visualboyadvance-m/po/wxvbam/el.po

4121 lines
89 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-06-03 16:19:28 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Translators:
# Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017
2017-06-03 16:19:28 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: el\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: wxvbam.cpp:264
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:333 wxvbam.cpp:350
#, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr ""
#: wxvbam.cpp:489
msgid "Could not create main window"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεντρικού παραθύρου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:570
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Αποθήκευση ενσωματωμένου αρχείου XRC και έξοδος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:573
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Αποθήκευση του ενσωματωμένου vba-over.ini και έξοδος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:576
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Εκτύπωση διαδρομής ρυθμίσεων και έξοδος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:579
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Έναρξη σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:582
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
#: wxvbam.cpp:586
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Διαγραφή κατάστασης κοινής σύνδεσης πρώτα, εάν υπάρχει"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:593
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών προς ρύθμιση και έξοδος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:596
msgid "ROM file"
msgstr "Αρχείο ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:598
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:629
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:651
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Οι ρυθμίσεις διαβάζονται από, κατά σειρά:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:665
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:671
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\n\tενσωματωμένο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:686
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "Οι επιλογές που ορίζονται από τη γραμμή εντολών αποθηκεύονται εάν γίνουν αλλαγές διαμόρφωσης στη διεπαφή χρήστη.\n\nΓια επιλογές σημαιών, τα «αληθές» και «ψευδές» ορίζονται με 1 και 0 αντίστοιχα.\n\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:694
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Πληκτρολόγιο/* είναι:\n\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:705
msgid "Configuration file not found."
msgstr ""
#: wxvbam.cpp:736
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:86
msgid "Start!"
msgstr "Έναρξη!"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:105 xrc/NetLink.xrc:99
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:122
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:123
msgid "Host name invalid"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:141
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "Αναμονή για συνδέσεις..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:142
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "Η διεύθυνση IP του διακομιστή είναι: %s\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:144
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Αναμονή για σύνδεση..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:145
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Σύνδεση σε %s\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:178
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα.\nΠαρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:245 guiinit.cpp:298
msgid "Select cheat file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:246
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:265 panel.cpp:509
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:299
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:317
msgid "Saved cheats"
msgstr "Αποθηκεύτηκαν κωδικοί"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:348 guiinit.cpp:367
msgid "Restore old values?"
msgstr "Επαναφορά προηγούμενων τιμών;"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:349 guiinit.cpp:368
msgid "Removing cheats"
msgstr "Αφαίρεση κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:759 xrc/JoyPanel.xrc:364
msgid "Game Shark"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:760 cmdevents.cpp:703
msgid "Game Genie"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:762
msgid "Generic Code"
msgstr "Γενικός κωδικός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:763
msgid "Game Shark Advance"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:764
msgid "Code Breaker Advance"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:765
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flashcart CHT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:833 guiinit.cpp:1088
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Ο αριθμός δεν μπορεί να είναι κενός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:883
msgid "Search produced no results"
msgstr "Η αναζήτηση δεν επέστρεψε αποτελέσματα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1046
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1050
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1054
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1060
msgid "signed decimal"
msgstr "προσημασμένος δεκαδικός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1064
msgid "unsigned decimal"
msgstr "μη προσημασμένος δεκαδικός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1068
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "μη προσημασμένος δεκαεξαδικός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1546
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d καρέ = %.2f ms"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1558
msgid "Default device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1728
msgid "Desktop mode"
msgstr "Λειτουργία desktop"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1735
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d x %d - %d bpp @ %d Hz"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1977
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1977
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found"
msgstr "Το κύριο εικονίδιο δεν βρέθηκε"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2578
msgid "Browse"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2592
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Το πάνελ κύριας προβολής δεν βρέθηκε"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2758
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Διπλότυπος επιταχυντής μενού: %s για %s και %s, θα κρατηθεί ο πρώτος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2772
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s; keeping menu"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2911
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί"
#: guiinit.cpp:3114
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3123
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3197 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3198
msgid "Old Value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3199
msgid "New Value"
msgstr "Νέα τιμή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3671
msgid "Menu commands"
