visualboyadvance-m/po/wxvbam/it_IT.po

3652 lines
76 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-06-03 16:19:28 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Translators:
# Cosimo Battista <mimmo99999@hotmail.it>, 2015
# Damiano Pastori <dp2104@gmail.com>, 2018
# Davide, 2020
# Davide, 2020
# Davide, 2020
# Emanuele Baserga <emanuelebaserga@hotmail.it>, 2019
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Picat <pichu474android@gmail.com>, 2016
# Luca Bonello <fenopiu@gmail.com>, 2016
# Michele Rebughini <michelerebughini@gmail.com>, 2020
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# OTTO X <blg.dpnx@gmail.com>, 2015
# Picat <pichu474android@gmail.com>, 2016
# Seb47TV <seb47tv@gmail.com>, 2016
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Seb47TV <seb47tv@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-29 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: it_IT\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: wxvbam.cpp:226
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:443
msgid "Could not create main window"
msgstr "Impossibile creare una finestra principale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:514
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Salva file XRC incorporato ed esci"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:517
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Salva vba-over.ini integrato ed esci"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:520
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Stampa percorso di configurazione ed esci"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:523
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Avvia in modalità schermo intero"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Elimina il link condiviso, se esiste"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:537
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Mostra tutte le opzioni impostabili ed esci"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:540
msgid "ROM file"
msgstr "ROM file"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:542
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:573
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Errore di configurazione/build: xrc incorporato non trovato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Configurazione integrata scritta in %s.\nPer annullare, elimina tutti i nodo(i) di radice non modificati. Il primo nodo di radice con il nome corretto in qualunque file .xrc o .xrs nel seguente percorso di ricerca sovrascrive l'integrata:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:596
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "La configurazione è letta in quest'ordine da"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:610
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "File di override integrato scritto in %s.\nPer annullare, elimina tutte le sezioni non modificate. La prima sezione usata è trovata partendo dal seguente percorso di ricerca:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:616
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\n⇥costruisci"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:627
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "Opzioni impostate dalla riga di comando sono salvate se un qualunque cambiamento nella configurazione è applicato dalla interfaccia utente.\n\nPer le opzioni di flag, vero e falso sono rispettivamente 1 e 0\n\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:648
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "I comandi disponibili per la Tastiera/* option sono:\n\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: wxvbam.cpp:660
msgid "Configuration file not found."
msgstr ""
#: wxvbam.cpp:693
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Opzione di configurazione errata o file ROM multipli:\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:81
msgid "Start!"
msgstr "Inizia!"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:100 xrc/NetLink.xrc:99
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:117
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Devi inserire un nome host valido"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:118
msgid "Host name invalid"
msgstr "Nome host invalido"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:136
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "In attesa dei client..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:137
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "L'indirizzo IP del server è: %s\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:139
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "In attesa della connessione..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:140
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "In collegamento con %s\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:173
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "C'è stato un errore.\nPer favore prova di nuovo."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:240 guiinit.cpp:293
msgid "Select cheat file"
msgstr "Seleziona il file dei trucchi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:241
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Liste trucchi VBA (*.clt)|*.clt|Liste trucchi CHT (*.cht)|*.cht"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:260 panel.cpp:436
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucchi caricati"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:294
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "Lista trucchi VBA (*.clt)|*.clt"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:312
msgid "Saved cheats"
msgstr "Trucchi salvati"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:343 guiinit.cpp:362
msgid "Restore old values?"
