visualboyadvance-m/po/wxvbam/fr.po

3722 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
# Translators:
# BenjaminSiskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2015-2016
# Cissou <lestiennes.cyril@gmail.com>, 2015
# Jack, 2015
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Jack, 2015
# Jonathan Linat <jonathan.linat@gmail.com>, 2017
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Joris BALDAN <baldan.joris@gmail.com>, 2016
# Joseph Boukhalil <boukhalilj@gmail.com>, 2019
# Cissou <lestiennes.cyril@gmail.com>, 2015
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Jack, 2015
# Nizar <nizar.doghri@gmail.com>, 2015
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# Nyu Nyu <Vba-m@filzmail.com>, 2016
# Nyu Nyu <VBA-MFR@yopmail.com>, 2016-2019
2017-06-03 16:19:28 +00:00
# x y <edgar_2008_04@yahoo.fr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: wxvbam.cpp:240
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
#: wxvbam.cpp:454
msgid "Could not create main window"
msgstr "Ne peut pas créer la fenêtre principale"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Sauvegarder le fichier XRC intégré et quitter"
#: wxvbam.cpp:529
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Sauvegarder le fichier vba-over.ini intégré et quitter"
#: wxvbam.cpp:532
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Imprimer la route de la configuration et quitter"
#: wxvbam.cpp:535
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Démarrer en mode plein écran"
#: wxvbam.cpp:539
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Supprimer le premier état de connexion partagé, si il existe"
#: wxvbam.cpp:546
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Lister toutes les options paramétrables et quitter"
#: wxvbam.cpp:549
msgid "ROM file"
msgstr "Fichier ROM"
#: wxvbam.cpp:551
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<valeur>"
#: wxvbam.cpp:582
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Erreur de configuration/création : ne peut pas trouver le fichier XRC intégré"
#: wxvbam.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr ""
#: wxvbam.cpp:605
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "La configuration est lue depuis, dans l'ordre :"
#: wxvbam.cpp:619
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr ""
#: wxvbam.cpp:625
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\n\tbuilt-in"
#: wxvbam.cpp:636
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "Les options instanciées depuis la ligne de commande sont sauvegardées si il y a des changements de configuration dans l'interface utilisateur.\n\nPour les options de repère, les valeurs true et false sont spécifiées comme 1 et 0, respectivement.\n\n"
#: wxvbam.cpp:657
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "Les commandes disponibles pour l'option Clavier/* sont :\n\n"
#: wxvbam.cpp:691
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Mauvaise option de configuration ou plusieurs fichiers ROM donnés :\n"
#: guiinit.cpp:77
msgid "Start!"
msgstr "Démarrer !"
#: guiinit.cpp:96 xrc/NetLink.xrc:99
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
#: guiinit.cpp:113
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Vous devez indiquer un nom d'hôte valide"
#: guiinit.cpp:114
msgid "Host name invalid"
msgstr "Nom d'hôte non valide"
#: guiinit.cpp:132
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "En attente de clients..."
#: guiinit.cpp:133
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "L'adresse IP du serveur est : %s\n"
#: guiinit.cpp:135
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "En attente de la connexion..."
#: guiinit.cpp:136
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Connexion à %s\n"
#: guiinit.cpp:169
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite. S'il-vous-plaît, tenter de nouveau."
#: guiinit.cpp:236 guiinit.cpp:289
msgid "Select cheat file"
msgstr "Sélectionner un fichier de codes de triche"
#: guiinit.cpp:237
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Codes de triche chargés"
#: guiinit.cpp:290
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "Listes de codes de triche VBA (*.clt)|*.clt"
#: guiinit.cpp:308
msgid "Saved cheats"
msgstr "Codes de triche sauvegardés"
#: guiinit.cpp:339 guiinit.cpp:358
msgid "Restore old values?"
msgstr "Restaurer les anciennes valeurs ?"
#: guiinit.cpp:340 guiinit.cpp:359
msgid "Removing cheats"
msgstr "Suppression des codes de triche"
#: guiinit.cpp:750 xrc/JoyPanel.xrc:364
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
#: guiinit.cpp:751 cmdevents.cpp:676
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
#: guiinit.cpp:753
msgid "Generic Code"
msgstr "Code Générique"
#: guiinit.cpp:754
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark Advance"
#: guiinit.cpp:755
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Advance"
#: guiinit.cpp:756
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flashcart CHT"
#: guiinit.cpp:824 guiinit.cpp:1079
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Le nombre ne peut être vide"
#: guiinit.cpp:862
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr "%d résultats trouvés. S'il-vous-plaît, affiner la recherche."
#: guiinit.cpp:874
msgid "Search produced no results"
msgstr "Aucun résultat."
#: guiinit.cpp:1037
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit "
#: guiinit.cpp:1041
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit "
#: guiinit.cpp:1045
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit "
#: guiinit.cpp:1051
msgid "signed decimal"
msgstr "Décimal signé"
#: guiinit.cpp:1055
msgid "unsigned decimal"
msgstr "Décimal non signé"
#: guiinit.cpp:1059
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal non signé"
#: guiinit.cpp:1537
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d images = %.2f ms"
#: guiinit.cpp:1549
msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"
#: guiinit.cpp:1736
msgid "Desktop mode"
msgstr "Mode bureau"
#: guiinit.cpp:1743
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: guiinit.cpp:1897
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Extension rpi utilisable non trouvée dans %s"
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#: guiinit.cpp:1945
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "S'il-vous-plaît sélectionner une extension ou un filtre différent"
#: guiinit.cpp:1946
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Erreur de sélection d'extension"
#: guiinit.cpp:2145
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Ceci nettoiera tous les accélérateurs définis par l'utilisateur. Etes-vous sûr ?"