msgstr "Εντολές μενού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3694
msgid "Other commands"
msgstr "Άλλες εντολές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3805
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:561
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Αρχεία κειμένου (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:563 viewers.cpp:773 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1185 cmdevents.cpp:1263 cmdevents.cpp:1333 cmdevents.cpp:1404
#: viewsupt.cpp:1180
msgid "Select output file"
msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου"
#: viewers.cpp:699 viewers.cpp:771
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Απωτυπώσεις μνήμης (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: viewers.cpp:701
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Επιλογή αρχείου αποτύπωσης μνήμης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:815
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:816
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:817
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:818
msgid "0x04000000 - I / O"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:819
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:820
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:821
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:822
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:925
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:926
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:927
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:928
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: viewers.cpp:929
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
#: viewers.cpp:930
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
#: viewers.cpp:931
msgid "0xFF00 - I / O"
msgstr ""
#: viewers.cpp:932
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
#: gfxviewers.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
msgstr "Επιλογή τύπου και αρχείου εξόδου"
#: gfxviewers.cpp:1142
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1186
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Εικόνες PNG|*.png|Εικόνες BMP|*.bmp"
#: cmdevents.cpp:135
msgid ""
"Game Boy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game"
" Boy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:146
msgid "Open ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:163
msgid ""
"Game Boy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:169
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου GB ROM"
#: cmdevents.cpp:186
msgid ""
"Game Boy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:192
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου GBC ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:611 cmdevents.cpp:727 cmdevents.cpp:766 cmdevents.cpp:839
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:619
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:623
msgid "ROM + MBC1"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:627
msgid "ROM + MBC1 + RAM"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:631
msgid "ROM + MBC1 + RAM + BATT"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:635
msgid "ROM + MBC2"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:639
msgid "ROM + MBC2 + BATT"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:643
msgid "ROM + MMM01"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:647
msgid "ROM + MMM01 + RAM"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:651
msgid "ROM + MMM01 + RAM + BATT"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:655
msgid "ROM + MBC3 + TIMER + BATT"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:659
msgid "ROM + MBC3 + TIMER + RAM + BATT"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:663
msgid "ROM + MBC3"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:667
msgid "ROM + MBC3 + RAM"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:671
msgid "ROM + MBC3 + RAM + BATT"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:675
msgid "ROM + MBC5"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:679
msgid "ROM + MBC5 + RAM"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:683
msgid "ROM + MBC5 + RAM + BATT"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:687
msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:691
msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE + RAM"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:695
msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE + RAM + BATT"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:699
msgid "ROM + MBC7 + BATT"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:707
msgid "Game Shark 3.0"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:711
msgid "ROM + POCKET CAMERA"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:715
msgid "ROM + BANDAI TAMA5"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:719
msgid "ROM + HuC-3"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:723
msgid "ROM + HuC-1"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:773 dialogs/display-config.cpp:360 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: cmdevents.cpp:875 cmdevents.cpp:897
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Επιλογή αρχείου Dot Code"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:877 cmdevents.cpp:899
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:918 cmdevents.cpp:1113
msgid "Select battery file"
msgstr "Επιλογή αρχείου μπαταρίας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:919 cmdevents.cpp:1114
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Αρχείο μπαταρίας (*.sav)|*.sav|Αποθήκευση Flash (*.dat)|*.dat"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:927
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:928 cmdevents.cpp:956 cmdevents.cpp:1076
msgid "Confirm import"
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:934 panel.cpp:452
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:936
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μπαταρίας %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:945
msgid "Select code file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:946
msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:946
msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:955
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:972
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:982
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο κωδικών %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1052
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο κωδικών %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1054
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου κωδικών %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1065 cmdevents.cpp:1141
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Επιλογή αρχείου στιγμιότυπου"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1066
msgid ""
"Game Shark & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots"
" (*.gsv)|*.gsv"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1066
msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1075
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1100
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1102
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1125
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1127 panel.cpp:758
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
#: cmdevents.cpp:1135