msgstr "Rirpistinare i vecchi valori?"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:344 guiinit.cpp:363
msgid "Removing cheats"
msgstr "Rimozione trucchi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:754 xrc/JoyPanel.xrc:364
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:755 cmdevents.cpp:676
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:757
msgid "Generic Code"
msgstr "Codice Generico"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:758
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark Advance"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:759
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Advance"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:760
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flashcart CHT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:828 guiinit.cpp:1083
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Il numero non può essere vuoto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:866
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr "La ricerca ha prodotto %d risultati. Per favore definiscila meglio"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:878
msgid "Search produced no results"
msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1041
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1045
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1049
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1055
msgid "signed decimal"
msgstr "decimale firmato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1059
msgid "unsigned decimal"
msgstr "decimale non firmato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1063
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "esadecimale non firmato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1541
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d frame = %.2f ms"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1553
msgid "Default device"
msgstr "Device predefinito"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1727
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modalità desktop"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1734
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1847 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Vuoto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1888
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Non sono stati trovati plugin rpi utilizzabili in %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1908 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1936
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Per favore scegli un plugin od un filtro differente"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:1937
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Selezione del plugin errata"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2150
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Questo cancellerà tutti gli acceleratori scelti dal'utente. Sei sicuro?"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2150
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2738
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icona principale non trovata"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2748
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2762
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Pannello dello schermo principale non trovato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2927
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Acceleratore del menu doppione: %s per %s e %s; tengo il primo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:2941
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acceleratore del menu %s per %s sovrascrive quello di base per %s ; mantengo il menu"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3079
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Oggetto menu invalido %s; lo rimuovo"
#: guiinit.cpp:3287
msgid "Code"
msgstr "Codice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3296
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3370 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3371
msgid "Old Value"
msgstr "Vecchio valore"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3372
msgid "New Value"
msgstr "Nuovo valore"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3893
msgid "Menu commands"
msgstr "Menu comandi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:3916
msgid "Other commands"
msgstr "Altri comandi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: guiinit.cpp:4027
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:560
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "file di testo (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di destinazione"
#: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Dump di memoria (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: viewers.cpp:700
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Select memory dump file"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:814
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:815
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:816
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:817
msgid "0x04000000 - I/O"
msgstr "0x04000000 - I/O"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:818
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - TAVOLOZZA"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:819
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:820
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:821
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:924
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:925
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:926
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:927
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: viewers.cpp:928
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
#: viewers.cpp:929
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
#: viewers.cpp:930
msgid "0xFF00 - I/O"
msgstr "0xFF00 - I/O"
#: viewers.cpp:931
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
#: gfxviewers.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
msgstr "Seleziona tipo e file di destinazione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1142
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1182
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Immagini PNG|*.png|Immagini BMP|*.bmp"
#: cmdevents.cpp:105
msgid ""
"GameBoy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "File GameBoy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:117
msgid "Open ROM file"
msgstr "Apri file ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:134
msgid ""
"GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "File GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:141
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Apri file GB ROM"
#: cmdevents.cpp:158
msgid ""
"GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "File GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:165
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Apri file GBC ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:584 cmdevents.cpp:700 cmdevents.cpp:739 cmdevents.cpp:812
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:592
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:596
msgid "ROM+MBC1"
msgstr "ROM+MBC1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:600
msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:604
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:608
msgid "ROM+MBC2"
msgstr "ROM+MBC2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:612
msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:616
msgid "ROM+MMM01"
msgstr "ROM+MMM01"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:620
msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:624
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:628
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:632
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:636
msgid "ROM+MBC3"
msgstr "ROM+MBC3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:640
msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:644
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:648
msgid "ROM+MBC5"
msgstr "ROM+MBC5"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:652
msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:656
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:660
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:664
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:668
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:672
msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:680
msgid "GameShark V3.0"
msgstr "GameShark V3.0"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:684
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:688
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:692
msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "ROM+HuC-3"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:696
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:848 cmdevents.cpp:870
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Scegliere file Dot Code"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:850 cmdevents.cpp:872
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:891 cmdevents.cpp:1086
