2018-07-31 10:54:10 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2018-07-31 10:54:10 +00:00
# Translators:
2023-02-05 02:01:03 +00:00
# Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-02-12 02:00:57 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 05:48+0000\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:264
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:333 wxvbam.cpp:350
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr ""
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:489
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Could not create main window"
msgstr "Nie można utworzyć okna głównego"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:570
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Zapisz wbudowany plik XRC i wyjdź"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:573
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Zapisz wbudowaną wersję vba-over.ini i wyjdź"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:576
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Wydrukuj ścieżkę konfiguracji i wyjdź"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:579
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Uruchom w trybie pełnoekranowym"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:582
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Set a configuration file"
2020-09-05 19:39:52 +00:00
msgstr "Ustaw plik konfiguracyjny"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:586
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Najpierw usuń stan dzielonego łącza, jeśli istnieje"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:593
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Wyświetl wszystkie możliwe do ustawienia opcje i wyjdź"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:596
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM file"
msgstr "Plik pamięci ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:598
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:629
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Błąd konfiguracji / kompilacji: nie można odnaleźć wbudowanego pliku xrc"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:637
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Zapisano wbudowany plik konfiguracyjny do %s.\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmieniony/ne węzeł/zły główny/ne (pozostałe usuń). Pierwszy węzeł główny, którego poprawna nazwa znajduje się w pliku .xrc lub .xrs w następującym folderze, zastępuje wbudowany:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:651
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfiguracja jest odczytywana, w kolejności, z:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:665
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Zapisano wbudowany plik zastępowania do %s\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmienioną sekcję, zaś pozostałe usuń. Wykorzystywana jest pierwsza sekcja, znaleziona w pliku/plikach w następującym folderze:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:671
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\n\twbudowany"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:686
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "Opcje ustawione za pomocą wiersza poleceń są zapisywane podczas zmiany ustawień w interfejsie użytkownika.\n\nOpcje flag prawda i fałsz są określone odpowiednio jako 1 i 0.\n\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:694
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "Polecenia dostępne dla opcji Klawiatura/* to:\n\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:705
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Configuration file not found."
2020-09-05 19:39:52 +00:00
msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego."
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: wxvbam.cpp:736
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia lub podanych zostało wiele plików pamięci ROM:\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:86
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start!"
msgstr "Start!"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:105 xrc/NetLink.xrc:99
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:122
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Musisz podać prawidłową nazwę hosta"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:123
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Host name invalid"
msgstr "Niepoprawna nazwa hosta"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "Oczekiwanie na klientów..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:142
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "Adres IP serwera to: %s\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:144
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Oczekiwanie na połączenie..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:145
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Łączenie z %s\n"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:178
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd.\nProszę spróbować ponownie."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:245 guiinit.cpp:298
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select cheat file"
msgstr "Wybierz plik z kodami"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:246
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:265 panel.cpp:509
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Wczytane kody"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:299
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:317
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved cheats"
msgstr "Zapisane kody"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:348 guiinit.cpp:367
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Restore old values?"
msgstr "Przywrócić stare wartości?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:349 guiinit.cpp:368
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Removing cheats"
msgstr "Usuwanie kodów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: guiinit.cpp:759 xrc/JoyPanel.xrc:364
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Game Shark"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: guiinit.cpp:760 cmdevents.cpp:703
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Genie"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Game Genie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:762
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Generic Code"
msgstr "Kod Ogólny"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:763
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Advance"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Game Shark Advance"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:764
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Code Breaker Advance"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Code Breaker Advance"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:765
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flashcart CHT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:833 guiinit.cpp:1088
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Liczba nie może być pusta"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:883
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced no results"
msgstr "Wyszukiwanie nie przyniosło rezultatów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1046
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "8-bit "
msgstr "8-bitowy "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1050
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "16-bit "
msgstr "16-bitowy "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1054
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "32-bit "
msgstr "32-bitowy "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1060
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "signed decimal"
msgstr "podpisany dziesiętny"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1064
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned decimal"
msgstr "niepodpisany dziesiętny"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1068
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "niepodpisany szesnastkowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1546
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d klatki/klatek = %.2f ms"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1558
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Default device"
msgstr "Urządzenie domyślne"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1728
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Desktop mode"
msgstr "Tryb pulpitu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1735
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "%d x %d - %d bpp @ %d Hz"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "%d x %d - %d bpp @ %d Hz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1977
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich akceleratorów zdefiniowanych przez użytkownika. Czy chcesz kontynuować?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:1977
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:2568
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main icon not found"
msgstr "Nie znaleziono głównej ikony"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:2578
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:2592
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Nie znaleziono głównego panelu wyświetlacza"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:2758
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Zduplikowanie skrótu klawiszowego: %s dla %s i %s; pierwszy zostaje zachowany"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:2772
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s; keeping menu"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:2911
2019-09-05 17:24:41 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:3114
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Kod"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:3123
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Opis"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:3197 xrc/CheatAdd.xrc:31
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Adres"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:3198
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "Stara Wartość"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:3199
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "New Value"
msgstr "Nowa Wartość"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:3671
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Menu commands"
msgstr "Polecenia menu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:3694
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Other commands"
msgstr "Inne polecenia"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: guiinit.cpp:3805
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:561
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Pliki tekstowe (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:563 viewers.cpp:773 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1185 cmdevents.cpp:1263 cmdevents.cpp:1333 cmdevents.cpp:1404
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:1180
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select output file"
msgstr "Zapisz jako..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:699 viewers.cpp:771
