2018-07-31 10:54:10 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2018-07-31 10:54:10 +00:00
# Translators:
2021-09-07 23:10:12 +00:00
# JunYoung Ahn <ajy9812@gmail.com>, 2021
2021-01-04 10:11:33 +00:00
# mp hdte <mphdte@gmail.com>, 2020
2019-09-01 20:42:30 +00:00
# park seungbin <parksengbin48@gmail.com>, 2019
2022-08-18 11:49:19 +00:00
# 네온YouTube <xodms1722@gmail.com>, 2022
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 20:51+0800\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
"Last-Translator: 네온YouTube <xodms1722@gmail.com>, 2022\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: ko_KR\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: wxvbam.cpp:225
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "visualboyadvance-m"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "visualboyadvance-m"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:446
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Could not create main window"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:517
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in XRC file and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:520
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:523
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Print configuration path and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:526
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start in full-screen mode"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "전체화면으로 시작합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:529
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Set a configuration file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "구성 설정 파일을 설정합니다."
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:533
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:540
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "List all settable options and exit"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:543
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "ROM 파일"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:545
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "<config>=<value>"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "<config>=<value>"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:576
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정/빌드 오류: built-in XRC를 찾을 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:584
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "빌트 인 설정을 %s에 기록했습니다.\n오버라이드하기 위해서는, 변경된 root node(들)을 제외한 모든 것을 제거하세요. 다음 검색 경로의 모든 .xrc 혹은 .xrs 파일에서 먼저 검색된 정확한 이름의 root node가 오버라이드 됩니다:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:599
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration is read from, in order:"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:613
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "빌트 인 오버라이드 파일을 %s에 작성했습니다.\n오버라이드하기 위해서는, 변경된 섹션을 제외한 모든 것을 지워주세요. 검색 경로에서 먼저 찾아낸 섹션이 사용됩니다:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:619
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "\n\t빌트인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:630
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 인터페이스에서 설정이 변경되면, 명령 줄에서 선택된 옵션이 저장됩니다. \n\n플래그 옵션에서, true와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:651
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "키보드 / * 옵션으로 사용 가능한 수준 :\n\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:663
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Configuration file not found."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설정 파일을 찾을 수 없습니다."
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:696
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러 개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:83
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start!"
msgstr "시작!"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:102 xrc/NetLink.xrc:99
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "연결"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:119
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "You must enter a valid host name"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유효한 호스트 이름을 입력해야 합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:120
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Host name invalid"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "호스트 이름이 잘못되었습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:138
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "클라이언트를 기다리는 중..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:139
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버 IP주소: %s\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "연결중... 기다려주세요."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:142
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s에 연결합니다.\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:175
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오류가 발생했습니다.\n다시 시도해보십시오."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:242 guiinit.cpp:295
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select cheat file"
msgstr "치트파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:243
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 치트 리스트 (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:262 panel.cpp:447
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded cheats"
msgstr "치트 불러오기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:296
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "VBA 치트 파일 (*.clt)|*.clt"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:314
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved cheats"
msgstr "치트 저장됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:345 guiinit.cpp:364
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Restore old values?"
