2017-06-03 16:19:28 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Translators:
2018-08-11 23:18:15 +00:00
# Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017
2017-06-03 16:19:28 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 20:00+0000\n"
2022-03-17 19:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: el\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/openal.cpp:188
2024-04-07 11:00:30 +00:00
msgid "OpenAL: Failed to open audio device"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/openal.cpp:386 audio/internal/faudio.cpp:492
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:577
msgid "Default device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:133
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game"
" Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:144
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:165
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:171
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου GB ROM"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:192
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Game Boy Color Files "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:198
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου GBC ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:363 cmdevents.cpp:385
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Επιλογή αρχείου Dot Code"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:365 cmdevents.cpp:387
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgid "E-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:406 cmdevents.cpp:601
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select battery file"
msgstr "Επιλογή αρχείου μπαταρίας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:407 cmdevents.cpp:602
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Αρχείο μπαταρίας (*.sav)|*.sav|Αποθήκευση Flash (*.dat)|*.dat"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:415
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:416 cmdevents.cpp:444 cmdevents.cpp:564
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Confirm import"
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:422 panel.cpp:493
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:424
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μπαταρίας %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:433
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select code file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:434
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:434
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr ""
2019-09-05 17:24:41 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:443
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"continue?"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:470
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο κωδικών %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:540
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο κωδικών %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:542
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου κωδικών %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:553 cmdevents.cpp:629
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Επιλογή αρχείου στιγμιότυπου"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:554
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-12 02:00:57 +00:00
"Game Shark & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots"
" (*.gsv)|*.gsv"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:554
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:563
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:588
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:590
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:613
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:615 panel.cpp:803
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:623
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή αρχείων αποθήκευσης EEPROM"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:630
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:644
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Exported from Visual Boy Advance-M"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:656
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:658
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιότυπου %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:674 cmdevents.cpp:752 cmdevents.cpp:822 cmdevents.cpp:891
2024-04-23 19:00:27 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1662 gfxviewers.cpp:1807 viewers.cpp:588 viewers.cpp:802
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: viewsupt.cpp:1199
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Select output file"
msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:675 gfxviewers.cpp:1663 gfxviewers.cpp:1808 viewsupt.cpp:1200
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Εικόνες PNG|*.png|Εικόνες BMP|*.bmp"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:699 sys.cpp:579
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Εγγραφή στιγμιότυπου %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:720 cmdevents.cpp:790 cmdevents.cpp:859 cmdevents.cpp:925
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid " files ("
msgstr "αρχεία ("
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:958
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1262 cmdevents.cpp:1355
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Select state file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κατάστασης"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1263 cmdevents.cpp:1356
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1386 cmdevents.cpp:1396 cmdevents.cpp:1407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Current state slot #%d"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1470
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound enabled"
msgstr "Ο ήχος ενεργοποιήθηκε"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1681
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Sound disabled"
msgstr "Ο ήχος απενεργοποιήθηκε"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1760
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Ορίστε το σε 0 γ ι α ψευδο-tty"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1762
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Θύρα γ ι α αναμονή σύνδεσης:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1763
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "GDB Connection"
msgstr "Σύνδεση GDB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1815
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Αναμονή γ ι α σύνδεση σε %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1822
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Αναμονή γ ι α σύνδεση στη θύρα %d"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:1825
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Αναμονή γ ι α GDB..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2200
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid ""
"YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2201
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgid "FACTORY RESET"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2236
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator."
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2237
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
2020-12-29 12:19:38 +00:00
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2239
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"This program is free software: you can redistribute it and / or modify\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2424
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled."
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2490
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: cmdevents.cpp:2496
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Τ ο δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:142
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Menu commands"
msgstr "Εντολές μενού"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:245
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:245 dialogs/accel-config.cpp:292
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/accel-config.cpp:290
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/directories-config.cpp:49
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Browse"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:52
msgid "Invalid value for Default magnification."