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Zrzuty pamięci (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:701
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Wybierz plik zrzutu pamięci"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:815
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:816
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:817
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:818
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "0x04000000 - I / O"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "0x04000000 - I / O"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:819
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:820
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:821
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:822
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:925
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:926
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:927
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:928
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:929
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:930
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:931
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "0xFF00 - I / O"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "0xFF00 - I / O"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: viewers.cpp:932
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisz jako..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1142
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Paleta Windows (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Tablica kolorów Adobe (*.act)|*.act"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1186
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:1181
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Obrazy PNG|*.png|Obrazy BMP|*.bmp"
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:135
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game"
" Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Pliki konsoli GameBoy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Pliki konsoli GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:146
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open ROM file"
msgstr "Otwórz plik pamięci ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:163
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Pliki konsoli GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:169
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Otwórz plik pamięci ROM konsoli GB"
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Color Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Pliki konsoli GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:192
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Otwórz plik pamięci ROM konsoli GBC"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:611 cmdevents.cpp:727 cmdevents.cpp:766 cmdevents.cpp:839
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:619
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:623
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC1"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:627
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC1 + RAM"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC1 + RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:631
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC1 + RAM + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC1 + RAM + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:635
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC2"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:639
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC2 + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC2 + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:643
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MMM01"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MMM01"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:647
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MMM01 + RAM"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MMM01 + RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:651
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MMM01 + RAM + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MMM01 + RAM + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:655
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC3 + TIMER + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC3 + TIMER + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:659
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC3 + TIMER + RAM + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC3 + TIMER + RAM + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:663
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC3"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:667
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC3 + RAM"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC3 + RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:671
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC3 + RAM + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC3 + RAM + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:675
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC5"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC5"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:679
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC5 + RAM"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC5 + RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:683
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC5 + RAM + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC5 + RAM + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:687
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC5 + RUMBLE"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:691
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE + RAM"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC5 + RUMBLE + RAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:695
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE + RAM + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC5 + RUMBLE + RAM + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:699
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + MBC7 + BATT"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + MBC7 + BATT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:707
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Game Shark 3.0"
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:711
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + POCKET CAMERA"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + POCKET CAMERA"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:715
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + BANDAI TAMA5"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + BANDAI TAMA5"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:719
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + HuC-3"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + HuC-3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:723
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "ROM + HuC-1"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "ROM + HuC-1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:773 dialogs/display-config.cpp:360 xrc/DisplayConfig.xrc:85
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Brak"
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:875 cmdevents.cpp:897
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Wybierz plik Dot Code"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:877 cmdevents.cpp:899
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:918 cmdevents.cpp:1113
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select battery file"
msgstr "Wybierz plik baterii"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:919 cmdevents.cpp:1114
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Plik baterii (*.sav)|*.sav|Zapis Flash (*.dat)|*.dat"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:927
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po ponownym zapisie). Czy chcesz kontynuować?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:928 cmdevents.cpp:956 cmdevents.cpp:1076
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm import"
msgstr "Potwierdź importowanie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:934 panel.cpp:452
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Wczytana bateria %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:936
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu baterii %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:945
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select code file"
msgstr "Wybierz plik z kodami"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:946
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Plik kodów Game Shark (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:946
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Plik kodów Game Shark (*.gcf)|*.gcf"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:955
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"continue?"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Zaimportowanie pliku z kodami zastąpi wszystkie wczytane kody. Czy chcesz kontynuować?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:972
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:982
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Nieobsługiwany plik z kodami %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1052
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Wczytany plik z kodami %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1054
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku z kodami %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1065 cmdevents.cpp:1141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select snapshot file"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Wybierz plik migawki"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1066
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-12 02:00:57 +00:00
"Game Shark & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots"
" (*.gsv)|*.gsv"
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1066
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Migawka konsoli Game Boy (*.gbs)|*.gbs"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1075
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Zaimportowanie pliku migawki usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po ponownym zapisie). Czy chcesz kontynuować?"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1100
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Wczytany plik migawki %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1102
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku migawki %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1125
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Zapisana bateria %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:1127 panel.cpp:758
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1135
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "Zapisy EEPROM nie mogą być wyeksportowane"
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1142
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Migawka Game Shark (*.sps)|*.sps"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1156