#: guiinit.cpp:2145
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: guiinit.cpp:2681
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icône principale non trouvée"
#: guiinit.cpp:2691
msgid "Browse"
msgstr "Chercher"
#: guiinit.cpp:2705
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel d'affichage principal non trouvé"
#: guiinit.cpp:2854
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Dupliquer le menu d'accélérateur : %s pour %s et %s; le premier conservé"
#: guiinit.cpp:2868
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu d'accélérateur %s pour %s annule par défaut pour %s ; menu conservé"
#: guiinit.cpp:3006
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Élément du menu %s non valide; suppression"
#: guiinit.cpp:3214
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3223
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
#: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur"
#: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands"
msgstr "Menu de commandes"
#: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands"
msgstr "Autres commandes"
#: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hôte JoyBus non valide; désactivation"
#: viewers.cpp:560
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Fichiers texte (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie"
#: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Dumps mémoire (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: viewers.cpp:700
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Sélectionner le fichier de dump mémoire"
#: viewers.cpp:814
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
#: viewers.cpp:815
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
#: viewers.cpp:816
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
#: viewers.cpp:817
msgid "0x04000000 - I/O"
msgstr "0x04000000 - I/O"
#: viewers.cpp:818
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
#: viewers.cpp:819
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
#: viewers.cpp:820
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
#: viewers.cpp:821
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
#: viewers.cpp:924
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
#: viewers.cpp:925
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
#: viewers.cpp:926
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
#: viewers.cpp:927
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
#: viewers.cpp:928
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
#: viewers.cpp:929
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
#: viewers.cpp:930
msgid "0xFF00 - I/O"
msgstr "0xFF00 - I/O"
#: viewers.cpp:931
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
#: gfxviewers.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select output file and type"
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie et le type"
#: gfxviewers.cpp:1142
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr "Palette Windows (*.pal)|*.pal|Palette PaintShop (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Images PNG|*.png|Images BMP|*.bmp"
#: cmdevents.cpp:105
msgid ""
"GameBoy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "Fichiers GameBoy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:117
msgid "Open ROM file"
msgstr "Ouvrir un fichier ROM"
#: cmdevents.cpp:134
msgid ""
"GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "Fichiers GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:141
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Ouvrir un fichier ROM GB"
#: cmdevents.cpp:158
msgid ""
"GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "Fichiers GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:165
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Ouvrir un fichier ROM GBC"
#: cmdevents.cpp:584 cmdevents.cpp:700 cmdevents.cpp:739 cmdevents.cpp:812
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: cmdevents.cpp:592
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
#: cmdevents.cpp:596
msgid "ROM+MBC1"
msgstr "ROM+MBC1"
#: cmdevents.cpp:600
msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
#: cmdevents.cpp:604
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:608
msgid "ROM+MBC2"
msgstr "ROM+MBC2"
#: cmdevents.cpp:612
msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
#: cmdevents.cpp:616
msgid "ROM+MMM01"
msgstr "ROM+MMM01"
#: cmdevents.cpp:620
msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
#: cmdevents.cpp:624
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:628
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
#: cmdevents.cpp:632
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:636
msgid "ROM+MBC3"
msgstr "ROM+MBC3"
#: cmdevents.cpp:640
msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
#: cmdevents.cpp:644
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:648
msgid "ROM+MBC5"
msgstr "ROM+MBC5"
#: cmdevents.cpp:652
msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
#: cmdevents.cpp:656
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:660
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
#: cmdevents.cpp:664
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
#: cmdevents.cpp:668
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:672
msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
#: cmdevents.cpp:680
msgid "GameShark V3.0"
msgstr "GameShark V3.0"
#: cmdevents.cpp:684
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
#: cmdevents.cpp:688
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
#: cmdevents.cpp:692
msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "ROM+HuC-3"
#: cmdevents.cpp:696
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: cmdevents.cpp:848 cmdevents.cpp:870
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Sélectionner un fichier Dot Code"
#: cmdevents.cpp:850 cmdevents.cpp:872
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: cmdevents.cpp:891 cmdevents.cpp:1086
msgid "Select battery file"
msgstr "Sélectionner une sauvegarde native"
#: cmdevents.cpp:892 cmdevents.cpp:1087
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Sauvegarde native (*.sav)|*.sav|Sauvegarde Flash (*.dat)|*.dat"
#: cmdevents.cpp:900
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "En important une sauvegarde native, toutes les sauvegardes de jeu seront supprimées (de manière permanente après la prochaine écriture). Voulez-vous continuer ?"
#: cmdevents.cpp:901 cmdevents.cpp:929 cmdevents.cpp:1049
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmer l'importation"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Sauvegarde native %s chargée"
#: cmdevents.cpp:909
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Erreur durant le chargement de la sauvegarde native %s"
#: cmdevents.cpp:918
msgid "Select code file"
msgstr "Sélectionner le fichier de codes de triche"
#: cmdevents.cpp:919
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr "Fichier de codes de triche Gameshark (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
#: cmdevents.cpp:919
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "Fichier de codes de triche Gameshark (*.gcf)|*.gcf"
#: cmdevents.cpp:928
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr "En important un fichier code, tous les codes de triche seront remplacés. Voulez-vous continuer ?"