2024-04-24 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:331 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:213 xrc/SoundConfig.xrc:303
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:361
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:400 dialogs/display-config.cpp:442
#: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin"
msgstr "Επέκταση"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:407
2024-04-24 02:00:25 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Using pixel filter: %s"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:414
#, c-format
msgid "Using interframe blending: %s"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/game-boy-config.cpp:143 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:138 xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/game-maker.cpp:234 dialogs/gb-rom-info.cpp:64
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
2024-04-24 02:00:25 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/game-maker.cpp:235
msgid "Invalid"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:22
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No mapper"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:43
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Pocket Camera"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:68
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + RAM"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:69
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + RTC"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:70
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + Battery"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:71
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + Rumble"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:72
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " + Motion Sensor"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:74
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:81 dialogs/gb-rom-info.cpp:93
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Supported)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:83 dialogs/gb-rom-info.cpp:91
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Not supported)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:95
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Required)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:107 dialogs/gb-rom-info.cpp:141
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (32 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:109 dialogs/gb-rom-info.cpp:145
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (64 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:111 dialogs/gb-rom-info.cpp:143
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (128 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:113
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (256 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:115
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (512 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:117
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (1 MiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:119
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (2 MiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:121
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (4 MiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:123 dialogs/gb-rom-info.cpp:147
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:159
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Unknown)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:131
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (None)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:133
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (256 B)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:135
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (512 B)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:137
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (2 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:139
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (8 KiB)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:155
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (Japan)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:157
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%02X (World)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:201
#, c-format
msgid "%02X (Actual: %02X)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:204
#, c-format
msgid "%04X (Actual: %04X)"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: dialogs/sound-config.cpp:251
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%d frame = %.2f ms"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:13
msgid "&Apply"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:14
msgid "Artists"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:15
msgid "Cancel"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:16
msgid "Close"
2023-02-09 16:18:49 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:17
msgid "Developers"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:18
msgid "License"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: extra-translations.cpp:19
msgid "OK"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1202
msgid "Select output file and type"
msgstr "Επιλογή τύπου και αρχείου εξόδου"
2024-04-02 13:00:37 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1203
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgid ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:91
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Start!"
msgstr "Έναρξη!"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:110
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:127
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Πρέπει ν α εισάγετε ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:128
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Host name invalid"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:146
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "Αναμονή γ ι α συνδέσεις..."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:147
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "Η διεύθυνση IP του διακομιστή είναι: %s\n"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:149
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Αναμονή γ ι α σύνδεση..."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:150
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Σύνδεση σε %s\n"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:183
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα.\nΠα ρ α κα λο ύμε δοκιμάστε ξανά."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:250 guiinit.cpp:303
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Select cheat file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:251
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:270 panel.cpp:550
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:304
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:322
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Saved cheats"
msgstr "Αποθηκεύτηκαν κωδικοί"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:348 guiinit.cpp:367
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Restore old values?"
msgstr "Επαναφορά προηγούμενων τιμών;"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:349 guiinit.cpp:368
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Removing cheats"
msgstr "Αφαίρεση κωδικών"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:758
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Generic Code"
msgstr "Γενικός κωδικός"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:830 guiinit.cpp:1080
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Ο αριθμός δεν μπορεί ν α είναι κενός"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:880
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Search produced no results"
msgstr "Η αναζήτηση δεν επέστρεψε αποτελέσματα"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1043
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit "
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1047
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit "
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1051
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit "
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1057
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Signed decimal"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1061
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Unsigned decimal"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1065
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Unsigned hexadecimal"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1637
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Main icon not found"
msgstr "Τ ο κύριο εικονίδιο δεν βρέθηκε"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1655
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Τ ο πάνελ κύριας προβολής δεν βρέθηκε"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:1914
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2099
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2108
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2182 xrc/CheatAdd.xrc:31
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2183
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2184
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "New Value"
msgstr "Νέα τιμή"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: guiinit.cpp:2404
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: opts.cpp:154
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: opts.cpp:337 opts.cpp:353 opts.cpp:508
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s γ ι α %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: opts.cpp:454 opts.cpp:463 opts.cpp:472 opts.cpp:481
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:481
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:492
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: opts.cpp:514
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:219
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "Τ ο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:220 panel.cpp:281 panel.cpp:345
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Problem loading file"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:280
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:296 panel.cpp:407 panel.cpp:1146
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Could not initialize the sound driver!"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:307
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Cannot use Game Boy BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling Game"
" Boy BIOS file."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:321 panel.cpp:420
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:344
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:587
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid " player "
msgstr "παίκτης"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:751
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:751
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:775
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:775
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:979
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported; looking for another"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1017
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1022
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Valid mode: %d x %d - %d @ %d"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1030
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Chose mode %d x %d - %d @ %d"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1034
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %d x %d - %d @ %d"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1121
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Not a valid Game Boy Advance cartridge"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1290
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Ελλιπής μνήμη γ ι α επανάληψη"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:1300
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2277
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enabling EGL VSync."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2279
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Disabling EGL VSync."
