2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR PCSX2 Dev Team
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-11 21:39:06 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n"
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-31 11:39+0100\n"
|
2016-01-12 09:44:36 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:41+0100\n"
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
|
2016-01-11 21:39:06 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"Language: ca_ES\n"
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxEt\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
2016-01-11 21:39:06 +00:00
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: trunk\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:268
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
|
|
|
|
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:401
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Playstation game discs are not supported by PCSX2. If you want to emulate "
|
|
|
|
"PSX games then you'll have to download a PSX-specific emulator, such as "
|
|
|
|
"ePSXe or PCSX."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:2054
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to read/write NMV/MEC file. Check your bios setup/permission settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/System.cpp:112
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for "
|
|
|
|
"internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, "
|
|
|
|
"such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging "
|
|
|
|
"a lot of memory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/System.cpp:354
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close "
|
|
|
|
"out some memory hogging background tasks and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-21 10:55:20 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:148
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and "
|
|
|
|
"have been disabled:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-21 10:55:20 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:206
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically "
|
|
|
|
"improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable "
|
|
|
|
"the recompilers listed above, if you resolve the errors."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:154
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* "
|
|
|
|
"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't "
|
|
|
|
"count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-21 10:55:20 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:689
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n"
|
|
|
|
"'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n"
|
|
|
|
"'Terminate' to quit PCSX2 immediately.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:57
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please ensure that these folders are created and that your user account is "
|
|
|
|
"granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated "
|
|
|
|
"(administrator) rights, which should grant PCSX2 the ability to create the "
|
|
|
|
"necessary folders itself. If you do not have elevated rights on this "
|
|
|
|
"computer, then you will need to switch to User Documents mode (click button "
|
|
|
|
"below)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-10-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, "
|
|
|
|
"depending on how many are in the source memory card."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the "
|
|
|
|
"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer "
|
|
|
|
"responding to input."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"NTFS compression can be changed manually at any time by using file "
|
|
|
|
"properties from Windows Explorer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings "
|
|
|
|
"generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:52
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the "
|
|
|
|
"location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to "
|
|
|
|
"import or overwrite them."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-12-23 18:51:03 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
|
|
|
|
"and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that "
|
|
|
|
"you view the readme and configuration guide."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-12-23 18:51:03 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
|
|
|
|
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"
|
|
|
|
"You must dump the BIOS from your *own* Playstation 2 console."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:31
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Existing %s settings have been found in the configured settings folder. "
|
|
|
|
"Would you like to import these settings or overwrite them with %s default "
|
|
|
|
"values?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"(or press Cancel to select a different settings folder)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically "
|
|
|
|
"compresses memory cards very well (this option is highly recommended)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:39
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents "
|
|
|
|
"after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar "
|
|
|
|
"Hero)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:44:36 +00:00
|
|
|
"Evita la corrupció targeta de memòria, forçant els jocs per a tornar a "
|
|
|
|
"indexar el contingut de la targeta després de carregar des de estats "
|
|
|
|
"guardats. Pot no ser compatible amb tots els jocs (Guitar Hero)."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2015-10-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running "
|
|
|
|
"software changes. This prevents the memory card from running out of space "
|
|
|
|
"for saves."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:44:36 +00:00
|
|
|
"(Només tipus de carpeta) el contingut de targetes de memòria tornar a ser "
|
|
|
|
"indexat cada vegada que els produeixen canvis en l'execució del seftware. "
|
|
|
|
"Això evita que la targeta de memòria es quedi sense espai per al guardat."