msgid "Select battery file"
msgstr "Scegliere file battery"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:892 cmdevents.cpp:1087
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "File Battery (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:900
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "Importare un file battery cancellerà qualsiasi gioco salvato (permanentemente dopo la prossima scrittura). Continuare?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:901 cmdevents.cpp:929 cmdevents.cpp:1049
msgid "Confirm import"
msgstr "Conferma importazione"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:379
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batteria %s caricata"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:909
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Errore caricamento %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:918
msgid "Select code file"
msgstr "Scegliere file code"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:919
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr " File Gameshark Code (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:919
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "File codici Gameshark (*.gcf)|*.gcf"
#: cmdevents.cpp:928
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Importare un file codici rimpiazzera qualunque trucco caricato. Continuare?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:945
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Impossibile aprire file %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:955
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "File codici %s non supportato"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1025
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "File codici 5s caricato"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1027
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Errore Caricamento file codice %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1038 cmdevents.cpp:1114
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Seleziona file snapshot"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1039
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
msgstr "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|*.gsv"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1039
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1048
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "L'importazione di un file di snapshot cancellerà tutti i giochi salvati (permanentemente dopo la prossima scrittura). Vuoi continuare?"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1073
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Caricato file snapshot %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1075
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Errore nel caricare la snapshot %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1098
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batteria scritta %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:687
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Errore nello scrivere la batteria %s"
#: cmdevents.cpp:1108
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "I salvataggi della EEPROM non possono essere esportati"
#: cmdevents.cpp:1115
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1129
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "Esportati da VisualBoyAdvance-M"
#: cmdevents.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Salvato lo snapshot %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1143
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Errore nel salvare lo snapshot %s"
#: cmdevents.cpp:1183 sys.cpp:450
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Scritta snapshot %S"
#: cmdevents.cpp:1204 cmdevents.cpp:1274
msgid " files ("
msgstr "file ("
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1334 cmdevents.cpp:1355
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
msgstr "VBA Movie files|*.vmv"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1354
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona file"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1669 cmdevents.cpp:1762
msgid "Select state file"
msgstr "Seleziona file di stato"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1670 cmdevents.cpp:1763
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
msgstr "File di salvataggio di VisualBoyAdvance|*.sgm"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:1793 cmdevents.cpp:1803 cmdevents.cpp:1814
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Current state slot #%d"
msgstr "Slot attuale #%d"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2083
msgid "Sound enabled"
msgstr "Suono abilitato"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2083
msgid "Sound disabled"
msgstr "Suono disabilitato"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2096 cmdevents.cpp:2110
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volume: %d%%"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2185
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Imposta a 0 per pseudo tty"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2187
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Porta in attesa della connessione:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2188
msgid "GDB Connection"
msgstr "Connessione GDB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2241
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Aspetto la connessione a %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2248
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Aspetto la connessione sulla porta %d"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2251
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Aspettando il GDB..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2666
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Filtro pixel in uso: #%d"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2681
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Interframe blending in uso: #%d"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2720 panel.cpp:193 panel.cpp:296
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Impossibile far partire il driver per i suoni!"
#: cmdevents.cpp:2824
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2825
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:2826
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:3131
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: cmdevents.cpp:3137
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: opts.cpp:563 opts.cpp:866
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valore non valido %s per l'opzione %s; i valori validi sono %s%s%s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: opts.cpp:580 opts.cpp:878
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: opts.cpp:587 opts.cpp:596 opts.cpp:886 opts.cpp:894
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: opts.cpp:656 opts.cpp:677 opts.cpp:962 opts.cpp:988
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: opts.cpp:849
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opzione scelta non valida %s - %s ignorata"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:125 sys.cpp:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
msgstr "Nessuna partita in corso da registrare"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file di output %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:145 sys.cpp:165 sys.cpp:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
msgstr "errore di registrazione scrittura gioco"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "Non è possibile riprodurre la registrazione del gioco durante la registrazione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "impossibile aprire il file di registrazione %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:206 sys.cpp:216
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
msgstr "registrazione errore di lettura del gioco"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:322
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
msgstr "La riproduzione si è conclusa"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:341
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:349
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:768 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
msgstr "&scarto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:802
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "file immagine (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:811
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
msgstr "Salva stampa immagine in"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:825 sys.cpp:1008
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Ha scritto l'output di stampa in %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:830 sys.cpp:901
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
msgstr "&chiuso"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:896
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
msgstr "Stampato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:1198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: sys.cpp:1297