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Exported from Visual Boy Advance-M"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Wyeksportowane z Visual Boy Advance-M"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved snapshot file %s"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Zapisany plik migawki %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error saving snapshot file %s"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu pliku migawki %s"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:1210 sys.cpp:559
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote snapshot %s"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Zapisana migawka %s"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1231 cmdevents.cpp:1301 cmdevents.cpp:1372 cmdevents.cpp:1438
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " files ("
msgstr " pliki ("
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1471
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1788 cmdevents.cpp:1881
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select state file"
msgstr "Wybierz plik zapisu stanu gry"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1789 cmdevents.cpp:1882
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Pliki zapisu gry emulatora Visual Boy Advance|*.sgm"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:1912 cmdevents.cpp:1922 cmdevents.cpp:1933
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Current state slot #%d"
msgstr "Bieżące gniazdo zapisu stanu gry #%d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:2003
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Nie można użyć Hacku Koloryzatora, gdy plik BIOSu konsoli Game Boy jest włączony."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:2218
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound enabled"
msgstr "Dźwięk włączony"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:2218
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound disabled"
msgstr "Dźwięk wyłączony"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: cmdevents.cpp:2231 cmdevents.cpp:2245
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Volume: %d %%"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Głośność: %d %%"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2314
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Ustaw na 0 dla pseudo tty"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2316
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Port oczekiwania na połączenie:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2317
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GDB Connection"
msgstr "Połączenie GDB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2370
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Oczekiwanie na połączenie z %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2377
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Oczekiwanie na połączenie z portem %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2380
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Oczekiwanie na GDB..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2795 panel.cpp:252 panel.cpp:367
2020-03-09 02:36:26 +00:00
msgid "Could not initialize the sound driver!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!"
2020-03-09 02:36:26 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2861
msgid ""
"YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n"
"\n"
"Are you sure?"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2862
msgid "FACTORY RESET"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2897
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator."
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2898
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
2020-12-29 12:19:38 +00:00
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr "Prawo autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawo autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawo autorskie (C) 2007-2020 VBA-M development team"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:2900
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"This program is free software: you can redistribute it and / or modify\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go\nrozprowadzać dalej lub modyfikować na warunkach Powszechnej\nLicencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego\nOprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (według twojego\nwyboru) którejś z późniejszych wersji.\n\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on\nużyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej\ngwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO\nOkreślonych ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji\nsięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nZ pewnością wraz z niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz\nPowszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\njeśli nie - zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:3132
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Nie można użyć BIOSu konsoli Game Boy, gdy Hack Koloryzatora jest włączony."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:3193
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: cmdevents.cpp:3199
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:12
msgid "&Apply"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Zastosuj"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:13
msgid "Artists"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Artyści"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:14
msgid "Cancel"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Anuluj"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:15
msgid "Close"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Zamknij"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:16
msgid "Developers"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Deweloperzy"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:17
msgid "License"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Licencja"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:18
msgid "OK"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "OK"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: opts.cpp:384
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset."
msgstr ""
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: opts.cpp:551 opts.cpp:572 opts.cpp:808
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: opts.cpp:731 opts.cpp:740 opts.cpp:749 opts.cpp:758 config/option.cpp:464
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: opts.cpp:830
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Unknown option %s with value %s"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Nieznana opcja %s z wartością %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:197 sys.cpp:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Brak gry w trakcie do rozpoczęcia nagrywania"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:215
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:222 sys.cpp:242 sys.cpp:392
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu nagrania gry"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:263
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nie można odtwarzać nagrania gry podczas nagrywania"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:278
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nie można otworzyć pliku nagrania %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:287 sys.cpp:297
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu nagrania gry"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:407 sys.cpp:426
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Odtwarzanie zakończone"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:450
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:458
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "%d %%"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "%d %%"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:880 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Odrzuć"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:914
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Pliki graficzne (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:923
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisz wydruk w"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:937 sys.cpp:1120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisano wydruk w %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:942 sys.cpp:1013
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zamknij"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:1008
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wydrukowano"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:1310
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: sys.cpp:1409
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:166
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:167 panel.cpp:228 panel.cpp:305
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:227
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:264
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Cannot use Game Boy BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling Game"
" Boy BIOS file."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Nie można użyć pliku BIOS konsoli Game Boy, gdy Hack Koloryzatora jest włączony, wyłączanie Pliku BIOSu konsoli Game Boy."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:281 panel.cpp:381
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:304
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:541
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " player "
msgstr "gracz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:706
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:706
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:730
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Zapisany stan gry %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:730
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:934
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported; looking for another"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Tryb pełnoekranowy %d x %d - %d @ %d nie jest wspierany; szukanie innego"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:972
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Tryb pełnoekranowy %d x %d - %d @ %d nie jest wspierany"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:977
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Valid mode: %d x %d - %d @ %d"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Wspierany tryb: %d x %d - %d @ %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:985
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Chose mode %d x %d - %d @ %d"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Wybrano tryb %d x %d - %d @ %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:989
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Failed to change mode to %d x %d - %d @ %d"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Nie można zmienić trybu na %d x %d - %d @ %d"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:1077
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Not a valid Game Boy Advance cartridge"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli Game Boy Advance"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:1244
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:1254
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2272
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Enabling EGL VSync."