|
2015-10-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The thread '%s' is not responding. It could be deadlocked, or it might just "
|
|
|
|
"be running *really* slowly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your "
|
|
|
|
"configured settings. These command line options will not be reflected in "
|
|
|
|
"the Settings dialog, and will be disabled if you apply any changes here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your "
|
|
|
|
"configured plugin and/or folder settings. These command line options will "
|
|
|
|
"not be reflected in the settings dialog, and will be disabled when you apply "
|
|
|
|
"settings changes here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:129
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes "
|
|
|
|
"known to boost speed.\n"
|
|
|
|
"Known important game fixes will be applied automatically.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Presets info:\n"
|
|
|
|
"1 - The most accurate emulation but also the slowest.\n"
|
|
|
|
"3 --> Tries to balance speed with compatibility.\n"
|
|
|
|
"4 - Some more aggressive hacks.\n"
|
|
|
|
"6 - Too many hacks which will probably slow down most games.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:136
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes "
|
|
|
|
"known to boost speed.\n"
|
|
|
|
"Known important game fixes will be applied automatically.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"--> Uncheck to modify settings manually (with current preset as base)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current "
|
|
|
|
"progress will be lost. Are you sure?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:118
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time "
|
|
|
|
"Wizard. You will need to manually restart %s after this operation.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"WARNING!! Click OK to delete *ALL* settings for %s and force-close the app, "
|
|
|
|
"losing any current emulation progress. Are you absolutely sure?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"(note: settings for plugins are unaffected)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:534
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
|
|
|
"problem\n"
|
|
|
|
"and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:539
|
2015-10-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-21 10:55:20 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:139
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection "
|
|
|
|
"then press Cancel to close the Configuration panel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-10-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid "Notice: Most games are fine with the default options. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:180
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid "Notice: Most games are fine with the default options."
|
2016-01-11 21:39:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:69
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:157
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When checked this folder will automatically reflect the default associated "
|
|
|
|
"with PCSX2's current usermode setting. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:55
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zoom = 100: Fit the entire image to the window without any cropping.\n"
|
|
|
|
"Above/Below 100: Zoom In/Out\n"
|
|
|
|
"0: Automatic-Zoom-In untill the black-bars are gone (Aspect ratio is kept, "
|
|
|
|
"some of the image goes out of screen).\n"
|
|
|
|
" NOTE: Some games draw their own black-bars, which will not be removed with "
|
|
|
|
"'0'.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Keyboard: CTRL + NUMPAD-PLUS: Zoom-In, CTRL + NUMPAD-MINUS: Zoom-Out, CTRL + "
|
|
|
|
"NUMPAD-*: Toggle 100/0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:58
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Vsync eliminates screen tearing but typically has a big performance hit. It "
|
|
|
|
"usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS "
|
|
|
|
"plugins."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:61
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this to force the mouse cursor invisible inside the GS window; useful "
|
|
|
|
"if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the "
|
|
|
|
"mouse auto-hides after 2 seconds of inactivity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:64
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enables automatic mode switch to fullscreen when starting or resuming "
|
|
|
|
"emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-"
|
|
|
|
"enter."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:71
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or "
|
|
|
|
"pausing the emulator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-07-30 07:18:15 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:69
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Known to affect following games:\n"
|
|
|
|
" * Digital Devil Saga (Fixes FMV and crashes)\n"
|
|
|
|
" * SSX (Fixes bad graphics and crashes)\n"
|
|
|
|
" * Resident Evil: Dead Aim (Causes garbled textures)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-07-30 07:18:15 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:78
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Known to affect following games:\n"
|
|
|
|
" * Bleach Blade Battler\n"
|
|
|
|
" * Growlanser II and III\n"
|
|
|
|
" * Wizardry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-07-30 07:18:15 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:83
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Known to affect following games:\n"
|
|
|
|
" * Mana Khemia 1 (Going \"off campus\")\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-07-30 07:18:15 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:88
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Known to affect following games:\n"
|
|
|
|
" * Test Drive Unlimited\n"
|
|
|
|
" * Transformers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-21 10:55:20 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120
|
2014-07-30 07:18:15 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and "
|
|
|
|
"leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested "
|
2015-10-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your "
|
|
|
|
"performance. In fact they may decrease it."
|
2014-07-30 07:18:15 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:26:10 +00:00
|
|
|
"És millor permetre 'correccions automàtiques de joc' al menú principal en "
|
|
|
|
"lloc, i deixar aquesta pàgina buida. ('automàtics' Significa que: utilitzen "
|
|
|
|
"selectivament solucions provades específiques per a jocs específics). Les "
|
|
|
|
"correccions manuals dels jocs no augmentaràn el seu rendiment. De fet, poden "
|
|
|
|
"disminuir-lo."