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
#: panel.cpp:107
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s non è una ROM valida"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:108 panel.cpp:169 panel.cpp:234
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema nel caricare il file"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:168
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Impossibile caricare la Game Boy ROM %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:210 panel.cpp:310
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Non posso caricare il BIOS %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:233
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Non posso caricare la Game Boy Advance ROM %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:468
msgid " player "
msgstr "giocatore"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:635
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Caricare lo stato %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:635
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Errore nel caricare lo stato %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:659
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Stato salvato %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:659
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Errore nel salvare lo stato %s"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:863
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata; guardo per un'altra"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:901
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:906
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modalità valida: %dx%d-%d@%d "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:914
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modalità scelta %dx%d-%d@%d "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:918
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d "
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:1002
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:1166
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:1176
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Errore nel salvare lo stato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2274
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalEXT fallita"
#: panel.cpp:2283
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalSGI fallita"
#: panel.cpp:2292
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalMESA fallita"
#: panel.cpp:2298
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2301
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "WGL_EXT_swap_control non supportato"
#: panel.cpp:2310
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Assegnazione wglSwapIntervalEXT fallita"
#: panel.cpp:2316
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "V-Sync non disponibile su questa piattaforma"
#: panel.cpp:2412
msgid "memory allocation error"
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
#: panel.cpp:2415
msgid "error initializing codec"
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
#: panel.cpp:2418
msgid "error writing to output file"
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
#: panel.cpp:2421
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2426
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2438 panel.cpp:2467
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2495
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2501
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:2511
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
#: viewsupt.cpp:777
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:786
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:795
msgid "B:"
msgstr "B:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:280
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:126 widgets/keyedit.cpp:279
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:130 widgets/keyedit.cpp:287
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:136 widgets/keyedit.cpp:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:150 widgets/keyedit.cpp:248
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:155 widgets/keyedit.cpp:156
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widgets/keyedit.cpp:249
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:282
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:283
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:284
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/keyedit.cpp:288
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: widgets/sdljoy.cpp:136
#, c-format
msgid "Connected game controller %d"
msgstr "Controller connesso %d"
#: widgets/sdljoy.cpp:150
#, c-format
msgid "Disconnected game controller %d"
msgstr "Controller disconnesso %d"
#: widgets/sdljoy.cpp:222
#, c-format
msgid "Connected joystick %d"
msgstr ""
#: widgets/sdljoy.cpp:239
#, c-format
msgid "Disconnected joystick %d"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Nuerazione devices fallita!"
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Avvio dell'interfaccia XAudio2 non riuscito!"
#: xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Creazione mastering voice non riuscita!"
#: xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Creazione source voice non riuscita!"
#: faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr "FAudio: Numerazione dei dispositivi non riuscita!"
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr "Avvio dell'interfaccia FAudio non riuscito!"
#: faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr "FAudio: Creazione mastering voice non riuscita!"
#: faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr "FAudio: Creazione source voice non riuscita!"
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Non posso creare il suono diretto %08x"
#: dsound.cpp:109
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Non posso impostare il livello di cooperazione %08x"
#: dsound.cpp:123
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Non posso creare il buffer del suono %08x"
#: dsound.cpp:142
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "Creazione del buffer di suono (primario) fallito %08x"
#: dsound.cpp:159
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "Creazione del buffer di suono (secondario) fallito %08x"
#: dsound.cpp:164
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "dsbSecondario->ImpostaPosizioneCorrente fallito %08x"
#: dsound.cpp:187
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Non puoi far partire il primario %08x"
#: dsound.cpp:322
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondario->Lock() fallito: %08x"
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Impossibile caricare il dialogo %s dalle risorse"
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Key Shortcuts"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Co&mmandi:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
msgstr "Chiavi correnti:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
msgstr "&Assegna"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
msgstr "Re&setta Tutto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Attualmente assegnato a:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "scorciatoia chiave:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
msgstr "Aggiungi Codice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
msgstr "%Descrizione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
msgstr "&Valuta"
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
msgstr "Formato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
msgid "Cheat Search"
msgstr "Cerca Codice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
msgstr "U&guale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
msgstr "&Non uguale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
msgstr "&Meno di"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
msgstr "M%eno o uguale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
msgstr "&Più grande di"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
msgstr "P&iù grande o uguale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
msgstr "Tipo di Confronto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
msgstr "F&irmato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
msgstr "&Non firmato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Esadecimale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "Firmato/Non firmato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bits"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
msgstr "Dimensione data"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
msgstr "Ve&cchia valuta"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
msgstr "&Valuta specifica"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
msgstr "Cerca valuta"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
msgstr "V&ecchio Aggiornamento"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
msgstr "&Pulire"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
msgstr "&Aggiungi codice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Modifica Codice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&odes"
msgstr "C&odice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