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή αρχείων αποθήκευσης EEPROM"
#: cmdevents.cpp:1142
msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1156
msgid "Exported from Visual Boy Advance-M"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιότυπου %s"
#: cmdevents.cpp:1210 sys.cpp:559
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Εγγραφή στιγμιότυπου %s"
#: cmdevents.cpp:1231 cmdevents.cpp:1301 cmdevents.cpp:1372 cmdevents.cpp:1438
msgid " files ("
msgstr "αρχεία ("
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1471
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1788 cmdevents.cpp:1881
msgid "Select state file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κατάστασης"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1789 cmdevents.cpp:1882
msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1912 cmdevents.cpp:1922 cmdevents.cpp:1933
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Current state slot #%d"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2003
msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2218
msgid "Sound enabled"
msgstr "Ο ήχος ενεργοποιήθηκε"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2218
msgid "Sound disabled"
msgstr "Ο ήχος απενεργοποιήθηκε"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2231 cmdevents.cpp:2245
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Volume: %d %%"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2314
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Ορίστε το σε 0 για ψευδο-tty"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2316
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Θύρα για αναμονή σύνδεσης:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2317
msgid "GDB Connection"
msgstr "Σύνδεση GDB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2370
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Αναμονή για σύνδεση σε %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2377
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Αναμονή για σύνδεση στη θύρα %d"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2380
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Αναμονή για GDB..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2795 panel.cpp:252 panel.cpp:367
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2861
msgid ""
"YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2862
msgid "FACTORY RESET"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2897
msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2898
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2900
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and / or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:3132
msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled."
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3193
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:3199
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: extra-translations.cpp:12
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:13
msgid "Artists"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:14
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:15
msgid "Close"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:16
msgid "Developers"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:17
msgid "License"
msgstr ""
#: extra-translations.cpp:18
msgid "OK"
msgstr ""
#: opts.cpp:384
msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset."
msgstr ""
#: opts.cpp:551 opts.cpp:572 opts.cpp:808
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: opts.cpp:731 opts.cpp:740 opts.cpp:749 opts.cpp:758 config/option.cpp:464
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr ""
#: opts.cpp:830
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:197 sys.cpp:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
msgstr "Δεν υπάρχουν παιχνίδια σε εξέλιξη για εγγραφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:215
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:222 sys.cpp:242 sys.cpp:392
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής καταγραφής παιχνιδιού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:263
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εγγραφής κατά την εγγραφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:278
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εγγραφής %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:287 sys.cpp:297
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης καταγραφής παιχνιδιού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:407 sys.cpp:426
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
msgstr "Η αναπαραγωγή έληξε"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:450
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:458
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d %%"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:880 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
msgstr "Απόρριψη"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:914
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Αρχεία εικόνας (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:923
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας εκτυπωτή σε"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:937 sys.cpp:1120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Εγγράφηκε η έξοδος εκτυπωτή σε %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:942 sys.cpp:1013
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
msgstr "Κλείσιμο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:1008
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
msgstr "Εκτπώθηκε"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:1310
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:1409
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:166
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:167 panel.cpp:228 panel.cpp:305
msgid "Problem loading file"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:227
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:264
msgid ""
"Cannot use Game Boy BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling Game"
" Boy BIOS file."
msgstr ""
#: panel.cpp:281 panel.cpp:381
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:541
msgid " player "
msgstr "παίκτης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:706
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:706
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:730
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:730
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:934
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported; looking for another"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:972
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:977
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Valid mode: %d x %d - %d @ %d"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:985
#, c-format
msgid "Chose mode %d x %d - %d @ %d"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:989
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %d x %d - %d @ %d"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:1077
msgid "Not a valid Game Boy Advance cartridge"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:1244
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:1254
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2272
msgid "Enabling EGL VSync."
msgstr ""
#: panel.cpp:2274
msgid "Disabling EGL VSync."
msgstr ""
#: panel.cpp:2281
msgid "Enabling GLX VSync."