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2286
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enabling GLX VSync."
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2288
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Disabling GLX VSync."
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2306
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
2022-09-26 02:02:20 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2315
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2324
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2331
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2334
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2343
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2349
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "No VSYNC available on this platform"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2444
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Memory allocation error"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2447
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error initializing codec"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2450
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Error writing to output file"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2453
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Can't guess output format from file name"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2458
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Programming error; aborting!"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2470 panel.cpp:2499
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2527
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio / video recording (%s); aborting"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2533
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2543
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: panel.cpp:2698
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Volume: %d %%"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:205 sys.cpp:266
msgid "No game in progress to record"
msgstr "Δεν υπάρχουν παιχνίδια σε εξέλιξη γ ι α εγγραφή"
#: sys.cpp:223
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου %s"
#: sys.cpp:230 sys.cpp:250 sys.cpp:400
msgid "Error writing game recording"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής καταγραφής παιχνιδιού"
#: sys.cpp:271
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εγγραφής κατά την εγγραφή"
#: sys.cpp:286
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εγγραφής %s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:295 sys.cpp:305
msgid "Error reading game recording"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης καταγραφής παιχνιδιού"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:415 sys.cpp:434
msgid "Playback ended"
msgstr "Η αναπαραγωγή έληξε"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:458
#, c-format
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard"
msgstr "Απόρριψη"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:933
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Αρχεία εικόνας (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:942
msgid "Save printer image to"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας εκτυπωτή σε"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Εγγράφηκε η έξοδος εκτυπωτή σε %s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
msgid "&Close"
msgstr "Κλείσιμο"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:1027
msgid "Printed"
msgstr "Εκτπώθηκε"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:1302
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: sys.cpp:1401
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewers.cpp:586
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Αρχεία κειμένου (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewers.cpp:728 viewers.cpp:800
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Απωτυπώσεις μνήμης (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewers.cpp:730
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Επιλογή αρχείου αποτύπωσης μνήμης"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewsupt.cpp:789
msgid "Red:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewsupt.cpp:798
msgid "Green:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewsupt.cpp:807
msgid "Blue:"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: viewsupt.h:63
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παραθύρου %s από τις πηγές"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:390 wxvbam.cpp:407
#, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:547
msgid "Could not create main window"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεντρικού παραθύρου"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:622
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Αποθήκευση ενσωματωμένου αρχείου XRC και έξοδος"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:625
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Αποθήκευση του ενσωματωμένου vba-over.ini και έξοδος"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:628
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Εκτύπωση διαδρομής ρυθμίσεων και έξοδος"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:631
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Έναρξη σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:634
msgid "Set a configuration file"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:638
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Διαγραφή κατάστασης κοινής σύνδεσης πρώτα, εάν υπάρχει"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:645
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών προς ρύθμιση και έξοδος"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:648
msgid "ROM file"
msgstr "Αρχείο ROM"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:650
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:681
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:689
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:703
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Ο ι ρυθμίσεις διαβάζονται από, κατά σειρά:"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:717
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:723
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\n\tεν σ ωμα τωμέν ο "
2024-05-05 00:00:26 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:738
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "Ο ι επιλογές που ορίζονται από τη γραμμή εντολών αποθηκεύονται εάν γίνουν αλλαγές διαμόρφωσης στη διεπαφή χρήστη.\n\nΓι α επιλογές σημαιών, τα «αληθές» και «ψευδές» ορίζονται με 1 και 0 αντίστοιχα.\n\n"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:746
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "Ο ι διαθέσιμες εντολές γ ι α την επιλογή Πληκτρολόγιο/* είναι:\n\n"
2024-05-05 00:00:26 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:758
msgid "Configuration file not found."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: wxvbam.cpp:789
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:29
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
2023-02-05 17:29:58 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
2022-10-27 02:02:19 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:30
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
2022-10-22 02:02:19 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Κίνηση πάνω"
2023-03-20 22:43:31 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Κίνηση κάτω"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
msgid "Motion Left"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
msgid "Motion Right"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:31
msgid "Motion In"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
msgid "Motion Out"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
msgid "Auto A"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
msgid "Auto B"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
msgid "Capture"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:33
msgid "GameShark"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:107
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Joypad %zu %s"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:382
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:383
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Full-screen filter to apply"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:384
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Filter plugin library"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:385
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Interframe blending function"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:386
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Keep window on top"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:388
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:390
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:391
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default scale factor"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:392
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:395
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:396
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:397
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:398
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:422
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:399
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:401
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:404
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:407
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:410
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically gather a full page before printing"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:412
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:414
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:442
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Directory to look for ROM files"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:415
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:418
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "BIOS file to use, if enabled"
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:428
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable link at boot"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:433
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable faster network protocol by default"
2020-05-05 14:00:58 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:435
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default network link client host"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:436
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default network link server IP to bind"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:437
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default network link port (server and client)"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:438
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Default network protocol"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:439
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Link timeout (ms)"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:440
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Link cable type"
msgstr ""
2020-02-27 00:12:03 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:445
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically load last saved state"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:447
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:449
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Freeze recent load list"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:451
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:454
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:456
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:459
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:461
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable status bar"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:462
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:466
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:471
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:472
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:474
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:478
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed."
