Commit Graph

5576 Commits

Author SHA1 Message Date
Connor McLaughlin b7fbde31a7 Move utility classes from common to own static lib 2022-07-21 17:29:58 +10:00
Connor McLaughlin d2ca454576 Sync filesystem.h/path.h 2022-07-21 17:29:57 +10:00
Connor McLaughlin f89529015c dep: Move Vulkan loader to common 2022-07-21 17:29:57 +10:00
Connor McLaughlin fd3507c16d Core: Replace Timestamp usage with fmt 2022-07-21 17:29:57 +10:00
Connor McLaughlin b5bf3593c4 ByteStream: Move routines from FileSystem to ByteStream 2022-07-21 17:29:57 +10:00
Connor McLaughlin d81e156a29 dep: Add build config for fmt 2022-07-21 17:29:57 +10:00
Connor McLaughlin 830f097aad dep: Add fmt 9.0.0 2022-07-21 17:29:57 +10:00
Connor McLaughlin b3c3d5d954 Sync string_util.cpp 2022-07-21 17:29:57 +10:00
Connor McLaughlin 97730b56c8
Merge pull request #2832 from wheremyfoodat/dev
Allow .ps-exe suffix for executables.
2022-07-17 02:26:40 +10:00
wheremyfoodat d959899022 Allow .ps-exe suffix for executables. 2022-07-16 19:05:17 +03:00
Anderson_Cardoso 5ab5070d73
Update read me (#2830)
* Fix table size

Fix para o espaçamento entre a primeira guia da tabela / ícone do CD

* Update - Cheat DB

Update for the cheat DB codes available in Discord made by: Unicorngolash  in between 2020 ~ 2021

* Update Cheats Db

The following has been adde/updated/fixed:

Added
- Grand Theft Auto
- Spyro X Sparx
- Resident Evil

Updated:
- Silent Hill 60 fps patch

* Atualização arquivo leia-me

Atualizado para a última versão!
2022-07-08 23:14:43 +10:00
Connor McLaughlin 82965f741e
Overhaul japanese translation (#2829)
* update base duckstation-qt_ja.ts

* add white-space between Japanese and English

* replace zenkaku parenthesis and colon with hankaku

* unify wording (memory card, controller), fix okurigana for assign/load

* overhaul Japanese translation

Co-authored-by: Dolphin <dolphin@torikara.org>
2022-05-20 03:46:02 +10:00
Connor McLaughlin 6f932c29a5
Merge pull request #2828 from CookiePLMonster/keyed-osd
Add keys to more OSD messages
2022-05-13 22:34:32 +10:00
Silent 3a70e4d57d
Add keys to more OSD messages:
* Resolution scale
* Multisampling
* Switching software/hardware rendering
* Switching PGXP CPU
* Switching post processing
* Switching widescreen hack
2022-05-09 23:42:28 +02:00
Connor McLaughlin 79397426de
Merge pull request #2825 from DCxDemo/master
added simple-flip shader
2022-05-08 20:11:37 +10:00
Anderson_Cardoso e7f97f938e
Update Cheat DB (#2826)
* Fix table size

Fix para o espaçamento entre a primeira guia da tabela / ícone do CD

* Update - Cheat DB

Update for the cheat DB codes available in Discord made by: Unicorngolash  in between 2020 ~ 2021

* Update Cheats Db

The following has been adde/updated/fixed:

Added
- Grand Theft Auto
- Spyro X Sparx
- Resident Evil

Updated:
- Silent Hill 60 fps patch
2022-05-08 20:11:22 +10:00
RaydenX93 2d85a51577
Update duckstation-qt_it.ts (#2827)
* Update duckstation-qt_it.ts

* Update duckstation-qt_it.ts
2022-05-08 20:11:00 +10:00
DCxDemo e888934c36
added simple-flip shader
added simple-flip shader.
options: flip screen horizontally and vertically
2022-04-25 15:01:49 +03:00
Connor McLaughlin 44d47e898e
Merge pull request #2824 from stenzek/raintegration
Cheevos: Add RAIntergration support
2022-04-18 19:32:43 +10:00
Connor McLaughlin 296f613b4e Cheevos: Rework functions into namespace 2022-04-18 19:13:38 +10:00
Connor McLaughlin 9a5ef2d0a2 Cheevos: Add RAIntergration support 2022-04-18 19:13:33 +10:00
Connor McLaughlin a991bb20c8
Merge pull request #2822 from zkdpower/master
Update Simple-Chinese language file to latest
2022-04-17 18:16:52 +10:00
Connor McLaughlin d105ea52e1
Merge pull request #2823 from CookiePLMonster/read-reg-cheat-code
Add 5106, 5146, 5186 codes for indirect reads from a register code
2022-04-17 18:16:40 +10:00
Silent 506796a335
Add 5106, 5146, 5186 codes for indirect reads from a register code 2022-04-15 19:04:02 +02:00
zkdpower 04992fdf09
Update Simple-Chinese language file to latest
Update Simple-Chinese language file to latest
2022-04-11 22:42:49 +08:00
Connor McLaughlin 8777bb17be
Merge pull request #2821 from Guwange/fix_japanese_translation_save_state
fix japanese translation - save state dialog filter, debug window key…
2022-04-10 23:26:37 +10:00
Dolphin 7ba0f85718 fix japanese translation - save state dialog filter, debug window key accelerator 2022-04-10 21:51:26 +09:00
Connor McLaughlin 8b61fb8b58
README: Update VC runtime links to VS2022 2022-04-08 17:51:51 +10:00
Connor McLaughlin 1d9075fa1c Qt: Add es-es locale 2022-04-04 23:31:07 +10:00
Connor McLaughlin 748a75e533
Merge pull request #2818 from andercard0/patch-2
Atualização Português do Brasil
2022-04-04 23:18:51 +10:00
Anderson_Cardoso 6e875b48fb
Update Cheat DB (#2819)
* Fix table size

