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "Using interframe blending: %s"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "프레임 간 블렌딩 사용: %s"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/game-boy-config.cpp:142 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:138 xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr "(없음)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/game-maker.cpp:234 dialogs/gb-rom-info.cpp:63
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/game-maker.cpp:235
msgid "Invalid"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:21
msgid "No mapper"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:24
msgid "MBC1"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:27
msgid "MBC2"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:30
msgid "MBC3"
msgstr ""
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:33
msgid "MBC5"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:36
msgid "MBC6"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:39
msgid "MBC7"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:42
msgid "Pocket Camera"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:45
msgid "MMM01"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:48
msgid "HuC-1"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:51
msgid "HuC-3"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:54
msgid "Bandai TAMA5"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:67
msgid " + RAM"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:68
msgid " + RTC"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:69
msgid " + Battery"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:70
msgid " + Rumble"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:71
msgid " + Motion Sensor"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:73
#, c-format
msgid "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:80 dialogs/gb-rom-info.cpp:92
#, c-format
msgid "%02X (Supported)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:82 dialogs/gb-rom-info.cpp:90
#, c-format
msgid "%02X (Not supported)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:94
#, c-format
msgid "%02X (Required)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:106 dialogs/gb-rom-info.cpp:140
#, c-format
msgid "%02X (32 KiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:108 dialogs/gb-rom-info.cpp:144
#, c-format
msgid "%02X (64 KiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:110 dialogs/gb-rom-info.cpp:142
#, c-format
msgid "%02X (128 KiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:112
#, c-format
msgid "%02X (256 KiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:114
#, c-format
msgid "%02X (512 KiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:116
#, c-format
msgid "%02X (1 MiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:118
#, c-format
msgid "%02X (2 MiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:120
#, c-format
msgid "%02X (4 MiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:122 dialogs/gb-rom-info.cpp:146
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:158
#, c-format
msgid "%02X (Unknown)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:130
#, c-format
msgid "%02X (None)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:132
#, c-format
msgid "%02X (256 B)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:134
#, c-format
msgid "%02X (512 B)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:136
#, c-format
msgid "%02X (2 KiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:138
#, c-format
msgid "%02X (8 KiB)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:154
#, c-format
msgid "%02X (Japan)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:156
#, c-format
msgid "%02X (World)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:208
#, c-format
msgid "%02X (Actual: %02X)"
msgstr ""
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:211
#, c-format
msgid "%04X (Actual: %04X)"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:188
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Connected %s: %s"
2022-08-26 02:02:22 +00:00
msgstr "연결됨 %s: %s"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:203
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Disconnected %s"
2022-08-26 02:02:22 +00:00
msgstr "연결 끊김 %s"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:34
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 장치 열거에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:68 xaudio2.cpp:352
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2 인터페이스 초기화에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 마스터링 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:392
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 소스 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:31
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 장치 열거에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:66 faudio.cpp:351
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio 인터페이스 초기화에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 마스터링 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:394
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 소스 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: dsound.cpp:89 dsound.cpp:103
2023-02-06 02:00:59 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create Direct Sound %08x"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:108
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메소드 오류 - Cannot SetCooperativeLevel %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:122
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메소드 오류 - Cannot CreateSoundBuffer %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%08x CreateSoundBuffer(주 메소드) 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%08x CreateSoundBuffer(2차 메소드) 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:163
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition 실패 %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주 %08x 재생 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:321
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "dsbSecondary->Lock() 실패: %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리소스로부터 대화 %s을 불러올 수 없습니다."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단축키"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "커맨드(&M):"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 키:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "할당(&A)"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제거(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전부 리셋(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 할당:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "바로가기 키:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 추가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설명(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "형식"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat Search"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 검색"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동일(&Q)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비동일 (&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "보다 작음(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "작거나 같음(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "보다 큼(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "크거나 같음(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비교 형식"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "부호화 (&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비부호화(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "16진수(&H)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Signed / Unsigned"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&16 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&32 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "데이터 크기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이전 값(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "특정 값(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값 찾기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "검색(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이전 값 갱신(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "지우기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 추가(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 편집"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "형식(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "코드(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 저장"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새 치트 추가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "선택된 치트 삭제"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 치트 삭제"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 치트 전환"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "디렉토리"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기존 세이브"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "에뮬레이터 세이브"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "분해"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A&RM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&THUMB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&Go"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R0:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "00000000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R1:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R2:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R3:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R4:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R5:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R6:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R7:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R8:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R9:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R10:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R11:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R12:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SP:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "LR:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "PC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CPSR:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "N"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "I"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Z"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "F"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "C"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "T"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "V"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "00"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 업데이트(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "PC로 가기(&o)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새로고침(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다음(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid "Display settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 모듈"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Quartz2D"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OpenGL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Direct3D 9"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Display filter:"
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2xSaI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Super 2xSaI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Super Eagle"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "픽셀화"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자+ 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스캔라인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "TV 모드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저품질 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 5배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 6배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Plugin:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Interframe blending:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Smart"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "스마트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Motion Blur"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "모션 블러"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame Skip"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 생략"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "속도"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Speed indicator:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "백분율 표기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상세 표기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면에 표시"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Default magnification:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 최대치 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 제한 없음"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 배율"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설명:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "노트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "내부 제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 유출:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유출 번호:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CRC32:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제작사 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제작사 명:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주 유닛 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "장치 유형:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 버전:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CRC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:9