#: cmdevents.cpp:945
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
#: cmdevents.cpp:955
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Fichier de codes de triche %s non supporté"
#: cmdevents.cpp:1025
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Fichier de codes de triche %s chargé"
#: cmdevents.cpp:1027
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Erreur durant le chargement du fichier de codes de triches %s"
#: cmdevents.cpp:1038 cmdevents.cpp:1114
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Sélectionner un fichier d'instantané"
#: cmdevents.cpp:1039
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
msgstr "Instantanés GS & PAC (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Instantanés GameShark SP (*.gsv)|*.gsv"
#: cmdevents.cpp:1039
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Instantané Gameboy (*.gbs)|*.gbs"
#: cmdevents.cpp:1048
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "En important un instantané, toutes les sauvegardes de jeu seront supprimées (de manière permanente après la prochaine écriture). Voulez-vous continuer ?"
#: cmdevents.cpp:1073
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Instantané %s chargé"
#: cmdevents.cpp:1075
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Erreur durant le chargement de l'instantané %s"
#: cmdevents.cpp:1098
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Sauvegarde native %s écrite"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erreur durant l'écriture de la sauvegarde native %s"
#: cmdevents.cpp:1108
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "Les sauvegardes EEPROM ne peuvent pas être exportées"
#: cmdevents.cpp:1115
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "Instantané Gameshark (*.sps)|*.sps"
#: cmdevents.cpp:1129
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "Exporté depuis VisualBoyAdvance-M"
#: cmdevents.cpp:1141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Instantané %s sauvegardé"
#: cmdevents.cpp:1143
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'instantané %s"
#: cmdevents.cpp:1183 sys.cpp:450
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Instantané %s écrit"
#: cmdevents.cpp:1204 cmdevents.cpp:1274
msgid " files ("
msgstr "fichiers ("
#: cmdevents.cpp:1334 cmdevents.cpp:1355
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
msgstr "Fichiers VBA Movie|*.vmv"
#: cmdevents.cpp:1354
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner le fichier"
#: cmdevents.cpp:1639 cmdevents.cpp:1732
msgid "Select state file"
msgstr "Sélectionner le fichier d'état"
#: cmdevents.cpp:1640 cmdevents.cpp:1733
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
msgstr "Fichiers de sauvegarde de jeu VisualBoyAdvance |*.sgm"
#: cmdevents.cpp:1763 cmdevents.cpp:1773 cmdevents.cpp:1784
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Current state slot #%d"
msgstr "État actuel de l'emplacement #%d"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2053
msgid "Sound enabled"
msgstr "Son activé"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2053
msgid "Sound disabled"
msgstr "Son désactivé"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2066 cmdevents.cpp:2080
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volume : %d%%"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2155
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Instancier à 0 pour pseudo tty"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2157
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Port à attendre pour la connexion :"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2158
msgid "GDB Connection"
msgstr "Connexion GBD"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2211
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "En attente de la connexion à %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "En attente de la connexion sur le port %d"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2221
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "En attente de GDB..."
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2626
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Vous utiliser le filtre pixel #%d"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2641
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2773
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:2774
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Réseau non supporté en mode local."
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valeur %s non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %s%s%s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valeur %d non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valeur %f non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Combinaison de touches %s non valide pour %s"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: opts.cpp:848
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Option flag %s non valide - %s ignoré"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: sys.cpp:125 sys.cpp:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No game in progress to record"
msgstr "Aucun jeu en cours de fonctionnement à enregistrer"
#: sys.cpp:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier de sortie %s"
#: sys.cpp:145 sys.cpp:165 sys.cpp:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing game recording"
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'enregistrement du jeu"
#: sys.cpp:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "Ne peut pas enregistrer le jeu durant l'enregistrement"
#: sys.cpp:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier d'enregistrement %s"
#: sys.cpp:206 sys.cpp:216
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error reading game recording"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement du jeu"
#: sys.cpp:322
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Playback ended"
msgstr "Playback terminée"
#: sys.cpp:341
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: sys.cpp:349
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: sys.cpp:768 xrc/GBPrinter.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Discard"
msgstr "&Ignorer"
#: sys.cpp:802
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Fichiers image (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:811
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save printer image to"
msgstr "Sauvegarder l'image de l'imprimante dans"
#: sys.cpp:825 sys.cpp:1008
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Sortie d'imprimante écrite dans %s"
#: sys.cpp:830 sys.cpp:901
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: sys.cpp:896
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Printed"
msgstr "Imprimé"
#: sys.cpp:1198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Erreur durant l'ouverture de pseudo tty : %s"
#: sys.cpp:1297
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erreur de la configuration du socket du serveur (%d)"
#: panel.cpp:95
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'est pas une ROM valide"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problème durant le chargement du fichier"
#: panel.cpp:156
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Impossible de charger le BIOS %s"
#: panel.cpp:221
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:456
msgid " player "
msgstr "joueur"
#: panel.cpp:621
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "État %s chargé"
#: panel.cpp:621
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erreur durant le chargement de l'état %s"
#: panel.cpp:645
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "État %s chargé"
#: panel.cpp:645
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'état %s"
#: panel.cpp:849
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; à la recherche d'un autre"
#: panel.cpp:887
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
#: panel.cpp:892
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode %dx%d-%d@%d choisi"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: panel.cpp:904
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Cartouche GBA non valide"
#: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
#: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
#: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
#: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec"
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
#: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file"
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
#: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
#: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
#: panel.cpp:2474
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2480
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2490
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
#: viewsupt.cpp:776
msgid "R:"
msgstr "R :"
#: viewsupt.cpp:785
msgid "G:"
msgstr "G :"
#: viewsupt.cpp:794
msgid "B:"
msgstr "B :"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
2017-06-03 16:19:28 +00:00
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
msgid "Num"
msgstr ""
#: widgets/keyedit.cpp:201
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
#: widgets/sdljoy.cpp:115
#, c-format
msgid "Connected game controller %d"
msgstr ""
#: widgets/sdljoy.cpp:129
#, c-format
msgid "Disconnected game controller %d"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Ne peut pas CreateDirectSound %08x"