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:483
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable AGB debug print"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:484
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Auto skip frames"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:486
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:488
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:492
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:494
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Always enable border"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:495
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Screen capture file format"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:496
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable cheats"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:497
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Disable on-screen status messages"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:498
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Type of system to emulate"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:499
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:501
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:503
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "The palette to use"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:504
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable printer emulation"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:506
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:507
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Port to connect GDB to"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:509
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number of players in network"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:511
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:513
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:515
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:516
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:517
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Show speed indicator"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:519
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Draw on-screen messages transparently"
2020-02-27 00:12:03 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:520
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:522
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:524
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:526
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:529
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:531
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:534
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Mute sound during speedup"
msgstr ""
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:537
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:538
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:540
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:541
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Wait for vertical sync"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:544
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:545
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window maximized"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:546
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window height at startup"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:547
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window width at startup"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:548
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window axis X position at startup"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:549
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Window axis Y position at startup"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:553
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Capture key events while on background"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:555
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Capture joy events while on background"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:556
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:558
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Suspend screensaver when game is running"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:561
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:562
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:563
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Number of sound buffers"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:564
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:565
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:567
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:568
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy sound declicking"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:569
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy echo effect (%)"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:570
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Enable Game Boy sound effects"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:571
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:572
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:573
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Sound sample rate (kHz)"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:574
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:575
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:576
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Sound volume (%)"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:645
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:665
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:686
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:706
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:726
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:321
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f γ ι α την επιλογή %s. Ο ι έγκυρες τιμές είναι %f - %f"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:336
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/option.cpp:351
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d γ ι α την επιλογή %s, ο ι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:22
msgid "Backspace"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:23
msgid "Delete"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:24
msgid "Page Up"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:25
msgid "Page Down"
2024-04-04 22:00:27 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:26
msgid "Num Lock"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:27
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:30
msgid "Num Space"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:31
msgid "Num Tab"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:32
msgid "Num Enter"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:33
msgid "Num Home"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:34
msgid "Num left"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:35
msgid "Num Up"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:36
msgid "Num Right"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:37
msgid "Num Down"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:38
msgid "Num PageUp"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:39
msgid "Num PageDown"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:40
msgid "Num End"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:41
msgid "Num Begin"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:42
msgid "Num Insert"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:43
msgid "Num Delete"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:44
msgid "Num ="
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:45
msgid "Num *"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:46
msgid "Num +"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:47
msgid "Num ,"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:48
msgid "Num -"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:49
msgid "Num ."
