2015-06-29 13:30:33 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2015-06-29 13:30:33 +00:00
# Translators:
2018-08-11 23:18:15 +00:00
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017
2015-06-29 13:30:33 +00:00
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2013
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Vegard Berrgheim <veberg_meta@yahoo.no>, 2016
# Vegard Berrgheim <veberg_meta@yahoo.no>, 2016
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-12-29 02:04:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 22:20+0000\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: nb\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:259
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:483
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Could not create main window"
msgstr "Kunne ikke opprette hovedvindu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:554
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Lagre innebygget XRC fil og avslutt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:557
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Lagre innebygget vba-over.ini og avslutt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:560
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Vis konfigurasjonssti og avslutt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:563
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Start i fullskjermmodus"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:566
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:570
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Slett delt koblingstilstand først dersom den eksisterer"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:577
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Vis alle overskrivbare valg og avslutt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:580
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM file"
msgstr "ROM fil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:582
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<valg>=<verdi>"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:613
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Konfigurasjons-/oppsettsfeil: finner ikke innebygget xrc"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:621
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Skrev innebygget konfigurasjon til %s.\nFor å overskrive, fjern alle utenom endrede rotnoder. Den første rotnoden med riktig navn i en .xrc eller .xrs fil i den oppgitte søkestien overskriver innebygget verdi:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:636
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfigurasjonen ble lest fra (i rekkefølge):"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:650
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "Skrev innebygget overstyringsfil til %s\nFor å overstyre, slett alt utenom den endrede seksjonen. Den første seksjonen funnet i søkestien blir brukt:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:656
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\n»innebygget"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:671
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "Valg satt fra kommandolinjen blir lagret hvis konfigurasjonen blir endret i brukergrensesnittet.\n\nFor flagg-valg oppgis true og false som henholdsvis 1 og 0.\n\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:679
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:690
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Configuration file not found."
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: wxvbam.cpp:723
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:85
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Start!"
msgstr "Start!"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:104 xrc/NetLink.xrc:99
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:121
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Du må skrive inn et gyldig vertsnavn"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:122
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Host name invalid"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:140
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "Venter på klienter..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "Serverens IP adresse er: %s\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:143
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Venter på tilkobling..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:144
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Kobler til %s\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:177
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "En feil oppsto.\nVennligst prøv igjen."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:244 guiinit.cpp:297
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select cheat file"
msgstr "Velg juksefil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:245
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA juksekode-lister (*.clt)|*.clt|CHT kode-lister (*.cht)|*.cht"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:264 panel.cpp:506
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Lastet juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:298
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:316
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved cheats"
msgstr "Lagret juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:347 guiinit.cpp:366
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Restore old values?"
msgstr "Gjenopprett gamle verdier?"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:348 guiinit.cpp:367
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Removing cheats"
msgstr "Fjerner juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:758 xrc/JoyPanel.xrc:364
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:759 cmdevents.cpp:705
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:761
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Generic Code"
msgstr "Generisk kode"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:762
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark Advance"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:763
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Advance"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:764
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flash-kassett CHT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:832 guiinit.cpp:1087
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Tallet kan ikke være tomt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:870
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr "Søket gav %d treff. Venligst raffinér søket"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:882
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Search produced no results"
msgstr "Søket gav ingen treff"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1045
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1049
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1053
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1059
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "signed decimal"
msgstr "Representert toerkomplement-desimal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1063
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned decimal"
msgstr "Urepresentert toerkomplement-desimal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1067
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "Representert toerkomplement-heksadesimal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1545
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d bilder = %.2f ms"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1557
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Default device"
msgstr "Standard enhet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1727
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Desktop mode"
msgstr "Skrivebordsmodus"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1734
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1976
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Dette vil fjerne alle brukerdefinerte akseleratorer. Er du sikker?"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:1976
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2567
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main icon not found"
msgstr "Hovedikon ikke funnet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2577
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Browse"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2591
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Primært visningspanel ikke funnet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2768
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Overflødig menyakselerator: %s for %s og %s; bruker første"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2782
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:2922
2019-09-05 17:24:41 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3125
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Kode"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3134
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3208 xrc/CheatAdd.xrc:31
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3209
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "Gammel verdi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3210
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "New Value"
msgstr "Ny verdi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3682
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Menu commands"
msgstr "Menyvalg"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3705
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Other commands"
msgstr "Andre valg"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: guiinit.cpp:3816
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:560
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Tekstfiler (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-04-13 00:12:21 +00:00