msgstr ""
#: panel.cpp:2283
msgid "Disabling GLX VSync."
msgstr ""
#: panel.cpp:2301
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2310
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2319
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2326
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2329
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2338
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2344
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2444
msgid "memory allocation error"
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
#: panel.cpp:2447
msgid "error initializing codec"
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
#: panel.cpp:2450
msgid "error writing to output file"
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
#: panel.cpp:2453
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2458
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2470 panel.cpp:2499
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2527
#, c-format
msgid "Error in audio / video recording (%s); aborting"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2533
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
#: viewsupt.cpp:776
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: config/internal/option-internal.cpp:320
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:321
msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:322
msgid "Filter plugin library"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:323
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:324
msgid "Keep window on top"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:326
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:328
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:329
msgid "Default scale factor"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:331
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:335
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:337
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:339
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:341
#: config/internal/option-internal.cpp:367
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:343
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:345
msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:348
msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:351
msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:354
msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:356
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:358
#: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:360
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:363
msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:373
msgid "Enable link at boot"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:378
msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Default network link client host"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Default network protocol"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385
msgid "Link timeout (ms)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Link cable type"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392
msgid "Automatically load last saved state"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396
msgid "Freeze recent load list"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398
msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:403
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:406
msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Enable status bar"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:419
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:421
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425
msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed."
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable AGB debug print"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Auto skip frames"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:441
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Always enable border"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "Screen capture file format"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446
msgid "Enable cheats"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448
msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "Type of system to emulate"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:455
msgid "The palette to use"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "Enable printer emulation"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:461
msgid "Port to connect GDB to"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "Number of players in network"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:467
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:473
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:474
msgid "Show speed indicator"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:478
msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:487
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Wait for vertical sync"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Window maximized"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506
msgid "Window height at startup"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Window width at startup"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508
msgid "Window axis X position at startup"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Capture key events while on background"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Capture joy events while on background"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:525
msgid "Number of sound buffers"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:530
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535
msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:538
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539
msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Sound volume (%)"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:606
#: config/internal/option-internal.cpp:626
#: config/internal/option-internal.cpp:647
#: config/internal/option-internal.cpp:667
#: config/internal/option-internal.cpp:687
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr ""
#: config/option.cpp:317
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f"
#: config/option.cpp:335 config/option.cpp:353
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
#: config/option.cpp:445
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %s"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: dialogs/display-config.cpp:56
msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:390
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s"
#: dialogs/display-config.cpp:429 dialogs/display-config.cpp:471
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Επέκταση"
#: dialogs/display-config.cpp:436
#, c-format
msgid "Using pixel filter: %s"
msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:443
#, c-format
msgid "Using interframe blending: %s"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:249
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:282
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:283
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:284
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:288
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:188
#, c-format
msgid "Connected %s: %s"
msgstr ""
#: widgets/sdljoy.cpp:203
#, c-format
msgid "Disconnected %s"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:34
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:68 xaudio2.cpp:352
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:383
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:392
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:31
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:66 faudio.cpp:351
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:383
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:394
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: dsound.cpp:89 dsound.cpp:103
#, c-format
msgid "Cannot create Direct Sound %08x"
msgstr ""
#: dsound.cpp:108
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Αδυναμία SetCooperativeLevel %08x"
#: dsound.cpp:122
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Αδυναμία CreateSoundBuffer %08x"
#: dsound.cpp:141
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία CreateSoundBuffer(primary) απέτυχε %08x"
#: dsound.cpp:158
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία CreateSoundBuffer(secondary) απέτυχε %08x"
#: dsound.cpp:163
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->SetCurrentPosition απέτυχε %08x"
#: dsound.cpp:186
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής πρωταρχικού %08x"
#: dsound.cpp:321
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->Lock() απέτυχε %08x"
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παραθύρου %s από τις πηγές"
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Εντολές:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
msgstr "Τρέχοντα πλήκτρα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