msgstr "이전 값을 복원하시겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:346 guiinit.cpp:365
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Removing cheats"
msgstr "치트 지우기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:756 xrc/JoyPanel.xrc:364
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark"
msgstr "게임샤크"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:757 cmdevents.cpp:675
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameGenie"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임지니"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:759
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Generic Code"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "제네릭 코드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:760
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark Advance"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임샤크 어드밴스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:761
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "CodeBreaker Advance"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "코드 브레이커 어드밴스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:762
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Flashcart CHT"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "플래시카트 CHT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:830 guiinit.cpp:1085
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Number cannot be empty"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "번호는 비워 둘 수 없습니다"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:868
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%d개의 검색 결과가 있습니다. 좀 더 세분화하십시오."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:880
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced no results"
msgstr "검색 결과 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1043
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "8-bit "
msgstr "8비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1047
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "16-bit "
msgstr "16비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1051
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "32-bit "
msgstr "32비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1057
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "signed decimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호화 10진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1061
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned decimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호없는 10진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1065
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned hexadecimal"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "부호없는 16진수"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "%d frames = %.2f ms"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%d 프레임 = %.2f ms"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1555
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Default device"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "기본 장치"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:1726
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Desktop mode"
msgstr "데스크탑 모드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:1733
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%d x %d - %d bpp @ %d Hz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:1846 cmdevents.cpp:745 xrc/DisplayConfig.xrc:85
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "None"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:1887
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:1907 xrc/DisplayConfig.xrc:107
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:1935
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Please select a plugin or a different filter"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "플러그인이나 다른 필터를 선택하십시오"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:1936
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Plugin selection error"
msgstr "플러그인 선택 오류"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:2149
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "모든 사용자 정의 가속기를 지우게 됩니다. 지우시겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: guiinit.cpp:2149
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2740
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main icon not found"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메인 아이콘 찾을 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2750
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Browse"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "Browse"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2764
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main display panel not found"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2929
2019-09-05 17:24:41 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메뉴 가속기 복제: %s는 %s와 %s용; 첫 번째 유지"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2943
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3082
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "무효한 %s메뉴 항목 ; 제거합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3290
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Code"
msgstr "코드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3299
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Description"
msgstr "서술"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3373 xrc/CheatAdd.xrc:31
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Address"
msgstr "주소"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3374
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "오래된 값"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3375
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "New Value"
msgstr "새로운 값"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3898
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Menu commands"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메뉴 명령"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3921
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Other commands"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "그 외 명령"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: guiinit.cpp:4032
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:560
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "텍스트 파일 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-04-13 00:12:21 +00:00
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1157 cmdevents.cpp:1235 cmdevents.cpp:1305 cmdevents.cpp:1374
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:1180
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select output file"
msgstr "출력파일 선택"
#: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메모리 덤프 (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:700
msgid "Select memory dump file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "메모리 덤프 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:814
msgid "0x00000000 - BIOS"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:815
msgid "0x02000000 - WRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:816
msgid "0x03000000 - IRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:817
msgid "0x04000000 - I/O"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x04000000 - I/O"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:818
msgid "0x05000000 - PALETTE"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:819
msgid "0x06000000 - VRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:820
msgid "0x07000000 - OAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x07000000 - OAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:821
msgid "0x08000000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x08000000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:924
msgid "0x0000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x0000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:925
msgid "0x4000 - ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x4000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:926
msgid "0x8000 - VRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8000 - VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:927
msgid "0xA000 - SRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xA000 - SRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:928
msgid "0xC000 - RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xC000 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:929
msgid "0xD000 - WRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xD000 - WRAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:930
msgid "0xFF00 - I/O"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xFF00 - I/O"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:931
msgid "0xFF80 - RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0xFF80 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "출력 파일 및 형식 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1142
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "윈도우즈 팔레트 (*.pal)|*.pal| 페인트샵 팔레트 (*.pal)|*.pal| 어도비 컬러 테이블 (*.act)|*.act"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1158
#: viewsupt.cpp:1181
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "PNG 이미지|*.png|BMP 이미지|*.bmp"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:104
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "게임보이 어드벤처 파일\n(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:116
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open ROM file"
msgstr "롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:133
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "게임보이 파일 (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:140
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "게임보이 롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:157