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1187 cmdevents.cpp:1265 cmdevents.cpp:1335 cmdevents.cpp:1404
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:1180
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select output file"
msgstr "Velg ut-fil"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Minnedumper (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:700
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Velg minnedumpfil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:814
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:815
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:816
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:817
msgid "0x04000000 - I/O"
msgstr "0x04000000 - I/O"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:818
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:819
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:820
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:821
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:924
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:925
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:926
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:927
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:928
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:929
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:930
msgid "0xFF00 - I/O"
msgstr "0xFF00 - I/O"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: viewers.cpp:931
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
msgstr "Velg ut-fil og type"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1142
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1188
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: viewsupt.cpp:1181
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG bilder |*.png|BMP bilder |*.bmp"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:134
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy Advance-filer (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:146
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open ROM file"
msgstr "Åpne ROM-fil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:163
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy-filer (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:170
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Åpne GB ROM-fil"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:187
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy Color-filer (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:194
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Åpne GBC ROM-fil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:613 cmdevents.cpp:729 cmdevents.cpp:768 cmdevents.cpp:841
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:621
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:625
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1"
msgstr "ROM+MBC1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:629
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:633
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:637
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC2"
msgstr "ROM+MBC2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:641
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:645
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01"
msgstr "ROM+MMM01"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:649
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:653
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:657
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:661
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:665
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3"
msgstr "ROM+MBC3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:669
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:673
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:677
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5"
msgstr "ROM+MBC5"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:685
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:689
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:693
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:697
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:701
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:709
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GameShark V3.0"
msgstr "GameShark V3.0"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:713
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:717
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:721
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "ROM+HuC-3"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:725
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: cmdevents.cpp:775 dialogs/display-config.cpp:343 xrc/DisplayConfig.xrc:85
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Ingen"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:877 cmdevents.cpp:899
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Velg Dot Code fil"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:879 cmdevents.cpp:901
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:920 cmdevents.cpp:1115
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select battery file"
msgstr "Velg batterifil"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:921 cmdevents.cpp:1116
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Batterifil (*.sav)|*.sav|Lagret Flash (*.dat)|*.dat"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:929
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "Importering av en batterifil vil slette alle lagrede spill (permanent etter neste lagring). Vil du fortsette?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:930 cmdevents.cpp:958 cmdevents.cpp:1078
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm import"
msgstr "Bekreft importering"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:936 panel.cpp:449
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Lastet batteri %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:938
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Feil under lasting av batteri %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:947
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select code file"
msgstr "Velg kodefil"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:948
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr "Gameshark kodefile (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:948
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "Gameshark kodefil (*.gcf)|*.gcf"
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:957
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Importering av en kodefil vil erstatte alle aktive koder. Vil du fortsette?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:974
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Kunne ikke åpne fil %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:984
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Kodefilen %s er ikke støttet"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1054
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Lastet kodefil %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1056
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Feil under lasting av kodefil %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1067 cmdevents.cpp:1143
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Velg snapshot-fil"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1068
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
msgstr "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|*.gsv"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1068
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1077
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "Importering av et snapshot vil fjerne alle lagrede spill (permanent etter neste lagring). Vil du fortsette?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1102
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Lastet snapshot-fil %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1104
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Feil under lasting av snapshot %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1127
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Lagret batteri %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1129 panel.cpp:755
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Feil under lagring av batteri %s"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1137
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "EEPROM lagringer kan ikke bli eksportert"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1144
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "Eksportert fra VisualBoyAdvance-M"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Lagret snapshot %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Feil under lagring av snapshot %s"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1212 sys.cpp:557
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Skrev snapsot %s"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1233 cmdevents.cpp:1303 cmdevents.cpp:1374 cmdevents.cpp:1438
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " files ("
msgstr "filer ("
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1469
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1786 cmdevents.cpp:1879
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select state file"
msgstr "Velg statusfil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1787 cmdevents.cpp:1880
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
msgstr "VisualBoyAdvance lagret spill |*.sgm"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:1910 cmdevents.cpp:1920 cmdevents.cpp:1931
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Current state slot #%d"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2001
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "Cannot use Colorizer Hack when GB BIOS File is enabled."