msgstr "Ορισμός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
msgstr "Επαναφορά όλων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Τρέχον ορισμός σε:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
msgstr "Προσθήκη κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
msgstr "Περιγραφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
msgstr "Τιμή"
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
msgid "Cheat Search"
msgstr "Αναζήτηση κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
msgstr "Ίσο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
msgstr "Όχι ίσο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
msgstr "Μικρότερο από"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
msgstr "Μικρότερο ή ίσο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
msgstr "Σύγκριση τύπου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
msgstr "Προσημασμένος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
msgstr "Μη προσημασμένος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "Δεκαεξαδικός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
msgid "Signed / Unsigned"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
msgstr "Μέγεθος δεδομένων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
msgstr "Συγκεκριμένη τιμή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
msgstr "Αναζήτηση τιμής"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
msgstr "Αναζήτηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
msgstr "Ενημέρωση προηγούμενων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
msgstr "Προσθήκη κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Επεξεργασία κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
msgstr "Τύπος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
msgstr "Κωδικοί"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
msgstr "Λίστα κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
msgstr "Άνοιγμα λίστας κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
msgstr "Αποθήκευση λίστας κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
msgstr "Προσθήκη νέου κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κωδικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Διαγραφή όλων των κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Εναλλαγή όλων των κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Φάκελοι"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "Game Boy Advance ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "Game Boy ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "Game Boy Color ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
msgstr "Κλασικά αρχεία αποθήκευσης"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Αρχεία αποθήκευσης εξομοιωτή"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
msgstr "Φωτογραφίες"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
msgstr "Εγγραφές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
msgstr "Αποσυναρμολόγηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
msgstr "&THUMB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
msgstr "Μετάβαση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
msgstr "R0:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
msgstr "R4:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
msgstr "R5:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
msgstr "R6:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
msgstr "R7:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
msgstr "R8:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
msgstr "R9:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
msgstr "R10:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
msgstr "R11:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
msgstr "R12:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
msgstr "SP:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
msgstr "LR:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
msgstr "PC:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
msgstr "N"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
msgstr "I"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
msgstr "Z"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
msgstr "F"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
msgstr "C"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
msgstr "T"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
msgstr "V"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
msgstr "Λειτουργία:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
msgstr "00"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
msgstr "Μετάβαση σε PC"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
msgstr "Ανανέωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
msgstr "Επόμενο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
msgstr "Μονάδα εξόδου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Απλή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
msgstr "Quartz2D"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
msgid "Display filter:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 6x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Βασική"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip"
msgstr "Παράλειψη καρέ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Detailed"
msgstr "Λεπτομερής"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "On-Screen Display"
msgstr "Ένδειξη οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = χωρίς μέγιστο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = χωρίς όριο"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Ζουμ"
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Σημειώσεις:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
msgstr "Πληροφορίες Rom"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
msgstr "Τίτλος παιχνιδιού:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
msgstr "Εσωτερικός τίτλος:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
msgstr "Ομάδα κυκλοφορίας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
msgstr "Αριθμός κυκλοφορίας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
msgstr "Κωδικός παιχνιδιού:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
msgstr "Κωδικός κατασκευαστή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
msgstr "Όνομα κατασκευαστή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
msgstr "Κύριος κωδικός μονάδας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
msgstr "Τύπος συσκευής:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:72
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
msgstr "Έκδοση ROM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143 xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
msgstr "Πληροφορίες ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Στάνταρ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
msgstr "Μπλε θάλασσα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
msgstr "Σκοτεινή νύχτα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
msgstr "Πράσινο δάσος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
msgstr "Καυτή έρημος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Ροζ όνειρα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
msgstr "Περίεργα χρώματα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
msgid "Real Game Boy Colors"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
msgid "Real 'Game Boy on Game Boy Advance Special' Colors"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
msgstr "Χρήση αυτής της παλέττας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
msgstr "AF:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
msgstr "0000"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
msgstr "BC:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
msgstr "DE:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
msgstr "HL:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
msgstr "IFF:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LY:"
msgstr "LY:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "H"
msgstr "H"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
msgstr "Char Base"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9C00"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
msgstr "Βάση Map"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Αυτόματο τέντωμα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
msgstr "Τίτλος:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
msgstr "Αντιστροφή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
msgstr "Παλέτα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
msgstr "Προτεραιότητα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
msgstr "Αποθήκευση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
msgstr "Θέση:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
msgstr "Προτ:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
msgstr "OAP:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
msgstr "Παλ:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
msgstr "Σημαίες:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
msgstr "Τράπεζα:"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
msgstr "Αποθήκευση..."