#: dsound.cpp:109
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Ne peut pas SetCooperativeLevel %08x"
#: dsound.cpp:123
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Ne peut pas CreateSoundBuffer %08x"
#: dsound.cpp:142
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(primary) a échoué %08x"
#: dsound.cpp:159
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(secondary) a échoué %08x"
#: dsound.cpp:164
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition a échoué %08x"
#: dsound.cpp:187
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Ne peut pas lancer primary %08x"
#: dsound.cpp:322
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() a échoué : %08x"
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Ne peut pas charger le dialogue %s depuis les ressources"
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Co&mmandes :"
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current Keys:"
msgstr "Touches actuelles :"
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Assign"
msgstr "&Assigner"
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Remove"
msgstr "&Supprimer"
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&set All"
msgstr "Tout ré&initialiser"
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Actuellement assigné à :"
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Raccourci clavier :"
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add Cheat"
msgstr "Ajouter un code de triche"
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Description"
msgstr "&Description"
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Value"
msgstr "&Valeur"
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Format"
msgstr "Format"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Rechercher un code de triche"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "E&qual"
msgstr "E&gal/e"
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Not equal"
msgstr "&Inégal/e"
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Less than"
msgstr "&Moins que"
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L&ess or equal"
msgstr "M&oins ou égal/e"
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Greater than"
msgstr "&Plus grand/e que"
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&reater or equal"
msgstr "Plus g&rand/e ou égal/e"
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Compare type"
msgstr "Comparer le type"
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "S&igned"
msgstr "S&igné"
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Unsigned"
msgstr "&Non signé"
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadécimal"
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "Signé/Non signé"
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bits"
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bits"
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bits"
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Ol&d value"
msgstr "Ancienne valeur"
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Specific &value"
msgstr "&Valeur spécifique"
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Search value"
msgstr "Rechercher une valeur"
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Search"
msgstr "&Rechercher"
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "U&pdate Old"
msgstr "Ac&tualiser l'ancienne"
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Clear"
msgstr "&Nettoyer"
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Add cheat"
msgstr "&Ajouter un code de triche"
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Edit Cheat"
msgstr "&Modifier le code de triche"
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
2017-06-03 16:19:28 +00:00
msgid "C&odes"
msgstr "C&odes de triche"
#: xrc/CheatList.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cheat List"
msgstr "Liste de codes de triche"
#: xrc/CheatList.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open cheat list"
msgstr "Ouvrir une liste de codes de triche"
#: xrc/CheatList.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save cheat list"
msgstr "Sauvegarder la liste de codes de triche"
#: xrc/CheatList.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Add new cheat"
msgstr "Ajouter un nouveau code de triche"
#: xrc/CheatList.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Supprimer le code de triche sélectionné"
#: xrc/CheatList.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Supprimer tous les codes de triche"
#: xrc/CheatList.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Inverser l'état de tous les codes de triche"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Dossiers"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "Fichiers ROM Game Boy Advance"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "Fichiers ROM Game Boy"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "Fichiers ROM Game Boy Color"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Native Saves"
msgstr "Sauvegardes natives"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Sauvegarders d'état"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d'écran"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"
#: xrc/Disassemble.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Disassemble"
msgstr "Désassembler"
#: xrc/Disassemble.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Automatic"
msgstr "&Automatique"
#: xrc/Disassemble.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
#: xrc/Disassemble.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&THUMB"
msgstr "&MINIATURE"
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Go"
msgstr "&Aller"
#: xrc/Disassemble.xrc:73
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R0:"
msgstr "R0 :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
#: xrc/Disassemble.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R1:"
msgstr "R1 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R2:"
msgstr "R2 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R3:"
msgstr "R3 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R4:"
msgstr "R4 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R5:"
msgstr "R5 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R6:"
msgstr "R6 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R7:"
msgstr "R7 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R8:"
msgstr "R8 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:226
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R9:"
msgstr "R9 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R10:"
msgstr "R10 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:260
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R11:"
msgstr "R11 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R12:"
msgstr "R12 :"
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SP:"
msgstr "SP :"
#: xrc/Disassemble.xrc:311
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LR:"
msgstr "LR :"
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "PC:"
msgstr "PC :"
#: xrc/Disassemble.xrc:345
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR :"
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "N"
msgstr "N"
#: xrc/Disassemble.xrc:369
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "I"
msgstr "I"
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: xrc/Disassemble.xrc:383
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "F"
msgstr "F"
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C"
msgstr "C"
#: xrc/Disassemble.xrc:397
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "T"
msgstr "T"
#: xrc/Disassemble.xrc:404
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "V"
msgstr "V"
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "00"
msgstr "00"
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Automatic &update"
msgstr "&Mise à jour automatique"
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "G&oto PC"
msgstr "A&ller au PC"
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&fresh"
msgstr "Actu&aliser"
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next"
msgstr "&Suivant"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Output module"
msgstr "Module de sortie"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Quartz2D"
msgstr "Quartz2D"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Display filter :"
msgstr "Filtre d'affichage :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 6x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Plugin :"
msgstr "Extension :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Interframe blending :"
msgstr "Mélange d'entrelacement :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Mélange d'entrelacement intelligent"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Flou de mouvement entrelacé"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame Skip"
msgstr "Saut d'image"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Nombre d'images à ignorer :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed indicator :"
msgstr "Indicateur de vitesse :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Detailed"
msgstr "Détaillé"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "On-Screen Display"
msgstr "Diffuser à l'écran"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Default magnification :"