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2216
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound enabled"
msgstr "Lyd er på"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2216
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound disabled"
msgstr "Lyd er av"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2229 cmdevents.cpp:2243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volum: %d%%"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2318
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Set til 0 for pseudo tty"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2320
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Vent på tilkobling på port:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2321
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GDB Connection"
msgstr "GDB Tilkobling"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2374
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Venter på tilkobling på %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2381
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Venter på tilkobling på port %d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2384
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Venter på GDB..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2808 panel.cpp:250 panel.cpp:364
2020-03-09 02:36:26 +00:00
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2912
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2913
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
2020-12-29 12:19:38 +00:00
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:2914
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:3165
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "Cannot use GB BIOS when Colorizer Hack is enabled."
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:3226
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: cmdevents.cpp:3232
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: extra-translations.cpp:12
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:13
msgid "Artists"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:14
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:15
msgid "Close"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:16
msgid "Developers"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:17
msgid "License"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:18
msgid "OK"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: opts.cpp:543 opts.cpp:564 opts.cpp:769
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: opts.cpp:692 opts.cpp:701 opts.cpp:710 opts.cpp:719 config/option.cpp:462
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: opts.cpp:791
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:195 sys.cpp:256
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
msgstr "Ingen kjørende spill å ta opp"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:213
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "Kunne ikke åpne ut-fil %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:220 sys.cpp:240 sys.cpp:390
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
msgstr "Feil under skriving av spillopptak"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:261
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "Kan ikke spille av spillopptak mens et opptak pågår"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "Kunne ikke åpne opptaksfil %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:285 sys.cpp:295
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
msgstr "Feil under lesing av spillopptak"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:405 sys.cpp:424
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
msgstr "Avspilling avsluttet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:448
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: sys.cpp:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:878 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
msgstr "&Forkast"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:912
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Bildefiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:921
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
msgstr "Lagre printerbilde til"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:935 sys.cpp:1118
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Skrev printerutskrift til %s"
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:940 sys.cpp:1011
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:1006
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
msgstr "Skrevet ut"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:1308
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: sys.cpp:1407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:164
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:165 panel.cpp:226 panel.cpp:302
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Problem loading file"
msgstr "Feil under lasting av fil"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:225
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:262
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid ""
"Cannot use GB BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling GB BIOS "
"file."
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:278 panel.cpp:378
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:301
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:538
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " player "
msgstr "avspiller"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:703
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Lastet tilstand %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:703
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Kunne ikke laste tilstand %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:727
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Lagret tilstand %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:727
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Feil under lagring av tilstand %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:931
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet; leter etter alternativ"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:969
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:974
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gyldig modus: %dx%d-%d@%d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:982
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Valgte modus %dx%d-%d@%d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:986
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:1074
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:1242
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:1252
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2269
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Enabling EGL VSync."
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2271
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Disabling EGL VSync."
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2278
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Enabling GLX VSync."
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2280
2022-10-22 02:02:19 +00:00
msgid "Disabling GLX VSync."
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2297
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2306
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2315
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2322
2020-08-17 18:37:36 +00:00
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2325
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2334
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: panel.cpp:2340
2020-03-14 01:55:08 +00:00
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2440
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "memory allocation error"
msgstr "minneallokeringsfeil"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2443
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error initializing codec"
msgstr "feil under initialisering av kodek"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2446
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "error writing to output file"
msgstr "feil under skriving av ut-fil"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2449
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2454
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2466 panel.cpp:2495
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2523
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2529
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: panel.cpp:2539
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:776
msgid "R:"
msgstr "R:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:785
msgid "G:"
msgstr "G:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#: viewsupt.cpp:794
msgid "B:"
msgstr "B:"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:320
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:321
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:323
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Filter plugin library"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:325
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:327
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Keep window on top"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:330
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:333
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:335
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default scale factor"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:338
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:341
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use for GB, if enabled"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:344
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB color enhancement, if enabled"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:346
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:347
#: config/internal/option-internal.cpp:379
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:349
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use for GBC, if enabled"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:352
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:356
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:360
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:364
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:368
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:370
#: config/internal/option-internal.cpp:400
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:372
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to look for GBC ROM files"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:376
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:381
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable link at boot"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:384
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:386
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link client host"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:388
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:391
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:393
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Default network protocol"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:395
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link timeout (ms)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:397
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Link cable type"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:405
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically load last saved state"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:407
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:410
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Freeze recent load list"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:413
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store A/V and game recordings (relative paths are relative to "
"ROM)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:417
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:420
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:424
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:427
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable status bar"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:432
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:439
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:442
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:447
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed."