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Włączenie EGL VSync."
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2274
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Disabling EGL VSync."
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Wyłączenie EGL VSync."
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2281
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Enabling GLX VSync."
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Włączenie GLX VSync."
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2283
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Disabling GLX VSync."
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Wyłączenie GLX VSync."
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2301
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2310
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2319
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2326
2020-08-17 18:37:36 +00:00
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
2020-08-25 01:58:41 +00:00
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsStringEXT"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2329
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2338
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2344
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No VSYNC available on this platform"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2444
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "memory allocation error"
msgstr "błąd alokacji pamięci"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2447
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error initializing codec"
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2450
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error writing to output file"
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2453
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2458
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2470 panel.cpp:2499
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2527
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Error in audio / video recording (%s); aborting"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku / obrazu (%s); przerywanie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2533
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: panel.cpp:2543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:776
msgid "R:"
msgstr "R:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:785
msgid "G:"
msgstr "G:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:794
msgid "B:"
msgstr "B:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:320
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Użyj filtra bilinearnego z rendererem 3d"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:321
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Full-screen filter to apply"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Filtr pełnoekranowy do zastosowania"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:322
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Filter plugin library"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Biblioteka wtyczek filtrów"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:323
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Interframe blending function"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Funkcja mieszania międzyklatkowego"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:324
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Keep window on top"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Zachowaj okno na wierzchu"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:326
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Maksymalna liczba wątków do uruchomienia filtrów w"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:328
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Metoda renderowania; jeśli nie jest obsługiwana, zostanie użyta metoda prosta"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:329
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default scale factor"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Domyślny współczynnik skali"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:331
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji podczas zmiany rozmiaru"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:335
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy, jeśli jest włączony"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:337
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Wzmocnienie kolorów konsoli Game Boy, jeśli jest włączone"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:339
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Włącz hacki do koloryzacji DX-a"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:341
#: config/internal/option-internal.cpp:367
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Zastosuj filtr LCD, jeśli jest włączony"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:343
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy Color, jeśli jest włączony"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:345
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Domyślna paleta, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:348
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Pierwsza paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:351
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Druga paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:354
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically gather a full page before printing"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Automatycznie zbieraj pełną stronę przed drukowaniem"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:356
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Automatycznie zapisuj wydruki jako zrzuty ekranu z przyrostkiem -print"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:358
#: config/internal/option-internal.cpp:388
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to look for ROM files"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Katalog, w którym należy szukać plików ROM"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:360
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Katalog do szukania plików ROM konsoli Game Boy Color"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:363
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use, if enabled"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Plik BIOS-u do użycia, jeśli jest włączony"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:373
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable link at boot"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Włącz połączenie przy rozruchu"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:378
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable faster network protocol by default"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Włącz domyślnie szybszy protokół sieciowy"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:380
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link client host"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Domyślny host klienta łącza sieciowego"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:381
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link server IP to bind"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Domyślne IP serwera łącza sieciowego do powiązania"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:383
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link port (server and client)"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Domyślny port łącza sieciowego (serwer i klient)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:384
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network protocol"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Domyślny protokół sieciowy"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:385
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link timeout (ms)"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Limit czasu oczekiwania na połączenie (ms)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:386
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link cable type"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Rodzaj kabla łączącego"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:392
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically load last saved state"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Automatycznie wczytaj ostatnio zapisany stan"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:394
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisu gry (ścieżki względne są względne do pamięci ROM; pusty jest katalogiem konfiguracyjnym)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:396
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Freeze recent load list"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Zamroź listę ostatnich załadowań"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:398
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Katalog do przechowywania nagrań A / V i gier (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:401
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Liczba sekund pomiędzy kolejnymi migawkami do przewijania (0, aby wyłączyć)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:403
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Katalog do przechowywania zrzutów ekranu (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:406
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisanego stanu (ścieżki względne są względne do katalogu baterii)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:408
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable status bar"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Włącz pasek stanu"
#: config/internal/option-internal.cpp:409
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:413
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
2023-02-06 03:27:56 +00:00
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Parametr Joypad/<n>/<button> zawiera oddzieloną przecinkami listę nazw klawiszy, które odpowiadają przyciskowi <button> na joypadzie #3. Przycisk jest jednym z następujących: góra, dół, lewo, prawo, A, B, L, R, Wybierz, Start, Ruch w górę, Ruch w dół, Ruch w lewo, Ruch w prawo, Autostrzał A, Autostrzał B, Prędkość, Capture, GS"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:419
2023-02-06 03:27:56 +00:00
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:421
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:425
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
2023-02-06 03:27:56 +00:00
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:431
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable AGB debug print"
2023-02-05 02:01:03 +00:00
msgstr "Włącz wydruk debugowania konsoli AGB"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:433
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Auto skip frames"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:435
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:437
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:441
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:443
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Always enable border"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:445
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Screen capture file format"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:446
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable cheats"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:448
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:449
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Type of system to emulate"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:451
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:453
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:455
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The palette to use"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:457
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable printer emulation"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:459
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:461
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Port to connect GDB to"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:464
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of players in network"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:467
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:469
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:471
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:473
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:474
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Show speed indicator"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:476
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:478
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:480
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Nie nadpisuj listy kodów podczas ładowania zapisanego stanu gry"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:482
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Nie nadpisuj natywnego (bateryjnego) zapisu podczas ładowania zapisanego stanu gry"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:484
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:487
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:489
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:492
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:494
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:496
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:498
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:499
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Wait for vertical sync"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:503
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:504
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window maximized"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:506