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Πατήστε σε ένα χρώμα για περισσότερες πληροφορίες"
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
msgstr "Αποθήκευση &BG..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "Αποθήκευση &Sprite..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
msgstr "Δείκτης:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
msgstr "1x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
msgstr "2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
msgstr "3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
msgstr "Συνέχεια"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unit code:"
msgstr "Κωδικός μονάδας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Τύπος κασέτας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
msgstr "Μέγεθος ROM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
msgstr "Μέγεθος RAM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
msgstr "Κωδικός προορισμού:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
msgstr "Κωδικός άδειας:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Checksum:"
msgstr "Άθροισμα ελέγχου:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
msgstr "&0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
msgstr "&1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
msgstr "VRAM Bank"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
msgstr "0x&8000"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
msgstr "0x&8800"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Αισθητήρας"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
msgid "64 K"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
msgid "128 K"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Ανίχνευση τώρα"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Κασέτα"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "BIOS file:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
msgstr "ROM εκκίνησης"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
msgstr "Κωδικός παιχνιδιού"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Ρολόι πραγματικού χρόνου"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
msgstr "Μέγεθος Flash:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
msgstr "Καθρεπτισμός"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "Προεπιλογές"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
msgstr "Παρακάμψεις παιχνιδιού"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "Game Boy settings"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "Game Boy Boot &ROM file:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "Game Boy Color Boot ROM &file:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current Game Boy BIOS file:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current Game Boy Color BIOS file:"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr "Χρήστης 1"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr "Χρήστης 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Μορφή φωτογραφιών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
msgid "&Rewind interval:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "εάν δεν είναι κενό ή 0, ενεργοποίηση επανάληψης (δευτερόλεπτα)"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr "δευτερόλεπτα (0-600), 0 = απενεργοποίηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
msgstr "Περιορισμός"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
msgid "percent of normal:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = χωρίς περιορισμό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
msgstr "IO Viewer"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
msgstr "a"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
msgstr "b"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
msgstr "15 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
msgstr "14 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
msgstr "13 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
msgstr "12 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
msgstr "11 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
msgstr "10 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
msgstr "9 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
msgstr "8 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
msgstr "7 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
msgstr "6 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
msgstr "5 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
msgstr "4 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
msgstr "3 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
msgstr "2 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
msgstr "1 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
msgstr "0 "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to see"
" entire contents if too small."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
msgstr "A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
msgstr "B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
msgstr "L"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R"
msgstr "R"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Select"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:492
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
msgstr "Κίνηση πάνω"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
msgstr "Συνεχόμενα A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
msgstr "Κίνηση κάτω"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
msgstr "Συνεχόμενα B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
msgid "Motion Left / Dark"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
msgid "Motion Right / Light"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
msgstr "Αύξηση ταχύτητας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
msgstr "Περιστροφή δεξιά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Φωτογραφία"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
msgstr "Ειδικό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλογές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
msgid "Clear All"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Ρύθμιση χειριστηρίου"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Παίκτης 1"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Παίκτης 2"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Παίκτης 3"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Παίκτης 4"
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης (σε χιλιοστά δευτερολέπτου)"
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή"
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "Μη ευθυγραμμισμένη μνήμη"
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
msgstr "Παράνομη εγγραφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
msgstr "Παράνομη ανάγνωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "Απροσδιόριστη οδηγία"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
msgstr "&AGBPrint"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
msgstr "Έξοδος ήχου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
msgstr "Αναλυτικά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
msgstr "Αρχείο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
msgid "Open..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:10
msgid "Open &Game Boy..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
msgid "Open Game Boy &Color..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
msgstr "Επαναφορά λίστας πρόσφατων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "Πάγωμα λίστας πρόσφατων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "Πληροφορίες ROM..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-Reader"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "Φόρτωση Dot Code..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "Αποθήκευση Dot Code..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
msgstr "Πιο πρόσφατα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
msgid "Load current state slot"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση πιο πρόσφατου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
msgstr "&2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
msgstr "&3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
msgstr "&4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
msgstr "&5"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
msgstr "&6"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
msgstr "&7"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
msgstr "&8"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
msgstr "&9"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
msgid "From &File..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "Χωρίς αλλαγή αποθήκευσης μπαταρίας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "Χωρίς αλλαγή λίστας κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