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:50
msgid "Num /"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:54
msgid "Volume Mute"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:55
msgid "Volume Down"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:56
msgid "Volume Up"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:57
msgid "Next Track"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:58
msgid "Previous Track"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:59
msgid "Stop"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:60
msgid "Play/Pause"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:93
msgid "Alt+"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:96
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:100
msgid "Rawctrl+"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:104
msgid "Shift+"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:107
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:238
#, c-format
msgid "Joystick %d"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:268
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "%s: Axis %d+"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:270
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Axis %d-"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:272
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "%s: Button %d"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:274
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Hat %d North"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:276
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Hat %d South"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:278
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Hat %d West"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:280
2024-05-06 06:00:30 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Hat %d East"
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:315
2024-05-06 06:00:30 +00:00
msgid "Key"
msgstr ""
2024-03-26 22:18:10 +00:00
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:105 audio/internal/dsound.cpp:120
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot create Direct Sound %08x"
msgstr ""
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:126
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Αδυναμία SetCooperativeLevel %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:141
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Αδυναμία CreateSoundBuffer %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:160
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία CreateSoundBuffer(primary) απέτυχε %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:178
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία CreateSoundBuffer(secondary) απέτυχε %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:183
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->SetCurrentPosition απέτυχε %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:207
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής πρωταρχικού %08x"
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/dsound.cpp:328
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->Lock() απέτυχε %08x"
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/faudio.cpp:40 audio/internal/faudio.cpp:486
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/faudio.cpp:213 audio/internal/faudio.cpp:479
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/faudio.cpp:244
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: audio/internal/faudio.cpp:253
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:46 audio/internal/xaudio2.cpp:571
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:297 audio/internal/xaudio2.cpp:564
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:323
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
2024-04-07 11:00:30 +00:00
#: audio/internal/xaudio2.cpp:332
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:639
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Error, link already connected"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:653
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Unable to find link driver"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:696
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Link connection does not need updates."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:835
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:899
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1545
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2878
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Player %d disconnected."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:939
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:979
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1019
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1654
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Server disconnected."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1101
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1133
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1678
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1711
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Network error."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1110
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1687
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Player %d connected"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1124
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1701
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "All players connected"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1145
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1723
2024-03-26 22:18:10 +00:00
#, c-format
msgid "Connected as #%d, Waiting for %d players to join"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1154
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1732
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "All players joined."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1647
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Server timed out."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2601
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2622
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Error creating file mapping"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2612
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Error mapping file"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2659
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "5 or more GBAs not supported."
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2678
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2697
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Error opening event"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2797
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Lost link; reinitialize to reconnect"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2804
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Lost link; reconnected"
msgstr ""
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2925
2024-03-26 22:18:10 +00:00
msgid "Unknown slave timed out; resetting comm"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Εντολές:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
msgstr "Τρέχοντα πλήκτρα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
msgstr "Ορισμός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
msgstr "Επαναφορά όλων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Τρέχον ορισμός σε:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-05-05 00:00:26 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
msgstr "Προσθήκη κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
msgstr "Περιγραφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
msgstr "Τιμή"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Αναζήτηση κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
msgstr "Ίσο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
msgstr "Όχι ίσο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
msgstr "Μικρότερο από"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
msgstr "Μικρότερο ή ίσο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
msgstr "Σύγκριση τύπου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
msgstr "Προσημασμένος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
msgstr "Μη προσημασμένος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "Δεκαεξαδικός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Signed / Unsigned"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
msgstr "Μέγεθος δεδομένων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
msgstr "Συγκεκριμένη τιμή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
msgstr "Αναζήτηση τιμής"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
msgstr "Αναζήτηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
msgstr "Ενημέρωση προηγούμενων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
msgstr "Προσθήκη κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Επεξεργασία κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
msgstr "Τύπος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
msgstr "Κωδικοί"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
msgstr "Λίστα κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
msgstr "Άνοιγμα λίστας κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
msgstr "Αποθήκευση λίστας κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
msgstr "Προσθήκη νέου κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Διαγραφή όλων των κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Εναλλαγή όλων των κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Φάκελοι"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "Game Boy Advance ROMs"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "Game Boy ROMs"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "Game Boy Color ROMs"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
msgstr "Κλασικά αρχεία αποθήκευσης"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Αρχεία αποθήκευσης εξομοιωτή"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
msgstr "Φωτογραφίες"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
msgstr "Εγγραφές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
msgstr "Αποσυναρμολόγηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
msgstr "Μετάβαση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
msgstr "Λειτουργία:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
msgstr "Μετάβαση σε PC"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
msgstr "Ανανέωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
msgstr "Επόμενο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
msgstr "Μονάδα εξόδου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Απλή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:80
2023-02-12 02:00:57 +00:00
msgid "Display filter:"
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:116
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Plugin:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:128
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Interframe blending:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Smart"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:138
2022-09-24 02:02:22 +00:00
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Βασική"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:160
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgid "Frame Skip"
msgstr "Παράλειψη καρέ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:178
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Speed indicator:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Detailed"
msgstr "Λεπτομερής"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "On-Screen Display"
msgstr "Ένδειξη οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:248
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Default magnification:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:268
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = χωρίς μέγιστο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:276
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = χωρίς όριο"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:286
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Zoom"
msgstr "Ζουμ"
2019-08-19 22:16:33 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Σημειώσεις:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
msgstr "Πληροφορίες Rom"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
msgstr "Τίτλος παιχνιδιού:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
msgstr "Εσωτερικός τίτλος:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
msgstr "Ομάδα κυκλοφορίας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
msgstr "Αριθμός κυκλοφορίας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
msgstr "Κωδικός παιχνιδιού:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
msgstr "Κωδικός κατασκευαστή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
msgstr "Όνομα κατασκευαστή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
msgstr "Κύριος κωδικός μονάδας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
msgstr "Τύπος συσκευής:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
msgstr "Έκδοση ROM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
msgstr "Πληροφορίες ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-03-20 22:43:31 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:9
msgid "Custom"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Στάνταρ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
msgstr "Μπλε θάλασσα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
msgstr "Σκοτεινή νύχτα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
msgstr "Πράσινο δάσος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
msgstr "Καυτή έρημος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Ροζ όνειρα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
msgstr "Περίεργα χρώματα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real Game Boy Colors"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Real 'Game Boy on Game Boy Advance Special' Colors"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
msgstr "Χρήση αυτής της παλέττας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
msgstr "Char Base"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
msgstr "Βάση Map"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Αυτόματο τέντωμα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
msgstr "Τίτλος:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
msgstr "Αντιστροφή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
msgstr "Παλέτα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
msgstr "Προτεραιότητα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
msgstr "Αποθήκευση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
msgstr "Θέση:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
msgstr "Προτ:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
msgstr "Παλ:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
msgstr "Σημαίες:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
msgstr "Τράπεζα:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
msgstr "Αποθήκευση..."