|
2014-07-30 07:18:15 +00:00
|
|
|
|
2016-02-21 10:55:20 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:124
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Gamefixes can work around wrong emulation in some titles. \n"
|
2014-07-30 07:18:15 +00:00
|
|
|
"They may also cause compatibility or performance issues.\n"
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
"\n"
|
2014-12-14 13:04:34 +00:00
|
|
|
"The safest way is to make sure that all game fixes are completely disabled."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:683
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
|
|
|
"card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:764
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-21 10:55:20 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:36
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please select your preferred default location for PCSX2 user-level documents "
|
|
|
|
"below (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). These "
|
|
|
|
"folder locations can be overridden at any time using the Plugin/BIOS "
|
|
|
|
"Selector panel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-21 10:55:20 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:39
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can change the preferred default location for PCSX2 user-level documents "
|
|
|
|
"here (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). This "
|
|
|
|
"option only affects Standard Paths which are set to use the installation "
|
|
|
|
"default value."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by "
|
|
|
|
"using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image "
|
|
|
|
"format and style may vary depending on the GS plugin being used."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:56
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This folder is where PCSX2 saves its logfiles and diagnostic dumps. Most "
|
|
|
|
"plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may "
|
|
|
|
"ignore it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:242
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning! Changing plugins requires a complete shutdown and reset of the PS2 "
|
|
|
|
"virtual machine. PCSX2 will attempt to save and restore the state, but if "
|
|
|
|
"the newly selected plugins are incompatible the recovery may fail, and "
|
|
|
|
"current progress will be lost.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Are you sure you want to apply settings now?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:454
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All plugins must have valid selections for %s to run. If you are unable to "
|
|
|
|
"make a valid selection due to missing plugins or an incomplete install of "
|
|
|
|
"%s, then press Cancel to close the Configuration panel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"-3 - Reduces the EE's cyclerate to about 50%. Big speedup, but *will* cause "
|
|
|
|
"stuttering audio on many FMVs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"3 - Redueix el radi de cicles del EE en un 50%. Augment de velocitat "
|
|
|
|
"moderada, però *potser* causa balboteig d'àudio en molts FMVs."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
"-2 - Reduces the EE's cyclerate to about 60%. Moderate speedup, but may "
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"cause stuttering audio on many FMVs."
|
2015-12-03 08:12:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"-2 - Redueix el radi de cicles del EE en aproximadament 50%. Augment de "
|
|
|
|
"velocitat moderada, però *potser* causa stuttering d'àudio en molts FMVs."
|
2015-12-03 08:12:25 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:39
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2015-12-03 08:12:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
"-1 - Reduces the EE's cyclerate to about 75%. Mild speedup for most games "
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"with high compatibility."
|
2015-12-03 08:12:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"-1 - Redueix el radi de cicles del EE en un 33%. Lleu augment de velocitat "
|
|
|
|
"per a la majoria dels jocs amb alta compatibilitat."
|
2015-12-03 08:12:25 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:45
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2015-12-03 08:12:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
"0 - Default cyclerate (100%). This closely matches the actual speed of a "
|
|
|
|
"real PS2 EmotionEngine."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"0 - Radi de cicles per defecte. Això coincideix estretament la velocitat "
|
|
|
|
"real d'un veritable Emotion Engine de PS2."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:50
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
"1 - Increases the EE's cyclerate to about 130%. Mildly increases hardware "
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"requirements, may increase in-game FPS."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"1 - Augmenta el radi de cicles del EE en un 33%. Augmenta els requisits de "
|
|
|
|
"maquinari, pero pot augmentar FPS en el joc."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:55
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
"2 - Increases the EE's cyclerate to about 180%. Increases hardware "
|
|
|
|
"requirements, may noticeably increase in-game FPS."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"1 - Augmenta el radi de cicles del EE en un 33%. Augmenta els requisits de "
|
|
|
|
"maquinari, pero pot augmentar FPS en el joc."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:60
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"3 - Increases the EE's cyclerate to about 300%. Greatly increases hardware "
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"requirements, may noticeably increase in-game FPS.\n"
|
|
|
|
"This setting can cause games to FAIL TO BOOT."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"2 - Augmenta el radi de cicles del EE en un 50%. Augmenta en gran mesura els "
|
|
|
|
"requisits de maquinari, pero pot augmentar notablement FPS en el joc.\n"
|
|
|
|
"Aquesta configuració pot causar que els jocs fallin en arrencar."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:77
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!"