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "게임보이 컬러 파일 (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:164
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "게임보이컬러 롬 파일 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:583 cmdevents.cpp:699 cmdevents.cpp:738 cmdevents.cpp:811
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unknown"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "알 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:591
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM"
msgstr "롬"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:595
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:599
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1+RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:603
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:607
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:611
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC2+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:615
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MMM01"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:619
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01+RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:623
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:627
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:631
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:635
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:639
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:643
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:647
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC5"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:651
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:655
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:659
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:663
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:667
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:671
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC7+BATT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:679
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark V3.0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "GameShark V3.0"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:683
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:687
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:691
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+HuC-3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+HuC-3"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:695
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+HuC-1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM+HuC-1"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:847 cmdevents.cpp:869
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select Dot Code file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "닷 코드 파일을 선택"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:849 cmdevents.cpp:871
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:890 cmdevents.cpp:1085
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select battery file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "배터리 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:891 cmdevents.cpp:1086
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:899
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "배터리 파일을 가져오면 저장된 게임이 모두 지워집니다. (다음 쓰기 후에 영구적으로) 계속하시겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:900 cmdevents.cpp:928 cmdevents.cpp:1048
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm import"
msgstr "가져오기 확인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:906 panel.cpp:390
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s를 로드한 배터리"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:908
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:917
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select code file"
msgstr "코드파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:918
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:918
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:927
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "코드 파일 가져오기 시 이미 불러온 치트를 지울 수도 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:944
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "%s파일을 열수 없습니다"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:954
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unsupported code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일을 지원하지 않음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1024
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일을 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1026
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 코드 파일 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1037 cmdevents.cpp:1113
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select snapshot file"
msgstr "스냅샷 파일 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1038
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|*.gsv"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1038
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "게임보이 스넵샷 (*.gbs)|*.gbs"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1047
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "스냅샷 파일 가져오기 시 이미 저장된 게임을 지울 수도 있습니다 (다음 기록 이후 영구적으로). 계속 하시겠습니까?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1072
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded snapshot file %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 스냅샷 파일을 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1074
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "로드중 %s 스넵샷 파일 에러"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1097
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리가 기록됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1099 panel.cpp:699
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing battery %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 배터리 기록 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1107
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "EEPROM 저장 방식은 내보낼 수 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1114
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1128
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "VisualBoyAdvance-M으로부터 내보내짐"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1140
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "%s스넵샷 저장완료 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: cmdevents.cpp:1142
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "스넵샷%s저장 중 에러"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1182 sys.cpp:524
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote snapshot %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s 스냅샷이 기록됨"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1203 cmdevents.cpp:1273 cmdevents.cpp:1344 cmdevents.cpp:1408
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " files ("
msgstr "파일("
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1439
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1756 cmdevents.cpp:1849
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select state file"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "스테이트 파일을 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1757 cmdevents.cpp:1850
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1880 cmdevents.cpp:1890 cmdevents.cpp:1901
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Current state slot #%d"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "현재 상태 슬롯 # %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1971
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "Cannot use Colorizer Hack when GB BIOS File is enabled."
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgstr "게임보이 바이오스 파일이 활성화일 경우 색상 해킹을 사용할 수 없습니다."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound enabled"
msgstr "소리 켜기"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound disabled"
msgstr "소리 끄기"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2199 cmdevents.cpp:2213
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Volume: %d%%"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "음량: %d %%"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2288
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가상 Teletypewriter를 0으로 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2290
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port to wait for connection:"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "연결 대기용 포트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2291
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GDB Connection"
msgstr "GDB 연결"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2344
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection at %s"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "%s로 연결 대기 중"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2351
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "포트%d에 연결중이니 기다려주세요"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2354
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for GDB..."
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "GDB 대기 중..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2769
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "픽셀 필터 사용 #%d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2784
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "인터프레임 혼합 사용 #%d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2823 panel.cpp:192 panel.cpp:306
2020-03-09 02:36:26 +00:00
msgid "Could not initialize the sound driver!"
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "사운드 드라이버를 초기화할 수 없습니다!"