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window height at startup"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:507
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window width at startup"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:508
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis X position at startup"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:509
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:514
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture key events while on background"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:517
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture joy events while on background"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:518
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:522
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:524
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:525
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of sound buffers"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:526
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:528
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:530
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:532
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy sound declicking"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:533
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy echo effect (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:535
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Enable Game Boy sound effects"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:536
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:538
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:539
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:540
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound volume (%)"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:606
#: config/internal/option-internal.cpp:626
#: config/internal/option-internal.cpp:647
#: config/internal/option-internal.cpp:667
#: config/internal/option-internal.cpp:687
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr ""
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: config/option.cpp:317
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: config/option.cpp:335 config/option.cpp:353
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2023-02-06 03:27:56 +00:00
#: config/option.cpp:445
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %s"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:56
2023-02-05 17:29:58 +00:00
msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:390
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nie znaleziono użytecznych wtyczek rpi w %s"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:429 dialogs/display-config.cpp:471
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:436
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "Using pixel filter: %s"
msgstr ""
2023-02-09 16:18:49 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:443
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "Using interframe blending: %s"
msgstr ""
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SHIFT"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "SHIFT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ALT"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "ALT"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CTRL"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "CTRL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCTRL"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "RAWCTRL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta-"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Meta-"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Num"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Num"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:249
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta+"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Meta+"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:282
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CTRL"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "RAW_CTRL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:283
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCONTROL"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "RAWCONTROL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:284
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CONTROL"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "RAW_CONTROL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:288
2018-07-31 10:54:10 +00:00
msgid "CONTROL"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "CONTROL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:188
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Connected %s: %s"
2022-09-12 02:02:22 +00:00
msgstr "Podłączono %s: %s"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:203
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Disconnected %s"
2022-09-12 02:02:22 +00:00
msgstr "Odłączono %s"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:34
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "XAudio2: Wykrywanie urządzeń nie powiodło się!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:68 xaudio2.cpp:352
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Nie udało się zainicjować interfejsu XAudio2!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "XAudio2: Tworzenie masterowania głosu nie powiodło się!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:392
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "XAudio2: Tworzenie głosu źródłowego nie powiodło się!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:31
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "FAudio: Urządzenia wyliczające zawiodły!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:66 faudio.cpp:351
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Nie można zainicjować interfejsu FAudio!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "FAudio: Tworzenie masterowania głosu nie powiodło się!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:394
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "FAudio: Tworzenie głosu źródłowego nie powiodło się!"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: dsound.cpp:89 dsound.cpp:103
2023-02-06 02:00:59 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create Direct Sound %08x"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:108
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Nie można SetCooperativeLevel %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:122
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Nie można CreateSoundBuffer %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(główny) niepowodzenie %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(drugorzędny) niepowodzenie %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:163
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition niepowodzenie %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Nie można Play primary %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:321
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() niepowodzenie: %08x"
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Nie można załadować okna dialogowego %s z zasobów"
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Skróty klawiszowe"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Polecenia:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Aktualne skróty klawiszowe:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przypisz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Usuń"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zresetuj Wszystkie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Obecnie przypisany do:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Skrót Klawiszowy:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Dodaj Kod"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Opis"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wartość"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Format"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat Search"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wyszukiwarka kodów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Równy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nierówny"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Mniejszy niż"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Mniejszy lub równy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Większy niż"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Większy lub równy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Porównaj typ"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Podpisany"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Niepodpisany"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Szesnastkowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Signed / Unsigned"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "8 bitów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "16 bitów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "32 bity"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Rozmiar danych"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Stara wartość"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Określona wartość"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Szukana wartość"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Szukaj"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zaktualizuj istniejące"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wyczyść"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Dodaj kod"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Edytuj Kod"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Typ"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kody"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Lista Kodów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
msgstr "Otwórz listę kodów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
msgstr "Zapisz listę kodów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
msgstr "Dodaj nowy kod"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Usuń zaznaczony kod"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Usuń wszystkie kody"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wł./Wył. wszystkie kody"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Katalogi"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Pliki pamięci ROM konsoli Game Boy Advance"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Pliki pamięci ROM konsoli Game Boy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Pliki pamięci ROM konsoli Game Boy Color"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisy Natywne"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisy Emulatora"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zrzuty ekranu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nagrania"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Deasemblacja"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Automatycznie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "ARM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "THUMB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Idź"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R0:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "00000000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R1:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R2:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R3:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R4:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R5:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R6:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R7:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R8:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R9:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R10:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R11:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "R12:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "SP:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "LR:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "PC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "CPSR:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "N"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "I"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Z"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "F"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "C"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "T"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "V"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Tryb:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "00"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Automatyczna aktualizacja"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Idź do PC"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Odśwież"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Dalej"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display settings"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Moduł wyjściowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Prosty"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Quartz2D"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Direct3D 9"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Filtry"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Display filter:"
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
msgstr "Pikselizacja"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Dwuliniowy"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Dwuliniowy Plus"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Linie skanowania"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