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:454
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable AGB debug print"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:456
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Auto skip frames."
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:458
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Apply IPS/UPS/IPF patches if found"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:460
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:463
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Automatically enable border for Super GameBoy games"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:465
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Always enable border"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:467
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Screen capture file format"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:469
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable cheats"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:472 xrc/MainMenu.xrc:355
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable MMX"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:476
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:477
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Type of system to emulate"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:479
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Flash size 0 = 64KB 1 = 128KB"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:482
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
"Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:486
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Fullscreen mode color depth (0 = any)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:488
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Fullscreen mode frequency (0 = any)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:490
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Fullscreen mode height (0 = desktop)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:492
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Fullscreen mode width (0 = desktop)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:493
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "The palette to use"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:496
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable printer emulation"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:498
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:500
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Port to connect GDB to."
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:503
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of players in network"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:506
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:508
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:511
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:514
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:516
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Show speed indicator"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:519
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:521
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:523
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:526
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:529
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450%, 0 = no throttle)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:533
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000%, 0 = no throttle)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:536
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:540
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:542
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for GB"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:544
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:546
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for GBC"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:547
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Wait for vertical sync"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:552
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:553
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window maximized"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:555
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window height at startup"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:557
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window width at startup"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:559
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis X position at startup"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:561
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:567
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture key events while on background"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:570
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Capture joy events while on background"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:571
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:576
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:579
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:581
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Number of sound buffers"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:583
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:585
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GBA sound filtering (%)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:588
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GBA sound interpolation"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:589
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB sound declicking"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:591
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB echo effect (%)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:593
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Enable GB sound effects"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:594
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB stereo effect (%)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:597
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "GB surround sound effect (%)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:598
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:600
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid "Sound volume (%)"
msgstr ""
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#: config/internal/option-internal.cpp:667
#: config/internal/option-internal.cpp:687
#: config/internal/option-internal.cpp:708
#: config/internal/option-internal.cpp:728
#: config/internal/option-internal.cpp:748
2022-09-26 02:02:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr ""
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: config/option.cpp:315
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: config/option.cpp:333 config/option.cpp:351
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: config/option.cpp:443
2022-10-16 02:02:40 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %s"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:374
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Ingen brukbare rpi plugins funnet i %s"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:406 dialogs/display-config.cpp:448
2022-10-27 02:02:19 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:413
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "Using pixel filter: %s"
msgstr ""
2022-12-02 22:50:51 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:420
2022-10-22 02:02:19 +00:00
#, c-format
msgid "Using interframe blending: %s"
msgstr ""
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Num"
msgstr ""
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:249
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:282
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:283
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:284
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:288
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:188
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Connected %s: %s"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
msgstr ""
2022-08-18 14:53:25 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:203
2020-05-05 14:00:58 +00:00
#, c-format
2022-08-18 11:49:19 +00:00
msgid "Disconnected %s"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:34
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:68 xaudio2.cpp:352
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xaudio2.cpp:392
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:31
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:66 faudio.cpp:351
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:383
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: faudio.cpp:394
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:89 dsound.cpp:103
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Kunne ikke opprette DirectSound %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:108
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Kunne ikke sette CooperativeLevel %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:122
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Kunne ikke opprette SoundBuffer %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:141
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(primær) feilet %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:158
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(sekundær) feilet %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:163
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition feilet %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:186
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Kan ikke spille primær %08x"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: dsound.cpp:321
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() feilet: %08x"
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Kunne ikke laste dialog %s fra ressurser"
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Hurtig-snarveier"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Ko&mmandoer:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
msgstr "Nåværende taster"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
msgstr "&Tildel"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
msgstr "Nu&llstill alle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
msgstr " Nå tildelt til:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Hurtigtast:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