2020-03-09 02:36:26 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2927
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "닌텐도 게임보이(+컬러+어드벤스) 에뮬레이터입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2928
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
2020-12-29 12:19:38 +00:00
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2020 VBA-M 개발팀"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2929
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 당신은 Free Software Foundation이 공표한 GNU 일반 공중 라이선스 버전 2 또는 (당신의 선택에 따라) 그 이후 버전을 임의로 선택해서 그 규정에 따라 프로그램을 수정하거나 재배포할 수 있습니다.\n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있을 것이라는 희망에서 배포되고 있지만 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 상품성 또는 특정 목적 적합성에 대한 묵시적 보증 역시 제공하지 않습니다. 보다 자세한 내용은 GNU 일반 공중 라이선스를 참고하시기 바랍니다.\n\n GNU General Public License는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 그렇지 않은 경우 http://www.gnu.org/licenses 를 참조하십시오."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:3189
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "Cannot use GB BIOS when Colorizer Hack is enabled."
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgstr "게임보이 색상 해킹이 활성화일 경우 게임보이 바이오스를 사용할 수 없습니다."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:3249
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
2021-01-04 10:11:33 +00:00
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:3255
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: opts.cpp:649 opts.cpp:951
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %s%s%s입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: opts.cpp:666 opts.cpp:963
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %d - %d입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: opts.cpp:673 opts.cpp:682 opts.cpp:971 opts.cpp:979
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%f 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %f - %f입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: opts.cpp:739 opts.cpp:760 opts.cpp:1047
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid key binding %s for %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr " %s 키는 %s에 무효한 키 설정입니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: opts.cpp:934
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시되었습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:161 sys.cpp:221
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "진행 중인 게임이 없어 기록할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:178
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력파일 %s을 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:185 sys.cpp:205 sys.cpp:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 녹화를 기록할 수 없습니다."
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화중에는 게임 녹화를 재생할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화 파일 %s 을 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:250 sys.cpp:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 녹화를 읽을 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:371 sys.cpp:391
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "재생 종료."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:415
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:423
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%d%%"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:843 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버리기(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:877
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이미지 파일 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:886
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프린터 이미지 저장 : "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:900 sys.cpp:1083
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프린터 출력을 %s에 작성했습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:905 sys.cpp:976
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "닫기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:971
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인쇄 완료"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:1273
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: sys.cpp:1372
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버 소켓을 설정할 수 없습니다. (%d)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:106
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 파일은 유효한 ROM파일이 아닙니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:107 panel.cpp:168 panel.cpp:244
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Problem loading file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:167
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 게임보이 ROM을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:204
msgid ""
"Cannot use GB BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling GB BIOS "
"file."
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgstr "게임보이 색상 해킹이 활성화일 경우 게임보이 바이오스를 사용할 수 없습니다.\n게임보이 바이오스를 비활성화합니다."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:220 panel.cpp:320
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:243
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s 게임보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:479
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " player "
msgstr "플레이어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:647
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 불러옴"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:647
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:671
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 저장함"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:671
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 %s 저장 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:875
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않습니다; 다른 해상도로 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:913
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:918
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:926
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모드 %dx%d-%d@%d 선택"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:930
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경을 실패했습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:1018
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Not a valid GBA cartridge"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아닙니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:1182
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "되감기할 메모리가 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: panel.cpp:1192
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오류 - 되감기 상태 작성을 할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2201
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalEXT 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2210
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalSGI 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2219
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "glXSwapIntervalMESA 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2225
2020-08-17 18:37:36 +00:00
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "wglGetExtensionsStringEXT은 지원하지 않습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2228
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "WGL_EXT_swap_control은 지원하지 않습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2237
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "wglSwapIntervalEXT 설정 실패"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2243
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No VSYNC available on this platform"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이 플랫폼에서는 VSYNC를 사용할 수 없습니다."