msgstr "Tryb TV"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "HQ 2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "LQ 2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Prosty 2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Prosty 3x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "HQ 3x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Prosty 4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "HQ 4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "xBRZ 2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "xBRZ 3x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "xBRZ 4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "xBRZ 5x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "xBRZ 6x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Plugin:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Interframe blending:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Smart"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Motion Blur"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Rozmycie ruchu"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Podstawowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame Skip"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Pomijanie klatek"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Prędkość"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Speed indicator:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Percentage"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Procentowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Detailed"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Szczegółowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "On-Screen Display"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wyświetlanie na ekranie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Default magnification:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = brak maksimum"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = brak limitu"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Uwagi:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Informacje o pamięci ROM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Tytuł gry:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Tytuł wewnętrzny:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wydanie odsłony:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Numer wydania:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "CRC32:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kod gry:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kod twórcy:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nazwa twórcy:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kod jednostki głównej:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Rodzaj urządzenia:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:72
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wersja pamięci ROM:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143 xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "CRC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Informacje o pamięci Rom"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Standardowe"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Niebieskie morze"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Ciemna noc"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zielony las"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Gorąca pustynia"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Różowe sny"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Dziwne kolory"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real Game Boy Colors"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real 'Game Boy on Game Boy Advance Special' Colors"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Tło"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Duszki"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Użyj tej palety"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przywróć"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "AF:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "BC:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "DE:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "HL:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "IFF:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LY:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "LY:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "H"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "H"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0x8000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0x8800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Char Base"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0x9800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0x9C00"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Podstawa mapy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Rozciągnij, aby dopasować"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Automatyczna aktualizacja"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Adres:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kafelek:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przewrót:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Paleta:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Priorytet:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Odśwież"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Duszek:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Pozycja:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Priorytet:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "OAP:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Paleta:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Flagi:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Bank:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisz..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kliknij kolor, aby uzyskać więcej informacji"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisz tło..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Duszek"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisz Duszka..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Indeks:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wartość:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Rozmiar wydruku"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "1x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "2x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "3x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kontynuuj"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unit code:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kod jednostki:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Typ kartridża:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Color:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kolor:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Rozmiar pamięci ROM:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Rozmiar pamięci RAM:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kod docelowy:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kod licencji:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Checksum:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Suma kontrolna:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Bank pamięci VRAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0x8000"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0x8800"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Ustawienia konsoli Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Save type:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Czujnik"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Flash size:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "64 K"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "128 K"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Wykryj Teraz"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Kartridż"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Typ zapisu"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
msgstr "Rozruchowa pamięć ROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
msgstr "Kod gry"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Zegar czasu rzeczywistego:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
msgstr "Typ zapisu:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
msgstr "Rozmiar pamięci flash:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
msgstr "Dublowanie:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "Domyślne"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
msgstr "Przedefiniowanie ustawień gry"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy settings"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Emulated &system:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Display &borders:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Konsola"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Boot &ROM file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "Select a File"
2020-06-23 06:45:12 +00:00
msgstr "Wybierz plik"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Color Boot ROM &file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy Color BIOS file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr "Użytkownika 1"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr "Użytkownika 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr "Wybór schematu kolorów"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Ustawienia ogólne"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Ogólne"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Format zrzutu ekranu:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "PNG"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "BMP"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Rewind interval:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Jeśli to pole nie jest puste lub nie wprowadzono 0, włącz przewijanie wstecz (sekundy)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "(0-600 sekund; 0 = przewijanie wstecz wyłączone)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kontrola prędkości"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2022-12-29 02:04:08 +00:00
msgid "percent of normal:"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0 = brak kontroli prędkości"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
2020-05-16 11:25:04 +00:00
msgid "Unlimited"
2020-05-16 22:42:18 +00:00
msgstr "Bez limitu"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka wej./wyj."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "a"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "b"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "15 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "14 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "13 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "12 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "11 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "10 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "9 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "8 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "7 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "6 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "5 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "4 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "3 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "2 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "1 "
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "0 "
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to see"
" entire contents if too small."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Góra"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Dół"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "P"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wybierz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:492
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Start"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Ruch w górę"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Autostrzał A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Ruch w dół"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Autostrzał B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Left / Dark"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Ruch w lewo / Ciemno"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Right / Light"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Ruch w prawo / Jasno"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przyśpiesz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Obrót w lewo"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Obrót w prawo"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zrzut ekranu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Specjalne"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Użyj tej konfiguracji"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Domyślne"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "Clear All"
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Wyczyść wszystko"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Konfiguracja sterowania"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Gracz 1"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Gracz 2"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Gracz 3"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Gracz 4"
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Konfiguracja połączenia"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Limit czasu łącza (w milisekundach)"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Tworzenie dziennika"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "SWI"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Niewyrównana pamięć"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nielegalny zapis"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nielegalny odczyt"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "DMA 0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "DMA 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "DMA 2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "DMA 3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Niezdefiniowana instrukcja"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "AGBPrint"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wyjście dźwięku"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Pełne dla"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Plik"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Open..."