Fix para o espaçamento entre a primeira guia da tabela / ícone do CD

* Update - Cheat DB

Update for the cheat DB codes available in Discord made by: Unicorngolash  in between 2020 ~ 2021
2022-04-04 23:18:43 +10:00
Connor McLaughlin 4652df496b
Merge pull request #2820 from IlDucci/spanish-overhaul
Spanish translation overhaul + Addition of es-ES alternative
2022-04-04 23:18:22 +10:00
Anderson_Cardoso 9a314fb086
Atualização Português do Brasil
Update OSD messages string.
2022-04-03 19:02:16 -03:00
Connor McLaughlin e45c7fd1f7 dep/libchdr: arm64 compile fix on MSVC 2022-04-03 21:38:55 +10:00
Connor McLaughlin 5d097da160 CDImageCHD: Implement precaching 2022-04-03 21:09:36 +10:00
Connor McLaughlin 9ab64ecdb3 CDImage: Add Precache() method 2022-04-03 21:09:36 +10:00
Connor McLaughlin ec9411c0a7 dep/libchdr: Add chd_precache_progress()
Alternative which reports back as the file is read.
2022-04-03 21:09:36 +10:00
Connor McLaughlin bceca040d9 dep/libchdr: Remove libFLAC dependency 2022-04-03 21:09:36 +10:00
Connor McLaughlin 6b8486674f dep/libchdr: Update to a03e693 2022-04-03 20:29:44 +10:00
Connor McLaughlin ef6e18a1b2
Merge pull request #2817 from Guwange/update_fix_japanese_translation
Update fix japanese translation
2022-04-03 01:25:45 +10:00
Dolphin 39a7f6701f fix some japanese translations 2022-04-02 21:28:35 +09:00
Dolphin fe182a26d0 update japanese translation file 2022-04-02 21:28:35 +09:00
Ronnie Sahlberg f7a3358b1f pbp: pstitleimg sections are allowed also for single disc games
Multidisc games are stored inside the EBOOT.PBP file as
A)
pstitleimg
psisoimg
psisoimg
...

Single disk games can be stored in two different formats, with or
without a pstitleimg section, i.e. as

B)
pstitleimg
psisoimg

or

C)
psisoimg

Fix a conditional in duckstation that incorrectly flags B) as an error.
These types of EBOOT.PBP files can be created by the pop-fe utility.

Signed-off-by: Ronnie Sahlberg <ronniesahlberg@gmail.com>
2022-03-29 21:36:39 +10:00
Connor McLaughlin 8c6ced6758
Merge pull request #2816 from andercard0/patch-1
Small change (fix)
2022-03-29 21:36:27 +10:00
IlDucci f9212363d3 Spanish translation overhaul + Addition of es-ES alternative
In its current state, the Spanish translations for Duckstation are a mess of different dialects, multiple translations for the same terms, mistranslations or excessively literal translations, and typos.

It's a shame, because you could feel that the initial translations were done with care, but were muddled with future revisions.

This commit tries to solve all of these and also change the initial decision of the first translator to have an "universal" "neutral" Spanish, as time has proven it's not possible without a dedicated translator who actually wants to have one Spanish language for all Spanish-speakers across the globe.

I'm not going to be that one, so the next option would be to duplicate the Spanish translations into two: one for the Spanish-speaking American people (called "Latin American Spanish", "español de Hispanoamérica", code es-419") and one for the European Spanish speakers (called "Spanish (Spain)", "español de España", code es-ES).

This distinction is used in multiple software applications that managed to have translators for different languages, and should also funnel any future Latin American Spanish and European Spanish translators to the corresponding file.

I have tried to follow as many existing terms and constructions as possible, restoring and/or rewording any phrasal constructions that were disunified by the multiple translators.

Since I have a limited experience with Latin American Spanish, this commit should be sent as a draft for additional revisions. I'm open to stick to having a single Spanish language, but it has to be done RIGHT.