msgstr "Legg til ny juksekode"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
msgstr "&Beskrivelse"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
msgstr "&Verdi"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
msgstr "Format"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Søk blant juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
msgstr "L&ik"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
msgstr "&Ikke lik"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
msgstr "&Mindre enn"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
msgstr "M&indre eller lik"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
msgstr "&Større enn"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
msgstr "S&tørre eller lik"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
msgstr "Sammenlikn type"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
msgstr "R&epresentert"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
msgstr "&Urepresentert"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Heksadesimal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "Representert/Urepresentert"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bits"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bits"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bits"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
msgstr "Datastørrelse"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
msgstr "Ga&mmel verdi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
msgstr "Spesifikk &verdi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
msgstr "Søk verdi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
msgstr "O&ppdater gammel"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
msgstr "Tøm"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
msgstr "&Legg til kode"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Rediger kode"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
msgstr "&Skriv"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
msgstr "K&oder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
msgstr "Liste over juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
msgstr "Åpne liste med juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
msgstr "Lagre liste med juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
msgstr "Legg til ny juksekode"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Slette valgt kode"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Slette alle koder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Skru på alle koder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "GameBoy Advance ROMs"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "GameBoy ROMs"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "GameBoy Color ROMs"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
msgstr "Lagrefil fra fysisk GameBoy-enhet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Emulator-lagrefil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
msgstr "Skjermdump"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
msgstr "Opptak"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
msgstr "Disassemble"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
msgstr "&Automatisk"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
msgstr "&THUMB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
msgstr "R0:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
msgstr "R4:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
msgstr "R5:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
msgstr "R6:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
msgstr "R7:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
msgstr "R8:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
msgstr "R9:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
msgstr "R10:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
msgstr "R11:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
msgstr "R12:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
msgstr "SP:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
msgstr "LR:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
msgstr "PC:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
msgstr "N"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
msgstr "I"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
msgstr "Z"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
msgstr "F"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
msgstr "C"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
msgstr "T"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
msgstr "V"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
msgstr "00"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
msgstr "Automatisk &oppdatér"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
msgstr "Gå-til PC"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
msgstr "Oppdatér"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
msgstr "&Neste"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display settings"
msgstr "Skjerm-innstillinger"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
msgstr "Visningsmodul"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
msgstr "Quartz2D"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
msgstr "Filtere"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display filter :"
msgstr "Skjermfilter:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
msgstr "Pikseler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineær"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineær +"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
msgstr "Skannelinjer (CRT)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
msgstr "TV Modus"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
msgstr "Enkel 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
msgstr "Enkel 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
msgstr "Enkel 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 6x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Plugin :"
msgstr "Plugin :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Interframe blending :"
msgstr "Interpolering av rammeoverganger"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Smart"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Basal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
2017-08-04 06:33:30 +00:00
msgid "Frame Skip"
msgstr "Hopp over rammer å tegne"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Antall rammer å hoppe over"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed indicator :"
msgstr "Hastighetsindikator :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Percentage"
msgstr "Prosent"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Detailed"
msgstr "Detaljert"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "On-Screen Display"
msgstr "Skjermindikatorer"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Default magnification :"
msgstr "Standard forstørrelse"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Høyeste forstørrelsesfaktor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = ingen maksimumsverdi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = ingen begrensning"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Notater:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
msgstr "Informasjon om ROMen"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
msgstr "Spilltittel:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
msgstr "Intern tittel:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
msgstr "Scene Release:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
msgstr "Lanseringsnummer:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
msgstr "Spill-kode:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
msgstr "Produsent-kode:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
msgstr "Produsent:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
msgstr "Hoved-enhetskode:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
msgstr "Enhets-type:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:72
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
msgstr "ROM-versjon"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143 xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
msgstr "Informasjon om ROMen"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
msgstr "Havblått"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
msgstr "Nattmørk"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
msgstr "Skoggrønn"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
msgstr "Ørkenhete"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Drømmerosa"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
msgstr "Raaare farger"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real GB Colors"
msgstr "Ekte GB farger"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
msgstr "Ekte 'GB i GBASP'-farger"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
msgstr "Bruk denne paletten"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
msgstr "AF:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
msgstr "0000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
msgstr "BC:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
msgstr "DE:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
msgstr "HL:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
msgstr "IFF:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LY:"
msgstr "LY:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "H"
msgstr "H"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
msgstr "Karakter-base"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9C00"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
msgstr "Kart-base"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Strekk for å &tilpasse"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
msgstr "Auto &oppdatér"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
msgstr "Flis:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
msgstr "Vend:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
msgstr "Palett:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
msgstr "&Oppdatér"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
msgstr "&Lagre"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
msgstr "Pos:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
msgstr "Prio:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
msgstr "OAP:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
msgstr "Pal:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
msgstr "Flagg:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
msgstr "&Lagre..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Velg en farge for mer informasjon"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
msgstr "Lagre &BG..."