msgstr "Lista codice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
msgstr "Apri lista trucchi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
msgstr "Salva lista trucchi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
msgstr "Aggiungi nuovo codice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Cancella codici selezionati"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Cancella tutti i codici"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Toggle tutti i Codici"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Elenco"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "Game Boy Advance ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "Game Boy ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "Game Boy Color ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
msgstr "Salvataggi Nativi"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Salvataggi Emulatore"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
msgstr "Registrazioni"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
msgstr "Smontare"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
msgstr "&Automatico"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
msgstr "&THUMB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
msgstr "R0:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
msgstr "R4:"
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
msgstr "R5:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
msgstr "R6:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
msgstr "R7:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
msgstr "R8:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
msgstr "R9:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
msgstr "R10:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
msgstr "R11:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
msgstr "R12:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
msgstr "SP:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
msgstr "LR:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
msgstr "PC:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
msgstr "NN"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
msgstr "II"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
msgstr "ZZ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
msgstr "FF"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
msgstr "CC"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
msgstr "T"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
msgstr "VV"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
msgstr "00"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
msgstr "&Aggiornamento automatico"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
msgstr "V&ai al PC"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
msgstr "Ag&giorna"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
msgstr "&Successivo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display settings"
msgstr "Impostazioni video"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
msgstr "Modulo di output"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
msgstr "Quartzz2D"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display filter :"
msgstr "Filtro display:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSal"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSal"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineare Plus"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
msgstr "Linee di scansione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
msgstr "Modalità TV"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
msgstr "2x Semplice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
msgstr "3x Semplice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
msgstr "4x Semplice"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 6x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Plugin :"
msgstr "Plugin :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Interframe blending :"
msgstr "Blending inter-frame"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Fusione interframe intelligente"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Moltion blur inter-frame"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Basico"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip"
msgstr "Frameskip"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Numero di frame da saltare :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed indicator :"
msgstr "Indicatore di velocità"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Detailed"
msgstr "Dettagliato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "On-Screen Display"
msgstr "Display a schermo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Default magnification :"
msgstr "Ingrandimento di default:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Fattore di ingrandimento massimo:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = senza massimo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = senza limite"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
msgstr "Info ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
msgstr "Nome gioco:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
msgstr "Nome interno:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
msgstr "Release Scena"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
msgstr "Numero Release:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
msgstr "Codice gioco:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
msgstr "Codice produttore:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
msgstr "Nome produttore:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
msgstr "Codice unità principale:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
msgstr "Tipo di dispositivo:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:72
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
msgstr "Versione ROM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143 xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
msgstr "Info ROM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
msgstr "Mare Blu"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
msgstr "Notte Scura"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
msgstr "Foresta Verde"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
msgstr "Deserto Caldo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Rosa Sogno"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
msgstr "Colori Strani"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real GB Colors"
msgstr "Veri colori GB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
msgstr "Veri colori 'GB su GBASP'"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
msgstr "Usa questa tavolozza"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
msgstr "AF:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
msgstr "0000"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
msgstr "BC:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
msgstr "DE:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
msgstr "HL:"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
msgstr "IFF:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
msgid "LY:"
msgstr "LY:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "H"
msgstr "H"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
msgstr "Base Char"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9c00"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
msgstr "Base Mappa"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Allarga per &adattare"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
msgstr "Aggiornamento &automatico"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
msgstr "Tile:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
msgstr "Ribalta:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
msgstr "Tavolozza:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aggiorna"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
msgstr "Pos:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
msgstr "Prio:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
msgstr "OAP:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
msgstr "Tav:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
msgstr "Flags:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
msgstr "&Salva..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Fai click su un colore per più informazioni"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
msgstr "Salva &BG..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "Salva &Sprite..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Index:"
msgstr "Indice:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Grandezza St&ampa"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
msgstr "1x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
msgstr "2x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
msgstr "3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
msgstr "C&ontinua"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unit code:"
msgstr "Codice unità:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Tipo di cartuccia:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
msgstr "Dimensione ROM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