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
msgstr "0 - Deshabilita el robament de cicles a la VU. Entorn més compatible!"
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:82
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most "
|
|
|
|
"games."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"1 - Lleu robament de cicles a la VU. Menys compatibilitat, però augmenta la "
|
|
|
|
"velocitat a la majoria dels jocs."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant "
|
|
|
|
"speedups in some games."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"2 - Moderat robament de cicles a la VU. Compatibilitat encara menor, però "
|
|
|
|
"amb augments de velocitat significatius en alguns jocs."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:93
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause "
|
|
|
|
"flickering visuals or slowdown in most games."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"3 - Màxim robament de cicles a la VU. La utilitat és limitada, ja que això "
|
|
|
|
"causarà imatges parpellejants o frenaments en la majoria dels jocs."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:118
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken "
|
|
|
|
"audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this "
|
|
|
|
"panel first."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"Els hacks de velocitat solen millorar la velocitat d'emulació, però poden "
|
|
|
|
"causar fallades, àudio trencat i lectures de FPS falses. En tenir problemes "
|
|
|
|
"d'emulació, desactivar aquest panell primer."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:145
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"Setting lower values on this slider effectively reduces the clock speed of "
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
"the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to "
|
2015-12-03 08:12:25 +00:00
|
|
|
"games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware. "
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
"Conversely, higher values effectively increase the clock speed which may "
|
2015-12-03 08:12:25 +00:00
|
|
|
"bring about an increase in in-game FPS while also making games more "
|
|
|
|
"demanding and possibly causing glitches."
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:161
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the "
|
|
|
|
"EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the "
|
|
|
|
"EE for each VU microprogram the game runs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:178
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the "
|
|
|
|
"time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by "
|
|
|
|
"default."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:181
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with "
|
|
|
|
"3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are "
|
|
|
|
"incompatible and may hang. In the case of GS limited games, it may be a "
|
|
|
|
"slowdown (especially on dual core CPUs)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:199
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for "
|
|
|
|
"vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use "
|
|
|
|
"this method of vsync will see little or no speedup from this hack."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:202
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this "
|
|
|
|
"hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the "
|
|
|
|
"same machine state for every iteration until a scheduled event triggers "
|
|
|
|
"emulation of another unit. After a single iteration of such loops, we "
|
|
|
|
"advance to the time of the next event or the end of the processor's "
|
|
|
|
"timeslice, whichever comes first."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:205
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with "
|
|
|
|
"this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-10-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will "
|
|
|
|
"not be available either."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:219
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. "
|
|
|
|
"Enabling it will cause severe graphical errors in some games."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical "
|
|
|
|
"errors."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:301
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This "
|
|
|
|
"option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal "
|
|
|
|
"scene, enable this option, and re-load the savestate.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Warning: This option can be enabled on-the-fly but typically cannot be "
|
|
|
|
"disabled on-the-fly (video will typically be garbage)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/vtlb.cpp:835
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your system is too low on virtual resources for PCSX2 to run. This can be "
|
|
|
|
"caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are "
|
|
|
|
"hogging resources."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-12-31 10:40:18 +00:00
|
|
|
#: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:367
|
2014-07-29 11:46:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Out of Memory (sorta): The SuperVU recompiler was unable to reserve the "
|
|
|
|
"specific memory ranges required, and will not be available for use. This is "
|
|
|
|
"not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use "
|
|
|
|
"microVU instead anyway. :)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-01-12 09:05:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real "
|
|
|
|
#~ "PS2 EmotionEngine."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "1 - radi de cicles per defecte. Això coincideix estretament amb la "
|
|
|
|
#~ "velocitat real d'un veritable Emotion Engine de PS2."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games "
|
|
|
|
#~ "with high compatibility."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "2 - Redueix el radi de cicles del EE en un 33%. Lleu augment de velocitat "
|
|
|
|
#~ "per a la majoria dels jocs amb alta compatibilitat."
|