msgstr "Agrandissement par défaut :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Facteur d'agrandissement maximum :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = pas de maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = pas de limite"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rom Information"
msgstr "Informations détaillées de la ROM"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game title:"
msgstr "Titre du jeu :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Internal title:"
msgstr "Titre interne :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Scene Release:"
msgstr "Sortie sur la « Scene » :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Release Number:"
msgstr "Numéro de version :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game code:"
msgstr "Code du jeu :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker code:"
msgstr "Code du créateur :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maker name:"
msgstr "Nom du créateur :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main unit code:"
msgstr "Code de l'unité principale :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device type:"
msgstr "Type de périphérique :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:72
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM version:"
msgstr "Version de la ROM :"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143 xrc/GBROMInfo.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM Information"
msgstr "Informations détaillées de la ROM"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Blue Sea"
msgstr "Mer Bleue"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dark Night"
msgstr "Nuit Noire"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Green Forest"
msgstr "Forêt Verte"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hot Desert"
msgstr "Désert Chaud"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Rêves Roses"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Weird Colors"
msgstr "Couleurs Étranges"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real GB Colors"
msgstr "Couleurs GB Réelles"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
msgstr "Couleurs « GB sur GBASP » Réelles"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use this palette"
msgstr "Utiliser cette palette"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "AF:"
msgstr "AF :"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BC:"
msgstr "BC :"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DE:"
msgstr "DE :"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "HL:"
msgstr "HL :"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IFF:"
msgstr "IFF :"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LY:"
msgstr "LY :"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
msgid "H"
msgstr "H"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base"
msgstr "Base de caractère"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9C00"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base"
msgstr "Base de carte"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Etirer pour &adapter"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Auto &update"
msgstr "Mise à jour &automatique"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Tile:"
msgstr "Tuile :"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flip:"
msgstr "Retourner :"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette:"
msgstr "Palette :"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Refresh"
msgstr "&Actualiser"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save"
msgstr "&Sauvegader"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite :"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pos:"
msgstr "Pos :"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Prio:"
msgstr "Prio :"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAP:"
msgstr "OAP :"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Pal:"
msgstr "Pal :"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Flags:"
msgstr "Repères :"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Bank:"
msgstr "Banque :"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save..."
msgstr "&Sauvegarder..."
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Cliquer sur une couleur pour obtenir plus d'informations"
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &BG..."
msgstr "Sauvegarder &BG..."
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "Sauvegarder le &sprite..."
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
msgid "Index:"
msgstr "Index :"
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Tail&le d'impression"
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&ontinue"
msgstr "C&ontinuer"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unit code:"
msgstr "Code de l'unité :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Type de cartouche :"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM size:"
msgstr "Taille de la mémoire ROM :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "RAM size:"
msgstr "Taille de la mémoire RAM :"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Dest. code:"
msgstr "Code de destination :"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "License code:"
msgstr "Code de la licence :"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Checksum:"
msgstr "Checksum :"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&0"
msgstr "&0"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&1"
msgstr "&1"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VRAM Bank"
msgstr "VRAM Bank"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8000"
msgstr "0x&8000"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0x&8800"
msgstr "0x&8800"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Paramètres Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
msgstr "Type de sauvegarde :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM+Senseur"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
msgstr "Taille de la mémoire Flash :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
msgid "64K"
msgstr "64K"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
msgid "128K"
msgstr "128K"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Détecter maintenant"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Cartouche"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Type de sauvegarde"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Fichier BIOS :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
msgstr "Démarrage de la ROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
msgstr "Code du jeu"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Horloge en temps réel :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
msgstr "Type de sauvegarde :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Senseur"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
msgstr "Taille de la mémoire Flash :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
msgstr "Symétrie :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "&Défauts"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
msgstr "Remplacements du jeu"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
msgstr "Paramètres GameBoy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
msgstr "Système émulé :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
msgstr "Montrer les bordures :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Système"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
msgstr "&Fichier ROM de démarrage GBC"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current GB BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current GBC BIOS file :"
msgstr ""
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr "Utilisateur 1"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr "Utilisateur 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "General"
msgstr "Général"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Format de la capture d'écran :"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Rewind interval :"
msgstr "Intervalle du &rembobinage :"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "Si non vide ou 0, active le rembobinage (secondes)"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr "secondes (0-600); 0 = désactive"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Throttle"
msgstr "&Accélération"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "% of normal:"
msgstr "% de normal:"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = pas d'accélération"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:45
msgid "Full Speed/No Limit"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:115 xrc/SpeedupConfig.xrc:46
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:116 xrc/SpeedupConfig.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:117 xrc/SpeedupConfig.xrc:48
msgid "75%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:118 xrc/SoundConfig.xrc:45 xrc/SpeedupConfig.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:119 xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "125%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:120 xrc/SpeedupConfig.xrc:51
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:121 xrc/SpeedupConfig.xrc:52
msgid "175%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:122 xrc/SpeedupConfig.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:123 xrc/SpeedupConfig.xrc:54
msgid "225%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:124 xrc/SpeedupConfig.xrc:55