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "Otwórz..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open &Game Boy..."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Otwórz (Game Boy)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open Game Boy &Color..."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Otwórz (Game Boy Color)..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Otwórz ostatnio używane"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zresetuj listę ostatnio używanych"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zablokuj listę ostatnio używanych"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Informacje o pamięci ROM..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "e-Reader"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Zresetuj wczytywanie Dot Code"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wczytaj Dot Code..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Zresetuj zapisywanie Dot Code"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisz Dot Code..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Najnowszy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Load current state slot"
2019-12-01 00:37:42 +00:00
msgstr "Wczytaj bieżące gniazdo zapisu stanu gry"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Automatycznie wczytuj najnowszy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "5"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "6"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "7"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "8"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "9"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "10"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "From &File..."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Z pliku..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nie zmieniaj zapisu baterii"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Nie zmieniaj listy kodów"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wczytaj zapisany stan gry"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "W najstarszym gnieździe"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Save current state slot"
2019-12-01 00:37:42 +00:00
msgstr "Zapisz bieżące gniazdo zapisu stanu gry"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:110
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number and save"
2019-12-01 00:37:42 +00:00
msgstr "Zwiększ numer gniazda zapisu stanu gry i zapisz"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "To &File..."
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr "Do pliku..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zapisz stan gry"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number"
2019-12-01 00:37:42 +00:00
msgstr "Zwiększ numer gniazda zapisu stanu gry"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:153
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Decrease state slot number"
2019-12-01 00:37:42 +00:00
msgstr "Zmniejsz numer gniazda zapisu stanu gry"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Plik baterii..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark &code file..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
msgid "&Game Shark snapshot..."
msgstr "Migawka Game Shark..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Importuj"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Eksportuj"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Zrzut ekranu..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Rozpocznij nagrywanie dźwięku..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie dźwięku"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Rozpocznij nagrywanie obrazu..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie obrazu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Rozpocznij nagrywanie gry..."
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie gry"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Nagrywanie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Rozpocznij odtwarzanie filmu..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie filmu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
2019-08-21 20:28:47 +00:00
msgstr "Odtwarzanie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&Quit"
2019-11-27 23:14:27 +00:00
msgstr "Wyjdź"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Emulacja"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Wstrzymaj grę"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Następna klatka"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przewiń wstecz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Wł./Wył. tryb pełnoekranowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Tryb turbo"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Synchronizacja pionowa"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Autopomijanie klatek"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Pomiń BIOS"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Auto IPS / UPS / IPF patch"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Wstrzymaj grę, gdy okno jest nieaktywne"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zresetuj"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Opcje"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Połączenie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Start &Network Link..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Brak"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Kabel"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Bezprzewodowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:289
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Cube"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:521
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Game Boy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Tryb lokalny"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Połącz przy uruchamianiu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Złamanie prędkości"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:387
#: xrc/MainMenu.xrc:423
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Configure..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Obraz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Uruchom w trybie pełnoekranowym"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "&Scaled resize"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Skalowana zmiana rozmiaru"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:326
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&1x"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "1x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:329
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&2x"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "2x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:332
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&3x"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "3x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:335
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&4x"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "4x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:338
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&5x"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "5x"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:341
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&6x"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "6x"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:345
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change pixel filter"
2019-11-27 23:14:27 +00:00
msgstr "Zmień filtr pikseli"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:348
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change interframe blending"
2019-11-27 23:14:27 +00:00
msgstr "Zmień mieszanie międzyklatkowe"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Zachowaj proporcje"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:356
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Filtr dwuliniowy"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:367
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Utrzymaj okno na wierzchu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:372
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Pasek stanu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Wyłącz wyświetlanie informacji na ekranie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
2019-09-01 20:42:30 +00:00
msgstr "Wyświetlanie przejrzystych informacji na ekranie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:385
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgstr "Dźwięk"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:390
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Increase volume"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgstr "Zwiększ głośność"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:394
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Decrease volume"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgstr "Zmniejsz głośność"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:398
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Toggle sound"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "Wł./Wył. dźwięk"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:403
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:408
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound enhancement"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:412
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy surround sound effect"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:416
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound declicking"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:421
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "Sterowanie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:426
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &keyboard background input"
2020-09-05 19:39:52 +00:00
msgstr "Zezwalaj na wprowadzanie za pomocą klawiatury w tle"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:430
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &joystick background input"
2020-09-05 19:39:52 +00:00
msgstr "Zezwalaj na wprowadzanie za pomocą joysticka w tle"
2020-08-29 21:42:57 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:435
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "Autostrzał"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:437 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "B"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "L"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:449 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "P"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:454
2019-08-20 23:24:36 +00:00
msgid "&Autohold"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "Autotrzymanie"
2019-08-20 23:24:36 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:498
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "Game Boy Advance"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:500 xrc/MainMenu.xrc:523
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Configure..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:504
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "Zegar czasu rzeczywistego"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
2019-12-03 20:24:46 +00:00
msgstr "Użyj pliku BIOS"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:512
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Wydruk debugowania"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:516 xrc/MainMenu.xrc:531
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&LCD Filter"
msgstr "Filtr LCD"
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:527
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy color option"
msgstr ""
2020-04-13 00:12:21 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:535
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Colorizer Hack (requires restart)"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:539
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy printer"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Opóźnij wydruk, aż strona się zapełni"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:547
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Zapisz wydruki jako zrzuty ekranu"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:552
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy BIOS file (requires restart)"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:556
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy Color BIOS file"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:561
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&General..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:564
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Speedup / Turbo..."