msgid "Custom"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "표준 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "푸른빛 바다 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "어두운 밤 테마"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹색 숲 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "뜨거운 사막 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "분홍빛 꿈 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이상한 색 조합"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real Game Boy Colors"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real 'Game Boy on Game Boy Advance Special' Colors"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이 팔레트 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "복원"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "AF:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DE:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "HL:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "IFF:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LY:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "LY:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "H"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "H"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "문자 베이스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x9800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x9C00"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 베이스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면에 맞춤(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 업데이트(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주소:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Flip:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색상 팔레트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우선도:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새로고침(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "위치:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Prio:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAP:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래그:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "뱅크:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색을 클릭하면 추가 정보를 볼 수 있습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경 저장(&B)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트 저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인덱스:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 크기(&Z)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "계속(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "카트리지 형식:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "SGB code:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "CGB code:"
msgstr ""
#: xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "RAM 크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dest. 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "라이센스 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "Header checksum:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgid "Cartridge checksum:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "VRAM Bank"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x&8000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x&8800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 설정"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Save type:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "EEPROM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SRAM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래시"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-06 02:00:59 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM + Sensor"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "EEPROM + 센서"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Flash size:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "64 K"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "128 K"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맞춤 형식 확인"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "카트리지"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 형식"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "부팅 ROM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 코드"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주석"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "실시간 시계:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비활성화"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "활성화"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 형식:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래시 크기 :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "미러링:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본(&D)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 오버라이드"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy settings"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Emulated &system:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 컬러"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "슈퍼 게임보이"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "슈퍼 게임보이 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Display &borders:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "안 함"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "항상"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "시스템"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Boot &ROM file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "Select a File"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일을 선택하세요."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Color Boot ROM &file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy Color BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 색상 조합"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일반 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일반"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷 형식:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&PNG"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&BMP"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Rewind interval:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "공백이나 0 입력 시 되감기 비활성화 (단위: 초)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단위: 초 (0-600); 0 입력 = 비활성화"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "명령 처리빈도 조절(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2022-12-29 02:04:08 +00:00
msgid "percent of normal:"
2023-01-14 02:01:01 +00:00
msgstr "정상 비율:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 조절 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
2020-05-16 11:25:04 +00:00
msgid "Unlimited"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제한 없음"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입출력 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "a"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "b"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "15 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "14 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "13 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "12 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "11 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "10 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "9 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "8 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "7 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "6 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "5 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to see"
" entire contents if too small."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "하"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "좌"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgid "R"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Select"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:492
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Start"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "위 동작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A 버튼 연사"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "아래 동작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "B 버튼 연사"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Left / Dark"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Right / Light"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "속도 증가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "좌측 회전"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우측 회전"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "특수기능"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본설정 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "Clear All"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전부 지우기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이패드 설정"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 3"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 4"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 타임아웃 (단위: ms)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "로그 기록중"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SW&I"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비할당 메모리(&M)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비정상적인 작성(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비정상적인 읽기(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "정의되지 않은 지시(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&AGB출력"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 출력(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상세"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Open..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "열기..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open &Game Boy..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open Game Boy &Color..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 ROM 열기(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 목록 지우기(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 목록 고정(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보(&F)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&e-Reader"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 불러오기 취소(&R)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 불러오기(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 저장 취소(&R)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 최근 ROM(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Load current state slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 저장 슬롯을 불러오기"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 최근 저장 자동 불러오기(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&5"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&6"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&7"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&9"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1&0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "From &File..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배터리 세이브 변경하지 않기(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 변경하지 않기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 불러오기(&L)"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 오래된 슬롯(&O)"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Save current state slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 저장 슬롯에 저장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:110
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number and save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 확장 후 저장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "To &File..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 저장(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 확장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:153
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Decrease state slot number"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 감축"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배터리 파일(&B)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark &code file..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
msgid "&Game Shark snapshot..."