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Πατήστε σε ένα χρώμα γ ι α περισσότερες πληροφορίες"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
msgstr "Αποθήκευση &BG..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "Αποθήκευση &Sprite..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
msgstr "Δείκτης:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
msgstr "1x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
msgstr "2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
msgstr "3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
msgstr "Συνέχεια"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Τύπος κασέτας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "SGB code:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "CGB code:"
msgstr ""
#: xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
msgstr "Μέγεθος ROM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
msgstr "Μέγεθος RAM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
msgstr "Κωδικός προορισμού:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
msgstr "Κωδικός άδειας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-05-26 03:28:10 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "Header checksum:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2023-05-26 03:28:10 +00:00
msgid "Cartridge checksum:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
msgstr "VRAM Bank"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Save type:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
2023-02-06 02:00:59 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Αισθητήρας"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Flash size:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "64 K"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "128 K"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Ανίχνευση τώρα"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Κασέτα"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "BIOS file:"
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current BIOS file:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
msgstr "ROM εκκίνησης"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
msgstr "Κωδικός παιχνιδιού"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Ρολόι πραγματικού χρόνου"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
msgstr "Μέγεθος Flash:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
msgstr "Καθρεπτισμός"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "Προεπιλογές"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
msgstr "Παρακάμψεις παιχνιδιού"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy settings"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Emulated &system:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Display &borders:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Boot &ROM file:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
2020-06-21 20:12:55 +00:00
msgid "Select a File"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Boy Color Boot ROM &file:"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy BIOS file:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Current Game Boy Color BIOS file:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr "Χρήστης 1"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr "Χρήστης 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Μορφή φωτογραφιών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Rewind interval:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "εάν δεν είναι κενό ή 0, ενεργοποίηση επανάληψης (δευτερόλεπτα)"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgid "Seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
msgstr "Περιορισμός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2024-04-28 20:00:23 +00:00
msgid "Percent of normal:"
2022-12-02 22:50:51 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = χωρίς περιορισμό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-06-21 20:12:55 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
2020-05-16 11:25:04 +00:00
msgid "Unlimited"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
msgstr "IO Viewer"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
2023-02-06 02:00:59 +00:00
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to see"
" entire contents if too small."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
msgstr "Συνεχόμενα A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
msgstr "Συνεχόμενα B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Left / Dark"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Motion Right / Light"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
msgstr "Αύξηση ταχύτητας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
msgstr "Περιστροφή δεξιά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Φωτογραφία"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
msgstr "Ειδικό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλογές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "Clear All"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Ρύθμιση χειριστηρίου"
2024-04-02 13:00:37 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:10
msgid "SDL GameController Mode"
msgstr ""
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Player 1"
msgstr "Παίκτης 1"
2024-04-02 13:00:37 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Player 2"
msgstr "Παίκτης 2"
2024-04-02 13:00:37 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Player 3"
msgstr "Παίκτης 3"
2024-04-02 13:00:37 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:37
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Player 4"
msgstr "Παίκτης 4"
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης (σε χιλιοστά δευτερολέπτου)"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "Μη ευθυγραμμισμένη μνήμη"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
msgstr "Παράνομη εγγραφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
msgstr "Παράνομη ανάγνωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "Απροσδιόριστη οδηγία"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
msgstr "Έξοδος ήχου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
msgstr "Αναλυτικά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
msgstr "Αρχείο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Open..."