msgstr ""
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:567
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "D&irectories..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:570
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Key Shortcuts..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:573
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&UI Settings..."
msgstr ""
2020-05-03 00:08:09 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Narzędzia"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:579
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Kody"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:581
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "List &cheats..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:584
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Find c&heat..."
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:588
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "A&utomatically save / load cheats"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:592
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Włącz kody"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:599
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Włam się do GDB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Konfiguruj port..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:606
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Włamanie przy wczytywania"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:611
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Rozłącz się"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:613
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "GDB"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:616
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Deasembluj..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:619
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Tworzenie dziennika..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:622
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka wej./wyj..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:625
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka map..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:628
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka pamięci..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:631
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka OAM..."
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:634
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka palet..."
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:637
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka kafelków..."
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:642
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Show all video layers"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Pokaż wszystkie warstwy wideo"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:646
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Tło 0"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:651
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Tło 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:656
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Tło 2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:661
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Tło 3"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:666
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "OBJ"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:671
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "WIN 0"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:676
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "WIN 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:681
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "OBJ WIN"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:685
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Zobacz warstwy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:689
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kanał 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:694
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kanał 2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:699
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kanał 3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:704
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kanał 4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:709
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Direct Sound A"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:714
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Direct Sound B"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:718
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Kanały dźwięku"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:722
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Pomoc"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:724
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zgłoś błędy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:727
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance-M Support &Forum"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:730
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Tłumaczenia"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:738
2019-11-29 04:41:21 +00:00
msgid "Check for updates"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
2019-11-29 04:41:21 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:741
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Factory Reset..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:745
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&About..."
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "O programie..."
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka map"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Klatka 0"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Klatka 1"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Klatka"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:35
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 0"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:41
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 1"
msgstr ""
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:46
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 2"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:51
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BG 3"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Podstawa mapy:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Char Base:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Rozmiar:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Kolory:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Mozaika:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Przepełnienie:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka pamięci"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "8-bitowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "16-bitowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "32-bitowy"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Obecny adres:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Wczytaj..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Włącz połączenie sieciowe"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Serwer"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Klient"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Liczba graczy:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "3"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "4"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Serwer:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
2020-03-15 02:19:42 +00:00
msgstr "Port:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka OAM"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Rot.:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Przeglądarka palet"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "Zmień kolor tła..."
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Ustawienia dźwięku"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Volume:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Maksymalna"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "48 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "44.1 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "22 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
2019-10-20 08:16:36 +00:00
msgstr "11 KHz"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "SDL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
2019-08-18 19:01:10 +00:00
msgstr "OpenAL"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "XAudio2"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "FAudio"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "FAudio"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
2019-12-20 23:46:19 +00:00
msgstr "Urządzenie"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Włącz ulepszanie dźwięku stereo"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Włącz akcelerację sprzętową"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Liczba buforów dźwięku:"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Zaawansowane"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Dużo"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Echo"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Stereo"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Środek"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Left / Right"
msgstr ""
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Filtrowanie dźwięku"
2018-07-31 10:54:10 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Przeglądarka kafelków"
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "16"
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "256"
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x6000000"
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x6004000"
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x6008000"
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600C000"
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x6010000"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Ustawienia Przyśpieszenia/Turbo"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Speedup Throttle"
2019-12-31 02:47:40 +00:00
msgstr "Kontrola prędkości przyśpieszenia"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
2020-04-12 00:18:00 +00:00
msgid "Frame skip"
msgstr "Pomijanie klatek"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
2020-05-16 22:42:18 +00:00
msgstr "Ustawienia interfejsu użytkownika"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
2020-05-16 22:42:18 +00:00
msgstr "Ukryj pasek menu"