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가져오기(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "내보내기(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린 캡쳐(&U)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹음 시작(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹음 중지(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동영상 녹화 시작(&V)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동영상 녹화 중지(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 기록 시작(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 기록 중지(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기록(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 재생 시작(&M)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 재생 정지(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "재생(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&Quit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프로그램 종료(&Q)"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "에뮬레이션(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일시정지(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다음 프레임(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "되감기(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전체화면 전환(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "터보 모드(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "수직동기화(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 자동 생략(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BIOS 생략(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Auto IPS / UPS / IPF patch"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창이 비활성일 때 일시정지(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리셋(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "옵션(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Start &Network Link..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "없음(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "케이블(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "무선(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:289
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Cube"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:521
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "로컬 모드(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "시작할 때 연결(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 핵(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:387
#: xrc/MainMenu.xrc:423
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Configure..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전체화면으로 시작(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "&Scaled resize"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 확대 배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:326
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&1x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&1x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:329
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&2x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:332
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&3x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:335
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:338
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&5x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&5x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:341
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&6x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&6x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:345
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change pixel filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 픽셀 필터 변경"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:348
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change interframe blending"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인터프레임 블렌딩(부드러운 프레임 전환) 타입 변경"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면비율 유지(&R)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:356
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자 필터(&B)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:367
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 맨 위로 고정(&K)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:372
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 표시줄(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 상 표시 비활성화(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 상 표시를 투명하게(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:385
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "소리(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:390
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Increase volume"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음량 높이기(&I)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:394
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Decrease volume"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음량 낮추기(&D)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:398
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Toggle sound"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 전환(&T)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:403
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:408
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound enhancement"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:412
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy surround sound effect"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:416
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound declicking"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:421
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입력(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:426
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &keyboard background input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "키보드 백그라운드 입력 허용(&K)"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:430
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &joystick background input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이스틱 백그라운드 입력 허용(&J)"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:435
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버튼 연사(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:437 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:449 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&R"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:454
2019-08-20 23:24:36 +00:00
msgid "&Autohold"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 입력(&A)"
2019-08-20 23:24:36 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:498
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:500 xrc/MainMenu.xrc:523
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Configure..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:504
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "실시간 시계(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BIOS 파일을 사용(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:512
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "디버그 출력(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:516 xrc/MainMenu.xrc:531
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&LCD Filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&LCD 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:527
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy color option"
msgstr ""
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:535
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Colorizer Hack (requires restart)"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:539
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy printer"
msgstr ""
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 전 모든 페이지를 모으기(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:547
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력물 스크린 캡쳐로 저장하기(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:552
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy BIOS file (requires restart)"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:556
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy Color BIOS file"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:561
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&General..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:564
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Speedup / Turbo..."
msgstr ""
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:567
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "D&irectories..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:570
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Key Shortcuts..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:573
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&UI Settings..."
msgstr ""
2020-05-03 00:08:09 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "도구(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:579
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:581
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "List &cheats..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:584
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Find c&heat..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:588
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "A&utomatically save / load cheats"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:592
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 활성화(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:599
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "GNU 디버깅 시스템 침입(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "포트 구성(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:606
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "불러오기 시 침입(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:611
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 끊기(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:613
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&GNU 디버거"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:616
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일 분석(&D)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:619
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기록(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:622
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입출력 뷰어(&I)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:625
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 뷰어(&M)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:628
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 뷰어(&E)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:631
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAM(운용관리 시스템) 뷰어(&O)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:634
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트 뷰어(&P)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:637
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일 뷰어(&T)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:642
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Show all video layers"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 비디오 레이어 표시"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:646
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:651
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:656
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:661
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:666
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "개체(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:671
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 0(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:676
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 1(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:681
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "개체 창(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:685
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "레이어 보기(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:689
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:694
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:699
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:704
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:709
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다이렉트 사운드 &A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:714
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다이렉트 사운드 &B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:718
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 채널(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:722
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "도움말(&H)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:724
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버그 제보(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:727
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance-M Support &Forum"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:730
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "번역 참여"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:738
2019-11-29 04:41:21 +00:00
msgid "Check for updates"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "업데이트 확인"
2019-11-29 04:41:21 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:741
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Factory Reset..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "공장 초기화(&F)..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:745
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&About..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "정보(&A)..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:35
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 0"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:41
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 1"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:46
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 2"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:51
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 3"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 베이스:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "문자 베이스:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색상:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모자이크:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오버플로우:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&16-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&32-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 주소:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "불러오기(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "네트워크 연결 시작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "중앙 서버"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "객체 서버"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 수:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "포트:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAM(운용관리 시스템) 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "회전:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경색 변경(&H)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Volume:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음소거"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최대"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "48 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "44.1 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "22 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "11 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SDL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OpenAL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "FAudio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "장치"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스테레오 업믹싱 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "하드웨어 가속 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사운드 버퍼 수:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고급"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "많이"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "소리 울림(에코)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스테레오"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "중앙"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Left / Right"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 필터링"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일 뷰어"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1&6"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&256"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&0000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&4000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&8000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&C000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x60&10000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 업 / 터보 설정"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Speedup Throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 업 제한"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
2020-04-12 00:18:00 +00:00
msgid "Frame skip"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 생략"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 인터페이스 설정"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메뉴 바 숨기기"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:16
msgid "Suspend ScreenSaver"
msgstr ""