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2339
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "memory allocation error"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 할당 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2342
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error initializing codec"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "코덱 초기화 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2345
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error writing to output file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 파일 작성 오류"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2348
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "can't guess output format from file name"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일명으로부터 출력 포맷을 알 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2353
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "programming error; aborting!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2365 panel.cpp:2394
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%s (%s)부터 녹화를 시작할 수 없습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2422
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2428
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: panel.cpp:2438
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:776
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "R:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:785
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "G:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "G:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:794
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "B:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "B:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SHIFT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SHIFT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ALT"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ALT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CTRL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CTRL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCTRL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "RAWCTRL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta-"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Meta-"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Num"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Num"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:249
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta+"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Meta+"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:282
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CTRL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "RAW_CTRL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:283
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCONTROL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "RAWCONTROL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:284
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CONTROL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "RAW_CONTROL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:288
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CONTROL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CONTROL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:170
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Connected %s: %s"
msgstr ""
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2022-08-18 11:49:19 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:185
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Disconnected %s"
msgstr ""
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:34
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 장치 열거에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:68 xaudio2.cpp:352
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2 인터페이스 초기화에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 마스터링 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:392
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2: 소스 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:31
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 장치 열거에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:66 faudio.cpp:351
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio 인터페이스 초기화에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 마스터링 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:394
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio: 소스 음성 작성에 실패했습니다!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:89 dsound.cpp:103
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%08x 다이렉트사운드를 생성할 수 없습니다."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:108
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메소드 오류 - Cannot SetCooperativeLevel %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:122
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메소드 오류 - Cannot CreateSoundBuffer %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%08x CreateSoundBuffer(주 메소드) 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "%08x CreateSoundBuffer(2차 메소드) 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:163
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition 실패 %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주 %08x 재생 실패"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:321
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "dsbSecondary->Lock() 실패: %08x"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리소스로부터 대화 %s을 불러올 수 없습니다."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단축키"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "커맨드(&M):"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 키:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "할당(&A)"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제거(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전부 리셋(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 할당:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "바로가기 키:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 추가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설명(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "형식"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat Search"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 검색"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동일(&Q)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비동일 (&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "보다 작음(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "작거나 같음(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "보다 큼(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "크거나 같음(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비교 형식"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "부호화 (&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비부호화(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "16진수(&H)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Signed/Unsigned"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "부호화/비부호화"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&16 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&32 비트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "데이터 크기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이전 값(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "특정 값(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값 찾기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "검색(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이전 값 갱신(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "지우기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 추가(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 편집"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "형식(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "코드(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 열기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 저장"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새 치트 추가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "선택된 치트 삭제"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 치트 삭제"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 치트 전환"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "디렉토리"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기존 세이브"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "에뮬레이터 세이브"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹화본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "분해"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A&RM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&THUMB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&Go"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R0:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "00000000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R1:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R2:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R3:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R4:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R5:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R6:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R7:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R8:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R9:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R10:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R11:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R12:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SP:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "LR:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "PC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CPSR:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "N"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "I"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Z"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "F"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "C"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "T"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "V"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "00"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 업데이트(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "PC로 가기(&o)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새로고침(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다음(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid "Display settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 모듈"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Quartz2D"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OpenGL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Direct3D 9"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display filter :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 필터 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2xSaI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Super 2xSaI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Super Eagle"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "픽셀화"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advance MAME Scale2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Advance MAME Scale2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자+ 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스캔라인"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "TV 모드"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저품질 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단순 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고품질 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 5배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "xBRZ 6배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Plugin :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플러그인 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Interframe blending :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인터프레임 블렌딩 (부드러운 프레임 전환) :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Smart interframe blending"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스마트 인터프레임 블렌딩"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Interframe motion blur"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인터프레임 모션 블러"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame Skip"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 생략"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Number of frames to skip :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "생략할 프레임 수(&N) :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "속도"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed indicator :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "속도 표시 방법 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "백분율 표기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상세 표기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면에 표시"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본 확대배율 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최대 확대 단위 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 최대치 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 제한 없음"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 배율"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설명:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "노트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "내부 제목:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 유출:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유출 번호:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CRC32:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제작사 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제작사 명:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주 유닛 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "장치 유형:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:72