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open &Game Boy..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Open Game Boy &Color..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
msgstr "Επαναφορά λίστας πρόσφατων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "Πάγωμα λίστας πρόσφατων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "Πληροφορίες ROM..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-Reader"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "Φόρτωση Dot Code..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "Αποθήκευση Dot Code..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
msgstr "Πιο πρόσφατα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Load current state slot"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση πιο πρόσφατου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "From &File..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "Χωρίς αλλαγή αποθήκευσης μπαταρίας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "Χωρίς αλλαγή λίστας κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
msgstr "Φόρτωση κατάστασης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
msgstr "Παλαιότερη υποδοχή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Save current state slot"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:110
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number and save"
msgstr ""
2023-12-29 14:48:16 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:117
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: xrc/MainMenu.xrc:120
msgid "&3"
msgstr "&3"
#: xrc/MainMenu.xrc:123
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: xrc/MainMenu.xrc:126
msgid "&5"
msgstr "&5"
#: xrc/MainMenu.xrc:129
msgid "&6"
msgstr "&6"
#: xrc/MainMenu.xrc:132
msgid "&7"
msgstr "&7"
#: xrc/MainMenu.xrc:135
msgid "&8"
msgstr "&8"
#: xrc/MainMenu.xrc:138
msgid "&9"
msgstr "&9"
#: xrc/MainMenu.xrc:141
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "To &File..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
msgstr "Αποθήκευση κατάστασης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Increase state slot number"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:153
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Decrease state slot number"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
msgstr "Αρχείο μπαταρίας..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Game Shark &code file..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-02-12 02:00:57 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
msgid "&Game Shark snapshot..."
2023-02-10 05:53:02 +00:00
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
msgstr "Εισαγωγή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
msgstr "Εξαγωγή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Καταγραφή οθόνης..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής ήχου..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής ήχου"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής βίντεο..."
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής βίντεο"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής παιχνιδιού..."
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής παιχνιδιού"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
msgstr "Εγγραφή"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής ταινίας..."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής ταινίας"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&Quit"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
msgstr "Εξομοίωση"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
msgstr "Παύση"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
msgstr "Επόμενο καρέ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
msgstr "Επανάληψη"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
msgstr "Λειτουργία τούρμπο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
msgstr "&VSync"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "Αυτόματη παράλειψη καρέ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "Παράλειψη BIOS"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Auto IPS / UPS / IPF patch"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "Παύση όταν είναι ανενεργό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
msgstr "Επαναφορά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
msgstr "Επιλογές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
msgstr "Σύνδεση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Start &Network Link..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
msgstr "Τίποτα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
msgstr "Καλώδιο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
msgstr "Ασύρματα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
msgstr "Τοπική λειτουργία"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
msgstr "Σύνδεση με την εκκίνηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
msgstr "Αλλαγή ταχύτητας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-03-08 02:00:29 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:383
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:417
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Configure..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
msgstr "Βίντεο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
msgstr "Έναρξη σε πλήρη οθόνη"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
2019-08-19 22:16:33 +00:00
msgid "&Scaled resize"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:326
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&1x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:329
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&2x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:332
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&3x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:335
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&4x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:338
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&5x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:341
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&6x"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:345
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change pixel filter"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:348
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Change interframe blending"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογίας εικόνας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:356
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "Διγραμμικό φίλτρο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:367
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
msgstr "Διατήρηση παραθύρου στην κορυφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2023-02-05 17:29:58 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:372
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr "Απενεργοποίηση ένδειξης οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-03-08 02:00:29 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr "Διαφανής ένδειξη οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-03-08 02:00:29 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:381
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
msgstr "Ήχος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-03-08 02:00:29 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:386
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Increase volume"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:389
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Decrease volume"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:392
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Toggle sound"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:397
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:402
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound enhancement"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:406
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy surround sound effect"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:410
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy sound declicking"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:415
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
msgstr "Είσοδος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:420
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &keyboard background input"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:424
2020-08-29 21:42:57 +00:00
msgid "Allow &joystick background input"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:429
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
msgstr "Συνεχόμενα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:448
2023-12-29 14:48:16 +00:00
msgid "&Autohold"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:466
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
msgstr "&A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:470
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
msgstr "&B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:474
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
msgstr "&L"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:478
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
msgstr "&R"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:494 xrc/MainMenu.xrc:517
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Configure..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:498
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
msgstr "Ρολόι πραγματικού χρόνου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:502
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "Χρήση αρχείου BIOS"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:506
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
msgstr "Εκτύπωση αποσφαλμάτωσης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:510 xrc/MainMenu.xrc:525
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgid "&LCD Filter"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:521
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy color option"
2020-04-13 00:12:21 +00:00
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:529
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy Colorizer Hack (requires restart)"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:533
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Game Boy printer"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:537
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr "Συλλογή πλήρους σελίδας πριν την εκτύπωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:541
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr "Αποθήκευση εκτυπώσεων ως καταγραφές οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:546
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy BIOS file (requires restart)"
2021-12-19 12:26:39 +00:00
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:550
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Use Game Boy Color BIOS file"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:555
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&General..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:558
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Speedup / Turbo..."