msgstr "Dimensione RAM:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
msgstr "Codice dest.:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
msgstr "Codice licenza:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Checksum:"
msgstr "Checksum:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
msgstr "&0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
msgstr "&1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
msgstr "Banca VRAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
msgstr "0x8000"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
msgstr "0x8800"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Impostazioni Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
msgstr "Tipo di salvataggio :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Sensore"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
msgstr "Dimensioni Flash:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
msgid "64K"
msgstr "64K"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
msgid "128K"
msgstr "128K"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Individua Ora"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Cartuccia"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Tipo di salvataggio"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
msgstr "File BIOS corrente: "
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
msgstr "ROM di avvio"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
msgstr "Codice Gioco"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "RTC:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
msgstr "Tipo di Salvataggio:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Sensore"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
msgstr "Dimensioni Flash:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
msgstr "Mirroring:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "&Defaults"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
msgstr "Impostazioni speciali per questo gioco"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
msgstr "Impostazioni GameBoy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
msgstr "Sistema emulato :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
msgstr "Bordi :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "File GB Boot &ROM:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
msgstr "File ROM di avvio GBC :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current GB BIOS file :"
msgstr "File BIOS (GB) corrente: "
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current GBC BIOS file :"
msgstr "File BIOS (GBC) corrente:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr "Utente 1"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr "Utente 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr "Colori personalizzati"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
msgstr "Generali"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Formato Screenshot:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Rewind interval :"
msgstr "&Intervallo riavvolgimento :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "Se non è vuoto o 0, abilita riavvolgimento (in secondi)"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr "secondi (0-600); 0 = disabilita"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
msgstr "&Velocità"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "% of normal:"
msgstr "% normale:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = senza limite"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
msgstr "Visualizzatore IO"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
msgstr "a"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
msgstr "b"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
msgstr "15"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
msgstr "14"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
msgstr "13"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
msgstr "12"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
msgstr "11"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
msgstr "10"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
msgstr "9"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
msgstr "8"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
msgstr "7"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
msgstr "6"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
msgstr "5"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
msgstr "4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
msgstr "3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
msgstr "2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
msgstr "1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
msgstr "0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr "Fai click su un campo e premi un tasto o muovi il joystick per aggiungere. Premi Backspace per annullare l'ultimo tasto aggiunto. Ridimensiona la finestra o fai click all'interno e muovi il puntatore per vedere tutto il contenuto se è troppo piccolo."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Su"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
msgstr "A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Giù"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
msgstr "B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Destra"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:492
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Select"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:496
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
msgstr "Movimento Su"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
msgstr "Fuoco automatico A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
msgstr "Movimento Giù"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
msgstr "Fuoco automatico B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Left/Dark"
msgstr "Movimento a Sinistra / Scuro"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Right/Light"
msgstr "Movimento a Destra / Chiaro"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
msgstr "Aumenta Velocità"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
msgstr "Gira a Sinistra"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
msgstr "Gira a Destra"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
msgstr "Usa come Predefinito"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
msgid "Clear All"
msgstr "Cancella tutto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Configurazione Joypad"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Giocatore 1"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Giocatore 2"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Giocatore 3"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Giocatore 4"
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
msgstr "Impostazione Link"
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Timeout Link (in millisecondi)"
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "Memoria &non allineata"
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
msgstr "Scrittura &illegale"
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
msgstr "Lettura &illegale"
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "&istruzione non definita"
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
msgstr "&AGBPrint"
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
msgstr "Outpu&t suono"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
msgstr "Verboso"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
msgstr "&File"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:7
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open &GB..."
msgstr "Apri ROM &GB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open GB&C..."
msgstr "Apri ROM GB&C"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Apri ROM rece&nte"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
msgstr "&Pulisci lista ROM recenti"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "&Blocca lista ROM recenti"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "Info ROM..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-Reader"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
msgstr "&Ripristina Caricamento del Dot Code"
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "&Carica Dot Code..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
msgstr "&Rirpristina Salvataggio del Dot Code"
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "&Salva Dot Code..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
msgstr "Più &recente"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:50
msgid "Load current state slot"
msgstr "Carica slot attuale"
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "&Autocarica il più recente"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
msgstr "&2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
msgstr "&3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
msgstr "&4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
msgstr "&5"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
msgstr "&6"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
msgstr "&7"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
msgstr "&8"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
msgstr "&9"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "From &File ..."