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 버전:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143 xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "CRC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "표준 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "푸른빛 바다 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "어두운 밤 테마"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹색 숲 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "뜨거운 사막 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "분홍빛 꿈 테마"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이상한 색 조합"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real GB Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 실기 색상"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "GBASP 상 구동한 게임보이 색상"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "이 팔레트 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "복원"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "AF:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DE:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "HL:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "IFF:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LY:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "LY:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "H"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "H"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x8800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "문자 베이스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x9800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x9C00"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 베이스"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면에 맞춤(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 업데이트(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주소:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Flip:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색상 팔레트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우선도:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "새로고침(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "위치:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Prio:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAP:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래그:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "뱅크:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색을 클릭하면 추가 정보를 볼 수 있습니다."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경 저장(&B)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스프라이트 저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인덱스:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "값:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 크기(&Z)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "계속(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unit code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "유닛 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "카트리지 형식:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Color:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색상:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "RAM 크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dest. 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "라이센스 코드:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Checksum:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Checksum:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "VRAM Bank"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x&8000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x&8800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스 설정"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 형식:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "EEPROM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SRAM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래시"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "EEPROM + 센서"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래시 크기 :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
msgid "64K"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "64K"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
msgid "128K"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "128K"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맞춤 형식 확인"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "카트리지"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 형식"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "BIOS file :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BIOS 파일 :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 BIOS 파일 :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "(없음)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "부팅 ROM"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 코드"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "주석"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "실시간 시계:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비활성화"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "활성화"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 형식:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM+Sensor"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "EEPROM + 센서"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "플래시 크기 :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "미러링:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본(&D)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임 오버라이드"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 설정"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "에뮬레이트 구동 시스템(&S) :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 컬러"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "슈퍼 게임보이"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "슈퍼 게임보이 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면경계부 표시(&B) :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "안 함"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "항상"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "시스템"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 부팅 ROM 파일(&R) :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "Select a File"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일을 선택하세요."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "GBC 부팅 ROM 파일(&F) :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current GB BIOS file :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 게임보이 BIOS 파일 :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current GBC BIOS file :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 게임보이 컬러 BIOS 파일 :"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 색상 조합"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일반 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일반"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷 형식:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&PNG"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&BMP"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Rewind interval :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "되감기 간격(&R):"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "공백이나 0 입력 시 되감기 비활성화 (단위: 초)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단위: 초 (0-600); 0 입력 = 비활성화"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "명령 처리빈도 조절(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "% of normal:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "평상시 대비 백분율(%) :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 = 조절 없음"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
2020-05-16 11:25:04 +00:00
msgid "Unlimited"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "제한 없음"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입출력 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "a"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "b"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "15 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "14 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "13 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "12 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "11 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "10 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "9 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "8 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "7 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "6 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "5 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입력 칸를 클릭하고, 키를 누르거나 스틱을 조작하여 원하는 입력을 추가하세요. 입력된 키를 지우려면 백스페이스를 누르세요. 창이 작아서 잘 안보인다면, 창 크기를 키우거나 창 안쪽을 클릭하고 포인터를 움직이세요."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "하"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "좌"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgid "R"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "R"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:492
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Select"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:496
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Start"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "위 동작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "A 버튼 연사"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "아래 동작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "B 버튼 연사"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Left/Dark"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "왼쪽/어두움 동작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Right/Light"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오른쪽/밝음 동작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "속도 증가"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "좌측 회전"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "우측 회전"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린샷"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "특수기능"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본설정 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기본"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "Clear All"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전부 지우기"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이패드 설정"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 1"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 2"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 3"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 4"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 타임아웃 (단위: ms)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "로그 기록중"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SW&I"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비할당 메모리(&M)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비정상적인 작성(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "비정상적인 읽기(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "DMA &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "정의되지 않은 지시(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&AGB출력"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 출력(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상세"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Open..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "열기..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open &GB..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 열기(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open GB&C..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 열기(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 ROM 열기(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 목록 지우기(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 목록 고정(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "ROM 정보(&F)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&e-Reader"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 불러오기 취소(&R)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 불러오기(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 저장 취소(&R)"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "Dot Code 저장(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 최근 ROM(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Load current state slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 저장 슬롯을 불러오기"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 최근 저장 자동 불러오기(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&5"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&6"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&7"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&9"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1&0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "From &File ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일 찾아보기(&F)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배터리 세이브 변경하지 않기(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록 변경하지 않기(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 불러오기(&L)"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가장 오래된 슬롯(&O)"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Save current state slot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최근 저장 슬롯에 저장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:110