msgid "250%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:125 xrc/SpeedupConfig.xrc:56
msgid "275%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:126 xrc/SpeedupConfig.xrc:57
msgid "300%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:127 xrc/SpeedupConfig.xrc:58
msgid "325%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:128 xrc/SpeedupConfig.xrc:59
msgid "350%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:129 xrc/SpeedupConfig.xrc:60
msgid "375%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:130 xrc/SpeedupConfig.xrc:61
msgid "400%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:131 xrc/SpeedupConfig.xrc:62
msgid "425%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:132 xrc/SpeedupConfig.xrc:63
msgid "450%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:133 xrc/SpeedupConfig.xrc:64
msgid "475%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:134 xrc/SpeedupConfig.xrc:65
msgid "500%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:135 xrc/SpeedupConfig.xrc:66
msgid "525%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:136 xrc/SpeedupConfig.xrc:67
msgid "550%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:137 xrc/SpeedupConfig.xrc:68
msgid "575%"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:138 xrc/SpeedupConfig.xrc:69
msgid "600%"
msgstr ""
#: xrc/IOViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "IO Viewer"
msgstr "Visualiseur IO"
#: xrc/IOViewer.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "a"
msgstr "a"
#: xrc/IOViewer.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "b"
msgstr "b"
#: xrc/IOViewer.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "15 "
msgstr "15 "
#: xrc/IOViewer.xrc:64
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "14 "
msgstr "14 "
#: xrc/IOViewer.xrc:81
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "13 "
msgstr "13 "
#: xrc/IOViewer.xrc:98
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "12 "
msgstr "12 "
#: xrc/IOViewer.xrc:115
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 "
msgstr "11 "
#: xrc/IOViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "10 "
msgstr "10 "
#: xrc/IOViewer.xrc:149
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "9 "
msgstr "9 "
#: xrc/IOViewer.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "8 "
msgstr "8 "
#: xrc/IOViewer.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "7 "
msgstr "7 "
#: xrc/IOViewer.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "6 "
msgstr "6 "
#: xrc/IOViewer.xrc:217
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "5 "
msgstr "5 "
#: xrc/IOViewer.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4 "
msgstr "4 "
#: xrc/IOViewer.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3 "
msgstr "3 "
#: xrc/IOViewer.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2 "
msgstr "2 "
#: xrc/IOViewer.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1 "
msgstr "1 "
#: xrc/IOViewer.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "0 "
msgstr "0 "
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr "Cliquez sur un champ et pressez une touche ou bougez le joystick pour ajouter. Pressez la touche Retour Arrière pour effacer la dernière touche ajoutée. Redimensionnez la fenêtre ou cliquez à l'intérieur et bougez le pointeur pour voir le contenu entier si trop petit."
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:452
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:456
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:460
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:464
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:484
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:488
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Up"
msgstr "Mouvement Haut"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire A"
msgstr "Tir automatique A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Down"
msgstr "Mouvement Bas"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Autofire B"
msgstr "Tir automatique B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Left/Dark"
msgstr "Mouvement Gauche/Obscur"
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Motion Right/Light"
msgstr "Mouvement Droite/Clair"
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Speed Up"
msgstr "Accélérer"
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Left"
msgstr "Rotation à gauche"
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Spin Right"
msgstr "Rotation à droite"
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Use as default"
msgstr "Utiliser par défaut"
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
msgid "Clear All"
msgstr "Effacer tout"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Configuration de la manette"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Joueur 1"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Joueur 2"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Joueur 3"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Joueur 4"
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link configuration"
msgstr "Configuration de la connexion Link"
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Temporisation de la connexion Link (en millisecondes)"
#: xrc/Logging.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Journaliser"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:20
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "&Mémoire non alignée"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:27
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &write"
msgstr "&Ecriture illégale"
#: xrc/Logging.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Illegal &read"
msgstr "&Lecture illégale"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:48
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:55
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:62
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/Logging.xrc:69
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "&Instruction indéfinie"
#: xrc/Logging.xrc:76
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&AGBPrint"
msgstr "&AGBPrint"
#: xrc/Logging.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Soun&d output"
msgstr "Sortie audi&o"
#: xrc/Logging.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Verbose"
msgstr "Verbeux"
#: xrc/MainMenu.xrc:5
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: xrc/MainMenu.xrc:7
msgid "Open..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:10
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open &GB..."
msgstr "&Ouvrir GB..."
#: xrc/MainMenu.xrc:13
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open GB&C..."
msgstr "Ouvrir GB&C..."
#: xrc/MainMenu.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Ouvrir réce&nt"
#: xrc/MainMenu.xrc:18
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset recent list"
msgstr "&Réinitialiser la liste récente"
#: xrc/MainMenu.xrc:21
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "&Figer la liste récente"
#: xrc/MainMenu.xrc:26
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "In&formations de la ROM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:30
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-Reader"
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "&Charger le Dot Code..."
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "&Sauvegarder le Dot Code..."
#: xrc/MainMenu.xrc:47
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Most &recent"
msgstr "Le plus &récent"
#: xrc/MainMenu.xrc:50
msgid "Load current state slot"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:53
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "&Charger automatiquement le plus récent"
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&3"
msgstr "&3"
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&5"
msgstr "&5"
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&6"
msgstr "&6"
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&7"
msgstr "&7"
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8"
msgstr "&8"
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&9"
msgstr "&9"
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
#: xrc/MainMenu.xrc:89
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "From &File ..."
msgstr "Depuis le &fichier..."
#: xrc/MainMenu.xrc:93
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "Ne pas changer la &sauvegarde native"
#: xrc/MainMenu.xrc:97
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "Ne pas changer la liste de &codes de triche"
#: xrc/MainMenu.xrc:100
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load state"
msgstr "&Charger l'état"
#: xrc/MainMenu.xrc:104
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Oldest slot"
msgstr "&Emplacement le plus vieux"
#: xrc/MainMenu.xrc:107
msgid "Save current state slot"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:110
msgid "Increase state slot number and save"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:145
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "To &File ..."
msgstr "Dans le &fichier..."
#: xrc/MainMenu.xrc:147
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save state"
msgstr "&Sauvegarder l'état"
#: xrc/MainMenu.xrc:150
msgid "Increase state slot number"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:153
msgid "Decrease state slot number"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Battery file..."
msgstr "&Fichier de sauvegarde native..."