msgstr "Da &File..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "Non cambiare il &salvataggio a batteria"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "Non cambiare lista di &codici"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
msgstr "&Carica stato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
msgstr "&Slot più vecchio"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:107
msgid "Save current state slot"
msgstr "Salta slot attuale"
#: xrc/MainMenu.xrc:110
msgid "Increase state slot number and save"
msgstr "Aumenta il numero di slot di salvataggio"
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "To &File ..."
msgstr "A &File"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
msgstr "&Salva stato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:150
msgid "Increase state slot number"
msgstr "Aumenta il numero di slot"
#: xrc/MainMenu.xrc:153
msgid "Decrease state slot number"
msgstr "Diminuisci il numero di slot"
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
msgstr "&File batteria..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Gameshark &code file..."
msgstr "File &codici GameShark..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gameshark snapshot..."
msgstr "&Snapshot Gameshark..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
msgstr "&Importa"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
msgstr "&Esporta"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Cattura sche&rmo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "Inizia registrazione &suono..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "Ferma registrazione s&uono"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
msgstr "Inizia registrazione &video..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "Ferma registrazione v&ideo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Inizia registrazione &gioco..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "Ferma registrazione g&ioco"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
msgstr "&Registra"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Riproduci &filmato..."
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr "Ferma il f&ilmato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
msgstr "&Riproduci"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:214
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emulazione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
msgstr "&Prossimo frame"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
msgstr "Ri&avvogimento"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "Schermo &intero"
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
msgstr "Modalità &turbo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
msgstr "&VSync"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "&Salta frame automaticamente"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "&Salta BIOS"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
msgstr "&Patch automatica IPS/UPS/IPF"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "&Pausa quando inattivo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Reset"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
msgstr "&Opzioni"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
msgstr "&Link"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &Network Link ..."
msgstr "Inizia Link &Network ..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
msgstr "&Niente"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
msgstr "&Cavo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
msgstr "&Wireless"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:289
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GameCube"
msgstr "&GameCube"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:525
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
msgstr "&Game Boy"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
msgstr "&Modalità Locale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
msgstr "&Link all'avvio"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
msgstr "&Speed hack"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:391
#: xrc/MainMenu.xrc:427
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure ..."
msgstr "&Configura ..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
msgstr "&Avvia a schermo intero"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:324
msgid "&Scaled resize"
msgstr "&Regola la dimensione"
#: xrc/MainMenu.xrc:326
msgid "&1x"
msgstr "&1x"
#: xrc/MainMenu.xrc:329
msgid "&2x"
msgstr "&2x"
#: xrc/MainMenu.xrc:332
msgid "&3x"
msgstr "&3x"
#: xrc/MainMenu.xrc:335
msgid "&4x"
msgstr "&4x"
#: xrc/MainMenu.xrc:338
msgid "&5x"
msgstr "&5x"
#: xrc/MainMenu.xrc:341
msgid "&6x"
msgstr "&6x"
#: xrc/MainMenu.xrc:345
msgid "Change pixel filter"
msgstr "Modifica filtro pixel"
#: xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "Change interframe blending"
msgstr "Modifica interframe blending"
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr "&Mantieni rapporto d'aspetto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:355
msgid "Enable MMX"
msgstr "Abilita MMX"
#: xrc/MainMenu.xrc:360
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "&Filtro Bilineare"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:371
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
msgstr "&Sempre in primo piano"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
msgstr "&Barra di stato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr "&Disabilita OSD"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:384
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr "&OSD Trasparente"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:389
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:394
msgid "&Increase volume"
msgstr "&Aumenta volume"
#: xrc/MainMenu.xrc:398
msgid "&Decrease volume"
msgstr "&Diminuisci volume"
#: xrc/MainMenu.xrc:402
msgid "&Toggle sound"
msgstr "&Attiva suono"
#: xrc/MainMenu.xrc:407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr "&Interpolazione suono GBA"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:412
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound enhancement"
msgstr "&Milgioramento suono GB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:416
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB surround sound effect"
msgstr "&Effetto surround suoni GB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:420
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound declicking"
msgstr "&Suono declicking GB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:425
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
msgstr "&Input"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "Allow &keyboard background input"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:434
msgid "Allow &joystick background input"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:439
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
msgstr "&Fuoco automatico"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
msgstr "&A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
msgstr "&B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:449 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
msgstr "&L"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:453 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
msgstr "&R"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "&Autohold"
msgstr "&Autohold"
#: xrc/MainMenu.xrc:502
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr "&Game Boy Advance"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:504 xrc/MainMenu.xrc:527
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Configure ..."