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "Lagre &Sprite..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Vist St&ørrelse"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
msgstr "1x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
msgstr "2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
msgstr "3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
msgstr "F&ortsett"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unit code:"
msgstr "Enhetskode:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Kassettype:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
msgstr "ROM-størrelse:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
msgstr "RAM-størrelse:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
msgstr "Dest. Kode:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
msgstr "Lisenskode:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Checksum:"
msgstr "Sjekksum:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
msgstr "&0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
msgstr "&1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
msgstr "VRAM-Bank"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
msgstr "0x&8000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
msgstr "0x&8800"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "GameBoy Advance-innstillinger"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
msgstr "Lagrefil-type :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Sensor"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
msgstr "Flash-størrelse :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
msgid "64K"
msgstr "64K"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
msgid "128K"
msgstr "128K"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Let etter nå"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Kassett"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Lagrefil-type :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
msgstr "Start ROM-fil : "
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
msgstr "Spill-kode"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Sanntidsklokke (RTC):"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
msgstr "På"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
msgstr "Lagrefil-type:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Sensor"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
msgstr "Flash-størrelse:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
msgstr "Speilvending:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "&Standarder"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
msgstr "Spill-overstyrelser"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
msgstr "GameBoy Innstillinger"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
msgstr "Emulert &system : "
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
msgstr "Vis &marginramme :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "System"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "Select a File"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
msgstr "GBC Start ROM &fil :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current GB BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current GBC BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr "Bruker 1"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr "Bruker 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr "Tilpassede farger"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
msgstr "Generelt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Skjermdump-format:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Rewind interval :"
msgstr "&Intervall for bakoverspoling"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "Hvis ikke tom eller 0, aktiverer bakoverspoling (sekunder)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr "sekunder (0-600); 0 = deaktiver"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
msgstr "&Struping"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2022-12-29 02:04:08 +00:00
msgid "percent of normal:"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = Ingen struping"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
2020-05-16 11:25:04 +00:00
msgid "Unlimited"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
msgstr "IO-visning"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
msgstr "a"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
msgstr "b"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
msgstr "15 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
msgstr "14 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
msgstr "13 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
msgstr "12 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
msgstr "11 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
msgstr "10 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
msgstr "9 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
msgstr "8 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
msgstr "7 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
msgstr "6 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
msgstr "5 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
msgstr "4 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
msgstr "3 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
msgstr "2 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
msgstr "1 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
msgstr "0 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr "Klikk i et felt, og trykk en tast eller beveg joystick for å legge til. Bruk backspace for å slette siste tast som ble lagt til. Forsøk å endre vindusstørrelse, eller klikk innenfor mens du beveger pekeren for å se fullstendig innhold hvis vinduet er for lite."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Opp"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
msgstr "A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Ned"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
msgstr "B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
msgstr "L"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R"
msgstr "R"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:492
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Select-knapp"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:496
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start-knapp"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
msgstr "Bevegelser Opp"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
msgstr "Autotrykk-A"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
msgstr "Bevegelser Ned"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
msgstr "Autotrykk-B"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Left/Dark"
msgstr "Bevegelser Venstre/Mørk"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Right/Light"
msgstr "Bevegelser Høyre/Lysere"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
msgstr "Øk hastighet"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
msgstr "Snurr Venstre"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
msgstr "Snurr Høyre"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermdump"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
msgstr "Egendefinert"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
msgstr "Bruk som standard"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "Clear All"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Joypad-konfigurasjon"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Spiller 1"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Spiller 2"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Spiller 3"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Spiller 4"
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
msgstr "Link-konfigurasjon"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Link tidsavbrudd (i millisekunder)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Loggføring"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "&Minne ikke parallellstillt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
msgstr "Ugyldig &skriveoperasjon"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
msgstr "Ugyldig &leseoperasjon"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "&Udefinert instruksjon"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
msgstr "&AGBPrint"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
msgstr "Ly%d ut"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
msgstr "Verbose"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Open..."