msgstr "Φόρτωση κατάστασης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
msgstr "Παλαιότερη υποδοχή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
msgid "Save current state slot"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:110
msgid "Increase state slot number and save"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:145
msgid "To &File..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
msgstr "Αποθήκευση κατάστασης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
msgid "Increase state slot number"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:153
msgid "Decrease state slot number"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
msgstr "Αρχείο μπαταρίας..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
msgid "Game Shark &code file..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
msgid "&Game Shark snapshot..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
msgstr "Εισαγωγή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
msgstr "Εξαγωγή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Καταγραφή οθόνης..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής ήχου..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής ήχου"
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής βίντεο..."
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής βίντεο"
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής παιχνιδιού..."
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής παιχνιδιού"
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
msgstr "Εγγραφή"
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής ταινίας..."
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής ταινίας"
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: xrc/MainMenu.xrc:214
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
msgstr "Εξομοίωση"
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
msgstr "Παύση"
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
msgstr "Επόμενο καρέ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
msgstr "Επανάληψη"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
msgstr "Λειτουργία τούρμπο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
msgstr "&VSync"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "Αυτόματη παράλειψη καρέ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "Παράλειψη BIOS"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
msgid "&Auto IPS / UPS / IPF patch"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "Παύση όταν είναι ανενεργό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
msgstr "Επαναφορά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
msgstr "Επιλογές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
msgstr "Σύνδεση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
msgid "Start &Network Link..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
msgstr "Τίποτα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
msgstr "Καλώδιο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
msgstr "Ασύρματα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:289
msgid "&Game Cube"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:521
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
msgstr "&Game Boy"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
msgstr "Τοπική λειτουργία"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
msgstr "Σύνδεση με την εκκίνηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
msgstr "Αλλαγή ταχύτητας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:387
#: xrc/MainMenu.xrc:423
msgid "&Configure..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
msgstr "Βίντεο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
msgstr "Έναρξη σε πλήρη οθόνη"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
msgid "&Scaled resize"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:326
msgid "&1x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:329
msgid "&2x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:332
msgid "&3x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:335
msgid "&4x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:338
msgid "&5x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:341
msgid "&6x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:345
msgid "Change pixel filter"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "Change interframe blending"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογίας εικόνας"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:356
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "Διγραμμικό φίλτρο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:367
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
msgstr "Διατήρηση παραθύρου στην κορυφή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:372
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
msgstr "Γραμμή κατάστασης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr "Απενεργοποίηση ένδειξης οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr "Διαφανής ένδειξη οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:385
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
msgstr "Ήχος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:390
msgid "&Increase volume"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:394
msgid "&Decrease volume"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:398
msgid "&Toggle sound"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:403
msgid "&Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:408
msgid "&Game Boy sound enhancement"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:412
msgid "&Game Boy surround sound effect"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:416
msgid "&Game Boy sound declicking"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:421
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
msgstr "Είσοδος"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:426
msgid "Allow &keyboard background input"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "Allow &joystick background input"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:435
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
msgstr "Συνεχόμενα"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:437 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
msgstr "&A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
msgstr "&B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
msgstr "&L"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:449 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
msgstr "&R"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "&Autohold"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:498
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr "&Game Boy Advance"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:500 xrc/MainMenu.xrc:523
msgid "Configure..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:504
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
msgstr "Ρολόι πραγματικού χρόνου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "Χρήση αρχείου BIOS"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:512
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
msgstr "Εκτύπωση αποσφαλμάτωσης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:516 xrc/MainMenu.xrc:531
msgid "&LCD Filter"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:527
msgid "&Game Boy color option"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "&Game Boy Colorizer Hack (requires restart)"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:539
msgid "&Game Boy printer"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr "Συλλογή πλήρους σελίδας πριν την εκτύπωση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:547
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr "Αποθήκευση εκτυπώσεων ως καταγραφές οθόνης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:552
msgid "&Use Game Boy BIOS file (requires restart)"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:556
msgid "&Use Game Boy Color BIOS file"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:561
msgid "&General..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:564
msgid "&Speedup / Turbo..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:567
msgid "D&irectories..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:570
msgid "&Key Shortcuts..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "&UI Settings..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr "Εργαλεία"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:579
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
msgstr "Κωδικοί"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:581
msgid "List &cheats..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "Find c&heat..."