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:561
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "D&irectories..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:564
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "&Key Shortcuts..."
msgstr ""
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:567
2024-03-08 02:00:29 +00:00
msgid "UI Settings"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:569
2024-03-08 02:00:29 +00:00
msgid "Enable &Status bar"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:573
2024-03-08 02:00:29 +00:00
msgid "Hide &Menu Bar"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2024-03-08 02:00:29 +00:00
msgid "Suspend &Screen Saver"
2020-05-03 00:08:09 +00:00
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:583
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr "Εργαλεία"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:585
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
msgstr "Κωδικοί"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:587
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "List &cheats..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:590
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Find c&heat..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:594
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "A&utomatically save / load cheats"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:598
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:605
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
msgstr "Διακοπή και χρήση GDB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:609
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
msgstr "Ρύθμιση θύρας..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:612
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
msgstr "Διακοπή στην εκκίνηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:617
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:622
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
msgstr "Αποσυναρμολόγηση..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:625
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
msgstr "Καταγραφή..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:628
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Προβολή &IO..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:631
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Προβολή &Map..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:634
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Προβολή μνήμης..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:637
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Προβολή &OAM..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:640
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Προβολή παλέτας..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:643
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Προβολή πλακιδίων..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:648
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "Show all video layers"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:691
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
msgstr "Προβολή επιπέδων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:695
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
msgstr "Κανάλι &1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:700
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
msgstr "Κανάλι &2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:705
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
msgstr "Κανάλι &3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:710
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
msgstr "Κανάλι &4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:715
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Άμεσος ήχος &A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:720
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Άμεσος ήχος &B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:724
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
msgstr "Κανάλια ήχου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:728
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
msgstr "Βοήθεια"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:730
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:733
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Visual Boy Advance-M Support &Forum"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:736
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:744
2019-11-29 04:41:21 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:747
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "&Factory Reset..."
msgstr ""
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:751
2019-09-05 17:24:41 +00:00
msgid "&About..."
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
msgstr "Προβολή Map"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
msgstr "Καρέ 0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
msgstr "Καρέ 1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
msgstr "Καρέ"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
msgstr "Map Base:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
msgstr "Char Base:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
msgstr "Χρώματα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
msgstr "Μωσαϊκό:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
msgstr "Υπερχείλιση:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Προβολή μνήμης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:"
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
msgstr "Φόρτωση..."
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
msgstr "Έναρξη σύνδεσης δικτύου"
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
msgstr "Παίκτες:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
msgstr "Διακομιστής:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:124
2020-02-17 09:13:08 +00:00
msgid "Port:"
msgstr ""
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
msgstr "Προβολή &OAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
msgstr "Περ.:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Προβολή παλέτας"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "Αλλαγή χρώματος σκηνικού..."
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:18
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Volume:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστη"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:73
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-01-16 02:00:33 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:82
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:112
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
2019-07-04 04:50:39 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:140
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:148
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Ενεργοποίηση μετατροπής σε στερεοφωνικό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:184
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Αριθμός προσωρινών μνημών ήχου:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
msgstr "Πολλές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:233
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
msgstr "Ηχώ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:241
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:252
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:263
2023-02-06 02:00:59 +00:00
msgid "Left / Right"
msgstr ""
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2024-04-04 22:00:27 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:292
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα ήχου"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Προβολή πλακιδίων"
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
msgstr ""
2020-02-17 09:13:08 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:54
2020-04-12 00:18:00 +00:00
msgid "Frame skip"
2019-07-04 15:22:54 +00:00
msgstr ""
2024-07-05 20:00:32 +00:00
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:61
msgid "Mute Sound"
msgstr ""