msgstr "Configura ..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
msgstr "&RTC"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:512
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "&Usa file BIOS"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:516
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
msgstr "&Stampa debug"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:520 xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "&LCD Filter"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:531
msgid "&GB color option"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:539
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB printer"
msgstr "&Stampante GB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:543
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr "&Ottieni pagina intera prima di stampare"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:547
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr "&Salva stampati come catture di schermo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:552
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use GB BIOS file"
msgstr "&Usa file BIOS GB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:556
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use GBC BIOS file"
msgstr "&Usa file BIOS GBC"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:561
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&General ..."
msgstr "&Generale..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:564
msgid "&Speedup / Turbo ..."
msgstr "&SpeedUp / Turbo ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:567
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "D&irectories ..."
msgstr "C&artelle ..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:570
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Scorciatoie da Tastiera ..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:579
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
msgstr "&Trucchi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:581
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lista &trucchi ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:584
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Trova t&rucco ..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:588
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Salva/Carica automaticamente trucchi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:592
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Abilita trucchi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:599
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Entra in GDB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configura porta..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:606
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
msgstr "&Ferma al caricamento"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:611
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Disconnetti"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:613
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
msgstr "&GDB"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:616
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassembla..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:619
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
msgstr "&Logging..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:622
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&Visualizzatore IO..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:625
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Visualizzatore Mappa..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:628
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "V&isualizzatore Memoria..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:631
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&Visore OAM..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:634
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Visualizzatore Tavolozza..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:637
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Visualizatore Tile..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:642
msgid "Show all video layers"
msgstr "Mostra tutti i livelli video"
#: xrc/MainMenu.xrc:646
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
msgstr "BG &0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:651
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
msgstr "BG &1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:656
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
msgstr "BG &2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:661
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
msgstr "BG &3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:666
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:671
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:676
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:681
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:685
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
msgstr "&Mostra Piani"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:689
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
msgstr "Canale &1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:694
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
msgstr "Canale &2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:699
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
msgstr "Canale &3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:704
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
msgstr "Canale &4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:709
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Suono Diretto &A"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:714
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Suono Diretto &B"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:718
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Canali Suono"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:722
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:724
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Segnalazione &Bug"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:727
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Forum di Supporto VBA-M"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:730
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Translations"
msgstr "Traduzione"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:738
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
#: xrc/MainMenu.xrc:741
msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Ripristino impostazioni di fabbrica..."
#: xrc/MainMenu.xrc:745
msgid "&About..."
msgstr "&Maggiori informazioni..."
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
msgstr "Visualizzatore Mappa"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
msgstr "Frame 0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
msgstr "Frame 1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:46
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:51
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
msgstr "Base mappa:"
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
msgstr "Base Char:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
msgstr "Colori:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
msgstr "Mosaico:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
msgstr "Straripamento:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Visualizzatore Memoria"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
msgstr "Indirizzo corrente:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
msgstr "&Carica..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
msgstr "Inizia Network Link"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Server"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Client"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
msgstr "Giocatori:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
msgstr "2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
msgstr "3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
msgstr "4"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
msgstr "Visualizzatore OAM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
msgstr "Rot.:"
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Visualizzazione Tavolozza"
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "C&ambia colore di sfondo..."
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Impostazioni Suono"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Volume :"
msgstr "Volume :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sample rate :"
msgstr "Frequenza di Campionatura :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
msgid "FAudio"
msgstr "FAudio"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Abilita upmixing stereo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Abilita accellerazione hardware"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Numero di buffer sonori"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
msgstr "Tanti"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
msgstr "Eco"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Centrale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left/Right"
msgstr "Sinistra/Destra"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtraggio suono"
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Visualizzatore Tile"
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "&256"
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x600&0000"
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x600&4000"
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x600&8000"
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600&C000"
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x60&10000"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
msgstr "Impostazioni SpeedUp / Turbo"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""