#: xrc/MainMenu.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Gameshark &code file..."
msgstr "Fichier de &code Gameshark..."
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gameshark snapshot..."
msgstr "&Instantané Gameshark..."
#: xrc/MainMenu.xrc:166
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
#: xrc/MainMenu.xrc:175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Export"
msgstr "&Exporter"
#: xrc/MainMenu.xrc:179
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "&Capture d'écran"
#: xrc/MainMenu.xrc:183
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "Démarrer l'enregistrement &audio..."
#: xrc/MainMenu.xrc:186
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "Arrêter l'enregistrement a&udio"
#: xrc/MainMenu.xrc:189
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &video recording..."
msgstr "Démarrer l'enregistrement &vidéo..."
#: xrc/MainMenu.xrc:192
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "Arrêter l'enregistrement v&idéo"
#: xrc/MainMenu.xrc:195
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Démarrer l'enregistrement du &jeu..."
#: xrc/MainMenu.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "Arrêter l'enregistrement du j&eu"
#: xrc/MainMenu.xrc:200
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Record"
msgstr "&Enregistrer"
#: xrc/MainMenu.xrc:204
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "&Démarrer la lecture de l'enregistrement..."
#: xrc/MainMenu.xrc:207
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr "&Arrêter la lecture de l'enregistrement"
#: xrc/MainMenu.xrc:209
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Play"
msgstr "&Jouer"
#: xrc/MainMenu.xrc:214
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Émulation"
#: xrc/MainMenu.xrc:220
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: xrc/MainMenu.xrc:224
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Next frame"
msgstr "&Image suivante"
#: xrc/MainMenu.xrc:227
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Re&wind"
msgstr "Rem&bobiner"
#: xrc/MainMenu.xrc:231
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "&Basculer en mode plein écran"
#: xrc/MainMenu.xrc:238
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Turbo mode"
msgstr "&Mode Turbo"
#: xrc/MainMenu.xrc:242
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&VSync"
msgstr "&Synchronisation verticale"
#: xrc/MainMenu.xrc:246
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "&Ignorer automatiquement les images"
#: xrc/MainMenu.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "&Ignorer le BIOS"
#: xrc/MainMenu.xrc:255
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
msgstr "&Patch IPS/UPS/IPF automatique"
#: xrc/MainMenu.xrc:259
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "%Mettre en pause lorsque inactif"
#: xrc/MainMenu.xrc:264
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Réinitialiser"
#: xrc/MainMenu.xrc:268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: xrc/MainMenu.xrc:270
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link"
msgstr "&Lier"
#: xrc/MainMenu.xrc:272
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start &Network Link ..."
msgstr "Démarrer une &connexion Link"
#: xrc/MainMenu.xrc:277
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Nothing"
msgstr "&Aucun"
#: xrc/MainMenu.xrc:281
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cable"
msgstr "&Câble"
#: xrc/MainMenu.xrc:285
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Wireless"
msgstr "&Sans fil"
#: xrc/MainMenu.xrc:289
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GameCube"
msgstr "&GameCube"
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:517
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy"
msgstr "&Game Boy"
#: xrc/MainMenu.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Local mode"
msgstr "&Mode local"
#: xrc/MainMenu.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Link at boot"
msgstr "%Connexion Link au démarrage"
#: xrc/MainMenu.xrc:306
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Speed hack"
msgstr "&Speed hack"
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:391
#: xrc/MainMenu.xrc:427
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure ..."
msgstr "&Configurer..."
#: xrc/MainMenu.xrc:314
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Video"
msgstr "&Vidéo"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Start in full screen"
msgstr "&Démarrer en plein écran"
#: xrc/MainMenu.xrc:324
msgid "&Scaled resize"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:326
msgid "&1x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:329
msgid "&2x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:332
msgid "&3x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:335
msgid "&4x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:338
msgid "&5x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:341
msgid "&6x"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:345
msgid "Change pixel filter"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "Change interframe blending"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:351
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr "&Conserver le rapport hauteur/largeur d'image"
#: xrc/MainMenu.xrc:355
msgid "Enable MMX"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:360
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "&Filtre bilinéaire"
#: xrc/MainMenu.xrc:371
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Keep window on top"
msgstr "&Toujours visible"
#: xrc/MainMenu.xrc:376
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Status bar"
msgstr "&Barre d'état"
#: xrc/MainMenu.xrc:380
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr "&Désactiver l'affichage à l'écran"
#: xrc/MainMenu.xrc:384
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr "&Affichage à l'écran transparent"
#: xrc/MainMenu.xrc:389
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
#: xrc/MainMenu.xrc:394
msgid "&Increase volume"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:398
msgid "&Decrease volume"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:402
msgid "&Toggle sound"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:407
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr "&Échantillonnage audio GBA"
#: xrc/MainMenu.xrc:412
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound enhancement"
msgstr "&Amélioration audio GB"
#: xrc/MainMenu.xrc:416
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB surround sound effect"
msgstr "&Effet son multicanal GB"
#: xrc/MainMenu.xrc:420
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB sound declicking"
msgstr "&Correction du craquement audio GB"
#: xrc/MainMenu.xrc:425
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Input"
msgstr "&Entrée"
#: xrc/MainMenu.xrc:431
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Autofire"
msgstr "&Tir automatique"
#: xrc/MainMenu.xrc:433 xrc/MainMenu.xrc:468
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&A"
msgstr "&A"
#: xrc/MainMenu.xrc:437 xrc/MainMenu.xrc:472
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&B"
msgstr "&B"
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&L"
msgstr "&L"
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&R"
msgstr "&R"
#: xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "&Autohold"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:494
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr "&Game Boy Advance"
#: xrc/MainMenu.xrc:496 xrc/MainMenu.xrc:519
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Configure ..."
msgstr "Configurer..."