This is an overview of changes across the board:
 - Added missing translations for QT and Android builds.
 - Unified translations between those.
 - Updated the QT file with the latest string values.
 - Massive removal of Title Uppercasing inherited from English in menu strings (the rules set by the Royal Academy of the Spanish Language, or RAE, limit the areas where Title Uppercasing is considered correct in Spanish. Menu names and window header texts are not within those areas).
 - Unified the treatment of users in the Latin American version to formal "ustedeo". This treatment could be modified with additional input.
 - Removed any gendering assumptions from any string directed towards the user (Are you sure...?, changed ¿Está/s seguro...? with ¿Seguro que...?)
 - Naturalization rewrites.
 - Typo corrections.
 - Gender corrections over definitive terms.
 - Adding missing NBSPs after required mathemathical characters or units.
 - Mass replacement of double/single quotes with angled quotes (the ones approved for Spanish).
 - Quoted non-Spanish, non-proper noun English words as dictated by RAE.
 - Removal of unwanted hyphens to join words (Auto-detectar with Detección automática, post-procesamiento with posprocesamiento). In Spanish, hyphens tend to separate, rather than join.
 - Revision of the compound forms, unified depending on Latin American Spanish or European Spanish.
 - Lowercased the first word of a text between parenthesis (Spanish rules dictate that they should be considered a continuation of the phrase, and thus, they should start with lowercase unless it's a proper noun or a word that must be uppercased) and corrected the positions between periods and parentheses.
 - Unified the accentuation rules for the adverb solo/sólo and the demostrative pronouns (este/ese/aquel) by removing all accents in European Spanish (following the RAE's 2010 suggestions) or keeping/adding them for Latin American Spanish (the 2010 rule ended up being a suggestion because while Spain has mostly deprecated those accents, it appears that the Latin American countries have not). To discuss?
 - Tweaked the key shortcuts for the QT menu to minimize duplicates.
 - Terms unified (this list doesn't represent the entirety of the changes):
    - Failed to (Fallo al/Error al): Fallo al
    - Hardcore Mode (Modo Hardcore/Modo Difícil): «hardcore» mode (Foreign non-proper nouns should be quoted, RetroAchievements does not have an official Spanish translation, so the term should be kept in English)
    - Enable/Disable (habilitado/deshabilitado/activado/desactivado/activo/inactivo): habilitado/deshabilitado
    - host (host/anfitrión/sistema): sistema, TO BE DETERMINED AND UNIFIED
    - Signed (numbers; firmados): (números) con signo
    - scan (verb and noun; escanear): buscar/búsqueda
    - Clear (something, like bindings or codes; despejar, limpiar): borrar/quitar
    - requirement (of a system, requisito/requerimento): requisito
    - input (of a controller, control): entrada
    - Threaded X (hilo de X): X multihilo
    - Frame Pacing (frame pacing): duración de fotogramas
    - XX-bit (XX-bit): XX bits (proper form)
    - Widescreen (screens, widescreen hacks; pantalla ancha, pantalla panorámica): pantalla panorámica
    - Antialiasing (anti-aliasing): Antialiasing (considered a proper noun by NVidia, doesn't need that hyphen)
    - hash: «hash» (could be discussed as "sumas de verificación", like on Dolphin)
    - Focus Loss (perder el foco): ir/entrar en segundo plano
    - toggle (verb for hotkeys, activar): alternar (as the key alternates between enabling and disabling the function, while "activate" might sound like it's just the enable part)
    - Rewind (function; retrocediendo, retrocedimiento): rebobinado (to discuss on LATAM Spanish)
    - shader (shader/sombreado): sombreador
    - resume (resumir): reanudar, continuar (resumir is a false friend)
    - Check (verb; chequear/revisar/comprobar): chequear (LATAM Spanish), comprobar (European Spanish)
    - Add (something; añadir/agregar): agregar (LATAM Spanish, to discuss) or añadir (European Spanish)
    - Enter/Input (ingrese, inserte): ingresar (LATAM Spanish) or introducir (European Spanish)
    - mouse (device; mouse/ratón): mouse (LATAM Spanish), ratón (European Spanish)
    - Auto-Detect (Auto-detectar): Detección automática
    - Controller (control): mando (for European Spanish only)
    - run (a game, the emulator; correr): ejecutar, funcionar (for European Spanish only)
2022-03-28 15:01:08 +02:00
Anderson_Cardoso a3d4c4d648
Small change (fix)
Added tiny fix for table view column "type", when launch Ducko in list mode the type column get a bit squished, I just increased it a bit this number.
2022-03-27 13:15:18 -03:00
Connor McLaughlin 07d331deca
Merge pull request #2814 from CookiePLMonster/y2038
Fix a Y2038 bug in UnixTimeToFileTime
2022-03-27 17:47:35 +10:00
Connor McLaughlin da5513e9eb
Merge pull request #2807 from Guwange/fix_gamedb_negcon
GameDB: fix NeGcon typo in some game entries
2022-03-27 17:47:21 +10:00
Connor McLaughlin a55537ec1b D3D12/Builders: Fix incorrect depth write mask 2022-03-27 17:38:48 +10:00
Connor McLaughlin 3c2d5ae508 dep/vixl: Fix compilation under MSVC2022 2022-03-27 17:38:48 +10:00