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number and save"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 확장 후 저장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "To &File ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일로 저장(&F)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 저장(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 확장"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:153
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Decrease state slot number"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "저장 슬롯 수 감축"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배터리 파일(&B)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Gameshark &code file..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임샤크 코드 파일(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gameshark snapshot..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임샤크 스냅샷(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "가져오기(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "내보내기(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스크린 캡쳐(&U)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹음 시작(&S)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "녹음 중지(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동영상 녹화 시작(&V)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "동영상 녹화 중지(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 기록 시작(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 기록 중지(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기록(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 재생 시작(&M)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리플레이 재생 정지(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "재생(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&Quit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프로그램 종료(&Q)"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "에뮬레이션(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일시정지(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다음 프레임(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "되감기(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전체화면 전환(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "터보 모드(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "수직동기화(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 자동 생략(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BIOS 생략(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 IPS/UPS/IPF 패치(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창이 비활성일 때 일시정지(&P)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "리셋(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "옵션(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &Network Link ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "네트워크 연결 시작(&N)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "없음(&N)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "케이블(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "무선(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:289
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GameCube"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임큐브(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:525
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "로컬 모드(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "시작할 때 연결(&L)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 핵(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:391
#: xrc/MainMenu.xrc:427
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설정 창(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "전체화면으로 시작(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "&Scaled resize"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 확대 배율"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:326
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&1x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&1x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:329
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&2x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&2x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:332
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&3x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&3x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:335
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&4x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:338
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&5x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&5x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:341
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&6x"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&6x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:345
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change pixel filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 픽셀 필터 변경"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:348
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change interframe blending"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인터프레임 블렌딩(부드러운 프레임 전환) 타입 변경"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면비율 유지(&R)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:355
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Enable MMX"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "MMX 활성화"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:360
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "격자 필터(&B)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:371
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 맨 위로 고정(&K)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "상태 표시줄(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 상 표시 비활성화(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:384
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "화면 상 표시를 투명하게(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:389
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "소리(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:394
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Increase volume"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음량 높이기(&I)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:398
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Decrease volume"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음량 낮추기(&D)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:402
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Toggle sound"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 전환(&T)"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GBA sound interpolation"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&GBA 음향 보정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:412
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound enhancement"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&GB 소리 향상"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:416
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB surround sound effect"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&GB 입체 음향 효과"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:420
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound declicking"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&GB 소리 잡음제거"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:425
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입력(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "Allow &keyboard background input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "키보드 백그라운드 입력 허용(&K)"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:434
msgid "Allow &joystick background input"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "조이스틱 백그라운드 입력 허용(&J)"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:439
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버튼 연사(&A)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:449 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:453 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&R"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:458
2019-08-20 23:24:36 +00:00
msgid "&Autohold"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "자동 입력(&A)"
2019-08-20 23:24:36 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:502
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 어드밴스(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:504 xrc/MainMenu.xrc:527
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Configure ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "설정 창..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "실시간 시계(&R)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:512
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BIOS 파일을 사용(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:516
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "디버그 출력(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:520 xrc/MainMenu.xrc:535
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&LCD Filter"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&LCD 필터"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:531
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&GB color option"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 색상 옵션(&G)"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:539
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&GB Colorizer Hack (requires restart)"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgstr "게임보이 색상 해킹 (재시작 필요) (&G)"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:543
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&GB printer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 프린터(&G)"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:547
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력 전 모든 페이지를 모으기(&G)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:551
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "출력물 스크린 캡쳐로 저장하기(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:556
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&Use GB BIOS file (requires restart)"
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgstr "게임보이 BIOS 파일을 사용 (재시작 필요) (&U)"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:560
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use GBC BIOS file"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "게임보이 컬러 BIOS 파일 사용(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:565
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&General ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "일반(&G)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:568
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Speedup / Turbo ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 업 / 터보(&S)..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:571
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "D&irectories ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "디렉토리(&I)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:574
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Key Shortcuts ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "단축키(&K)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2020-05-03 00:08:09 +00:00
msgid "&UI Settings ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "인터페이스 설정(&U)..."