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:588
msgid "A&utomatically save / load cheats"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:592
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:599
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
msgstr "Διακοπή και χρήση GDB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
msgstr "Ρύθμιση θύρας..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:606
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
msgstr "Διακοπή στην εκκίνηση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:611
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:613
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
msgstr "&GDB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:616
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
msgstr "Αποσυναρμολόγηση..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:619
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
msgstr "Καταγραφή..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:622
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Προβολή &IO..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:625
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Προβολή &Map..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:628
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Προβολή μνήμης..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:631
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Προβολή &OAM..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:634
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Προβολή παλέτας..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:637
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Προβολή πλακιδίων..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:642
msgid "Show all video layers"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:646
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
msgstr "BG &0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:651
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
msgstr "BG &1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:656
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
msgstr "BG &2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:661
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
msgstr "BG &3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:666
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:671
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:676
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:681
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:685
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
msgstr "Προβολή επιπέδων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:689
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
msgstr "Κανάλι &1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:694
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
msgstr "Κανάλι &2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:699
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
msgstr "Κανάλι &3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:704
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
msgstr "Κανάλι &4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:709
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Άμεσος ήχος &A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:714
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Άμεσος ήχος &B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:718
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
msgstr "Κανάλια ήχου"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:722
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
msgstr "Βοήθεια"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:724
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:727
msgid "Visual Boy Advance-M Support &Forum"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:730
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:738
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:741
msgid "&Factory Reset..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:745
msgid "&About..."
msgstr ""
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
msgstr "Προβολή Map"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
msgstr "Καρέ 0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
msgstr "Καρέ 1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
msgstr "Καρέ"
#: xrc/MapViewer.xrc:35
msgid "BG 0"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:41
msgid "BG 1"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:46
msgid "BG 2"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:51
msgid "BG 3"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
msgstr "Map Base:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
msgstr "Char Base:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
msgstr "Χρώματα:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
msgstr "Μωσαϊκό:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
msgstr "Υπερχείλιση:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Προβολή μνήμης"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:"
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
msgstr "Έναρξη σύνδεσης δικτύου"
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
msgstr "Παίκτες:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
msgstr "2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
msgstr "3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
msgstr "4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
msgstr "Διακομιστής:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
msgstr ""
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
msgstr "Προβολή &OAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
msgstr "Περ.:"
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Προβολή παλέτας"
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "Αλλαγή χρώματος σκηνικού..."
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
msgid "Volume:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστη"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
msgid "FAudio"
msgstr ""
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Ενεργοποίηση μετατροπής σε στερεοφωνικό"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Αριθμός προσωρινών μνημών ήχου:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
msgstr "Πολλές"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
msgstr "Ηχώ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικά"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
msgid "Left / Right"
msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα ήχου"
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Προβολή πλακιδίων"
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "&256"
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x600&0000"
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x600&4000"
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x600&8000"
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600&C000"
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x60&10000"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""