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open &GB..."
msgstr "Åpne &GB..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open GB&C..."
msgstr "Åpne GB&C..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Åpne ny&lig"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
msgstr "&Tøm nylig åpnet listen"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "&Frys nylig åpnet listen"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "In&formasjon om ROMen"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-leser"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "&Last inn dott-kode"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "&Lagre dott-kode…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
msgstr "&Nyligste"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Load current state slot"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "&Automatisk innlasting av nyligste"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
msgstr "&2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
msgstr "&3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
msgstr "&4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
msgstr "&5"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
msgstr "&6"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
msgstr "&7"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
msgstr "&8"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
msgstr "&9"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "From &File ..."
msgstr "Fra &fil …"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "Ikke endre &batterilagring"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "Ikke endre &juksekodeliste"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
msgstr "&Last tilstand"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
msgstr "&Eldste plass"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Save current state slot"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:110
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number and save"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "To &File ..."
msgstr "Til &fil …"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
msgstr "&Lagre tilstand"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:153
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Decrease state slot number"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
msgstr "&Batterifil…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Gameshark &code file..."
msgstr "Gameshark &kodefil…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gameshark snapshot..."
msgstr "&Gameshark-tilstandsbilde…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
msgstr "&Importér"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportér"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Skjermavbild&ing..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "Start &lydopptak..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "Stopp ly&dopptak"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
msgstr "Start &videoopptak…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "Stopp vide&oopptak"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Start s&pillopptak…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "Stop spilloppt&ak"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
msgstr "&Ta opp"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Start avspilling av &film"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr "Stopp avspilling av fil&m"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
msgstr "&Spill av"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&Quit"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emulering"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
msgstr "&Neste bilde"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
msgstr "Spol &tilbake"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "Veksle &fullskjermsvisning"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
msgstr "&Turbomodus"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
msgstr "&VSync"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "&Hopp over bilder automatisk"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "&Hopp over BIOS"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
msgstr "&Automatisk IPS/UPS/IPF-programfiks"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "&Pause når inaktiv"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Tilbakestill"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
msgstr "&Valg"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
msgstr "&Lenk til"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &Network Link ..."
msgstr "Start &nettverkslenke …"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
msgstr "&Ingenting"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
msgstr "&Kabel"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
msgstr "&Trådløs"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:289
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GameCube"
msgstr "&GameCube"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:525
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
msgstr "&GameBoy"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
msgstr "&Lokalmodus"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
msgstr "&Lenk ved oppstart"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
msgstr "&Speed hack"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:391
#: xrc/MainMenu.xrc:427
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure ..."
msgstr "&Sett opp …"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
msgstr "&Start i fullskjermsvisning"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "&Scaled resize"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:326
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&1x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:329
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&2x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:332
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&3x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:335
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&4x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:338
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&5x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:341
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&6x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:345
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change pixel filter"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:348
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change interframe blending"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr "&Behold billedforhold"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:360
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "&Bilineært filter"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:371
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
msgstr "&Behold vindu over alt annet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
msgstr "&Statusfelt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr "&Slå av skjermindikatorer"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:384
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr "&Gjennomsiktige skjermindikatorer"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:389
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
msgstr "&Lyd"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:394
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Increase volume"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:398
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Decrease volume"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:402
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Toggle sound"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr "Lydinterpolering for &GBA"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:412
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound enhancement"
msgstr "Lydforbedring for &GB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:416
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB surround sound effect"
msgstr "Kringlydeffekt for &GB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:420
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound declicking"
msgstr "Klikkorrigering for &GB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:425
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
msgstr "&Inndata"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "Allow &keyboard background input"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:434
msgid "Allow &joystick background input"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:439
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
msgstr "&Autoskyt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
msgstr "&A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
msgstr "&B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:449 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
msgstr "&L"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:453 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
msgstr "&R"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:458
2019-08-20 23:24:36 +00:00
msgid "&Autohold"
msgstr ""
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:502
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr "&Game Boy Advance"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:504 xrc/MainMenu.xrc:527
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Configure ..."