2020-05-03 00:08:09 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:581
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "도구(&T)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:583
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트(&C)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:585
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "List &cheats ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 목록(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:588
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Find c&heat ..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 찾기(&H)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:592
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&utomatically save/load cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 자동 저장/불러오기(&U)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:596
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "치트 활성화(&E)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "GNU 디버깅 시스템 침입(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:607
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "포트 구성(&C)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:610
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "불러오기 시 침입(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:615
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "연결 끊기(&D)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:617
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&GNU 디버거"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:620
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "파일 분석(&D)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:623
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "기록(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:626
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "입출력 뷰어(&I)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:629
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 뷰어(&M)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:632
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 뷰어(&E)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:635
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAM(운용관리 시스템) 뷰어(&O)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:638
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트 뷰어(&P)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:641
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일 뷰어(&T)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:646
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Show all video layers"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모든 비디오 레이어 표시"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:650
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:655
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:660
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:665
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:670
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "개체(&O)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:675
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 0(&W)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:680
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "창 1(&I)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:685
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "개체 창(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:689
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "레이어 보기(&V)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:693
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:698
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:703
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:708
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "채널 &4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:713
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다이렉트 사운드 &A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:718
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다이렉트 사운드 &B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:722
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 채널(&S)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:726
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "도움말(&H)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:728
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "버그 제보(&B)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:731
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VBA-M Support &Forum"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "VBA-M 지원 포럼(&F)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:734
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "번역 참여"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:742
2019-11-29 04:41:21 +00:00
msgid "Check for updates"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "업데이트 확인"
2019-11-29 04:41:21 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:745
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Factory Reset..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "공장 초기화(&F)..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:749
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&About..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "정보(&A)..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG0"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG0"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG1"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:46
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:51
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "BG3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "맵 베이스:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "문자 베이스:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "크기:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색상:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "모자이크:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "오버플로우:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메모리 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&8-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&16-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&32-bit"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "현재 주소:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "불러오기(&L)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "네트워크 연결 시작"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "중앙 서버"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "객체 서버"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 수:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "서버:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "포트:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OAM(운용관리 시스템) 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "회전:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "팔레트 뷰어"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "배경색 변경(&H)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 설정"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Volume :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음량 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음소거"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "최대"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sample rate :"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "샘플 비율 :"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "48 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "44.1 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "22 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "11 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "SDL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "OpenAL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "DirectSound"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "다이렉트사운드"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "XAudio2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "FAudio"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "FAudio"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "장치"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스테레오 업믹싱 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "하드웨어 가속 사용"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사운드 버퍼 수:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "고급"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "많이"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "소리 울림(에코)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스테레오"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "중앙"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left/Right"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "좌/우"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "음향 필터링"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "타일 뷰어"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "1&6"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "&256"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "색"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&0000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&4000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&8000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x600&C000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "0x60&10000"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 업 / 터보 설정"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Speedup Throttle"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "스피드 업 제한"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
2020-04-12 00:18:00 +00:00
msgid "Frame skip"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "프레임 생략"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "사용자 인터페이스 설정"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
2021-09-07 23:10:12 +00:00
msgstr "메뉴 바 숨기기"