#: xrc/MainMenu.xrc:500
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Real-time clock"
msgstr "&Horloge temps réel (RTC)"
#: xrc/MainMenu.xrc:504
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "&Utiliser le fichier BIOS"
#: xrc/MainMenu.xrc:508
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Debug print"
msgstr "&Déboguer l'imprimante"
#: xrc/MainMenu.xrc:512 xrc/MainMenu.xrc:527
msgid "&LCD Filter"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:523
msgid "&GB color option"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:531
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GB printer"
msgstr "&Imprimante GB"
#: xrc/MainMenu.xrc:535
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr "&Créer une page complète avant l'impression"
#: xrc/MainMenu.xrc:539
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr "&Sauvegarder les sorties de l'imprimante comme des captures d'écran"
#: xrc/MainMenu.xrc:544
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use GB BIOS file"
msgstr "&Utiliser le fichier BIOS de GB"
#: xrc/MainMenu.xrc:548
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Use GBC BIOS file"
msgstr "&Utiliser le fichier BIOS de GBC"
#: xrc/MainMenu.xrc:553
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&General ..."
msgstr "&Général..."
#: xrc/MainMenu.xrc:556
msgid "&Speedup / Turbo ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:559
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "D&irectories ..."
msgstr "&Dossiers..."
#: xrc/MainMenu.xrc:562
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Raccourcis clavier..."
#: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
#: xrc/MainMenu.xrc:571
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Cheats"
msgstr "&Codes de triche"
#: xrc/MainMenu.xrc:573
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lister les &codes de triche..."
#: xrc/MainMenu.xrc:576
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Trouver un c&ode de triche..."
#: xrc/MainMenu.xrc:580
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Sauvegarder/charger les codes de triche a&utomatiquement"
#: xrc/MainMenu.xrc:584
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Activer les codes de triche"
#: xrc/MainMenu.xrc:591
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Ouvrir GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:595
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configurer le port..."
#: xrc/MainMenu.xrc:598
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Break on load"
msgstr "&Pause au chargement"
#: xrc/MainMenu.xrc:603
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Déconnecter"
#: xrc/MainMenu.xrc:605
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&GDB"
msgstr "&GBD"
#: xrc/MainMenu.xrc:608
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Désassembler..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Logging..."
msgstr "&Enregistrement..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &IO..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &carte..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Visualiseur de m&émoire..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &palette..."
#: xrc/MainMenu.xrc:629
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &tuile..."
#: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:638
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &0"
msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:643
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &1"
msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:648
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &2"
msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:653
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG &3"
msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:658
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:663
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:668
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:673
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:677
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&View Layers"
msgstr "&Voir les couches"
#: xrc/MainMenu.xrc:681
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &1"
msgstr "Canal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:686
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &2"
msgstr "Canal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:691
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &3"
msgstr "Canal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:696
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Channel &4"
msgstr "Canal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:701
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:706
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:710
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Canaux audio"
#: xrc/MainMenu.xrc:714
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#: xrc/MainMenu.xrc:716
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Rapporter un ou plusieurs &bugs"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/MainMenu.xrc:719
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Forum d'aide VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..."
msgstr ""
#: xrc/MapViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Viewer"
msgstr "Visualiseur de carte"
#: xrc/MapViewer.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 0"
msgstr "Image 0"
#: xrc/MapViewer.xrc:22
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame 1"
msgstr "Image 1"
#: xrc/MapViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Frame"
msgstr "Image"
#: xrc/MapViewer.xrc:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
#: xrc/MapViewer.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
#: xrc/MapViewer.xrc:46
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
#: xrc/MapViewer.xrc:51
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
#: xrc/MapViewer.xrc:84
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Map Base:"
msgstr "Base de carte :"
#: xrc/MapViewer.xrc:92
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Char Base:"
msgstr "Base de caractère :"
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Colors:"
msgstr "Couleurs :"
#: xrc/MapViewer.xrc:124
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mosaic:"
msgstr "Mosaïque :"
#: xrc/MapViewer.xrc:132
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Overflow:"
msgstr "Surplus :"
#: xrc/MemViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Visualiseur de mémoire"
#: xrc/MemViewer.xrc:17
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
#: xrc/MemViewer.xrc:25
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
#: xrc/MemViewer.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
#: xrc/MemViewer.xrc:83
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Current address:"
msgstr "Adresse actuelle :"
#: xrc/MemViewer.xrc:108
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "&Load..."
msgstr "&Charger..."
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Start Network Link"
msgstr "Démarrer une connexion Link"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:11
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:19
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Client"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:32
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Players:"
msgstr "Joueurs :"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:41
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "2"
msgstr "2"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:49
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "3"
msgstr "3"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/NetLink.xrc:56
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "4"
msgstr "4"
#: xrc/NetLink.xrc:67
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
msgstr ""
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OAM Viewer"
msgstr "Visualiseur OAM"
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Rot.:"
msgstr "Rot. :"
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Visualiseur de palette"
2017-06-03 16:19:28 +00:00
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "Changer la couleur d'arrière-plan"
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Paramètres audio"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Volume :"
msgstr "Volume :"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sample rate :"
msgstr "Taux d'échantillonnage :"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activer le suréchantillonnage stéréo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activer l'accélération matérielle"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Quantité de caches audio :"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
msgstr "Écho"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left/Right"
msgstr "Gauche/Droite"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrage audio"
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Visualiseur de tuiles"
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "&256"
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x600&0000"
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x600&4000"
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x600&8000"
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600&C000"
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x60&10000"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""