It seems on Windows, `compiler` has defaulted to `g++` for a while now,
so we didn't need to override it in the `make` invocation.
Since v105r01, `compiler` defaults to `g++` on Linux too, so we don't
need to override it there either.
By default, mkdocs uses "highlight.js" to apply syntax-highlighting
to code blocks. Left to its own devices, highlight.js will guess the
language being used in the code block, apply the "hljs" CSS class
(so the code block will be given a nice border, a sensible font-size,
etc.) and apply the appropriate formatting markup. If it guesses wrongly,
you can give a language hint on the opening line of the block.
If you use a language that highlight.js does not recognise, or
the special name "nohighlight", highlight.js will leave the block
alone. Unfortunately, in mkdocs' default theme, that means it will be
formatted like *inline* code, with a border and background that wraps
behind each line of the block.
In order to make a code-block that looks like a code-block, you have
to carefully pick a language that highlight.js has heard of, but whose
syntax is sufficiently different from whatever's in the block that no
unwanted highlighting will occur.
This seems to be fixed in the readthedocs theme that comes with mkdocs
0.16.1, but ReadTheDocs doesn't actually seem to be using that version. :/
I've generally tried to keep to en_AU spellings rather than en_US spellings
for the sake of my own sanity, but it's difficult when documenting a program
that exclusively uses en_US spellings since I'm quoting the text on
menu-items and in config files.
Strictly speaking, there's no dependency between them, but higan's
install target happens to create the destination bin directory if it
doesn't already exist, so we want to run that install script first.
Sufami Turbo games are in a separate set now, they don't have the "(ST)"
marker in the filename.
Satellaview memory paks may have "(BS)", "(BS SoundLink)" or "(BSROM)"
for various reasons that aren't important to higan, so let's just not mention
them at all.
The file was originally named `higan-config.md` because the dialog box
it described was called "higan Configuration", which was because the
menu-item to open it was in a menu called "Settings" and it would have
been weird to have a "Settings" item in a "Settings" menu.
Now there are individual menu-items for each tab in the Settings dialog,
none of which are named Settings, so the dialog has been renamed back to
"Settings", and the filename should match.
For Windows documentation, "folder" is the correct term. For generic
documentation, probably either would do but I suspect people are
slightly more likely to be familiar with "folder".
Also, some of the text in the higan and icarus settings docs wanted to
link to a discussion of why we ignore manifests by default; now we have
such a thing.
Also, moved the "you should install the GBA BIOS" advice from the
install pages (where I doubt anybody would see it) to the "importing and
playing" guide, which I figure people are more likely to stumble across.
The actually instructions are still in `install/general.md` for lack of
anywhere more appropriate.