msgstr "Sett opp …"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
msgstr "&Sann-tids klokke"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:512
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "&Bruk BIOS-fil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:516
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
msgstr "&Feilrettingsutskrift"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:520 xrc/MainMenu.xrc:535
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&LCD Filter"
msgstr ""
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:531
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&GB color option"
msgstr ""
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:539
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&GB Colorizer Hack (requires restart)"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB printer"
msgstr "&GB skriver"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:547
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr "&Innhent hele siden før utskrift"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:551
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr "&Lagre utskrifter som skjermskudd"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-08-29 21:42:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:556
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgid "&Use GB BIOS file (requires restart)"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:560
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use GBC BIOS file"
msgstr "&Bruk GBC BIOS-fil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:565
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&General ..."
msgstr "&Generelt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:568
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Speedup / Turbo ..."
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:571
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "D&irectories ..."
msgstr "M&apper ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:574
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Hurtigsnarveier …"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2020-05-03 00:08:09 +00:00
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:581
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:583
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
msgstr "&Juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:585
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "List &cheats ..."
msgstr "&List opp &juksekoder …"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:588
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Finn j&uksekoder …"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:592
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Lagre/las&t inn juksekoder automatisk"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:596
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Skru på juksekoder"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Bryt til GDB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:607
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
msgstr "&Sett opp port…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:610
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
msgstr "&Bryt ved innlasting"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:615
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Koble fra"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:617
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
msgstr "&GDB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:620
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassemble..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:623
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
msgstr "&Loggføring"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:626
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO-visning..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:629
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Kartvisning…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:632
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "M&innevisning…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:635
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM-visning…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:638
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Palett-visning…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:641
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Flis-visning…"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:646
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Show all video layers"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:650
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
msgstr "BG &0"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:655
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
msgstr "BG &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:660
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
msgstr "BG &2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:665
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
msgstr "BG &3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:670
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:675
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:680
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:685
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:689
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
msgstr "&Vis lag"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:693
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
msgstr "Kanal &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:698
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
msgstr "Kanal &2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:703
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
msgstr "Kanal &3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:708
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
msgstr "Kanal &4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:713
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direkte lyd &A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:718
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direkte lyd &B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:722
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Lydkanaler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:726
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:728
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Rapporter &Feil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:731
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Brukerstøtte &Forum"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:734
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
msgstr "Oversettelser"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:742
2019-11-29 04:41:21 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:745
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Factory Reset..."
msgstr ""
2021-12-19 12:26:39 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:749
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&About..."
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
msgstr "Kartvisning"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
msgstr "Bilde 0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
msgstr "Bilde 1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
msgstr "Bilde"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:46
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:51
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
msgstr "Kart-base:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
msgstr "Tegn-base:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
msgstr "Farger:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
msgstr "Mosaisk:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
msgstr "Avrenning:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Minnevisning:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
msgstr "Nåværende adresse:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
msgstr "&Last inn..."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
msgstr "Start nettverkstilkobling"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Klient"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
msgstr "Spillere:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
msgstr "2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
msgstr "3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-04-12 00:18:00 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
msgstr "4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
msgstr ""
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
msgstr "OAM-visning"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
msgstr "Rot.:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Palett-visning:"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "B&ytt bakgrunnsfarge..."
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Lydinstillinger"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Volume :"
msgstr "Lydvolum :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
msgstr "Høyeste"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sample rate :"
msgstr "Oppdateringsfrekvens :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
2019-07-04 04:50:39 +00:00
msgid "FAudio"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Slå på stereo upmix"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Slå på maskinvareakselerasjon"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Antall lydbuffere"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
msgstr "Mange"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
msgstr "Ekko"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Senter"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left/Right"
msgstr "Venstre/høyre"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
msgstr "Lydfilter"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Flis-visning"
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "&256"
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x600&0000"
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x600&4000"
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x600&8000"
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600&C000"
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x60&10000"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
2020-04-12 00:18:00 +00:00
msgid "Frame skip"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgstr ""
2020-05-03 00:08:09 +00:00
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""