i18n: update build of various translation

This commit is contained in:
Gregory Hainaut 2014-12-23 19:51:03 +01:00
parent c5b6216032
commit d4793cc6b6
94 changed files with 573 additions and 573 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"import or overwrite them."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
"you view the readme and configuration guide."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 09:51+0200\n"
"Last-Translator: abdo123 <abdoabdo1234567890@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Abdo 123 <abdoabdo1234567890@hotmail.com>\n"
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "خطأ تحليلي"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "إن الهاردوير الخاص بجهازك غير قادر على تشغيل PCSX2 . أسف يا صاحبي ."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "أوه لا ! لقد نفذت الذاكرة !"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr ""
"فشل في التخطيط الوهمي للذاكرة ربما النظام الخاص بك يتعارض مع تعاريف "
"الأجهزة , الخدمات أو ربما ليس لديك ذاكرة كافية أو الموارد تكفي ل PCSX2"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "المسار :"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr " [غير مسمى أو غير معروف ]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "لم يستطع إنشاء الملف"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "لم يتم إيجاد الملف"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"لا يوجد صلاحيات كافية لفتح الملف , على الأغلب بسبب حقوق المستخدم الغير "
"كافية ."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "إختر ملف لإعدادات %s"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "مختار اللغة"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1014,19 +1014,19 @@ msgstr ""
"غيّر اللغة فقط إذا كنت تحتاج لذلك \n"
"الإفتراضية الخاصة بالنظام يجب أن تكون جيدة لمعظم أنظمة التشغيل"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "مرحبا بك في PCSX2"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "دليل الضبط [ أونلاين ( على النت )]"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "إقرأني / أسئلة يتكرر سؤالها [ أوفلاين ( لا تتطلب نت )]"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s معالج الضبط لأول مرّة"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-20 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"import or overwrite them."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"targetes de memòria, i la BIOS. Es recomenat que si es el primer cop "
"instal·lant el %s que miris el llegeix-me i la guia de configuració."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: ca_ES <LL@li.org>\n"
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
"El hardware del teu ordinador no es capaç de fer servir PCSX2. Ho sentim "
"company."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Oh no! S'ha produït un error de memòria."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr ""
"de controladors de dispositius, serveis, o simplement pot tenir la memòria o "
"els recursos insuficients per complir amb altes necessitats de PCSX2."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Dreçera:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Sense Nom o Desconegut]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Un arxiu no s'ha pogut crear."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Arxiu no trobat."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Permís denegat quan s'intentava obrir un arxiu, com si l'usuari no tingués "
"suficients permisos."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -962,11 +962,11 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Seleccionador de llenguatges"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -974,19 +974,19 @@ msgstr ""
"Canvia el llenguatge si ho necessites.\n"
"Amb el llenguatge per defecte del sistema funciona a la majoria de casos,"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Benvinguts a PCSX2"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Guies de Configuració (Online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Llegeixme / FAQ (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "Configuració inicial de %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zbyněk Schwarz\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"umístění obsahuje existující nastavení PCSX2, bude Vám dána možnost je "
"importovat nebo přepsat."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"a BIOSu. Je doporučeno, pokud je toto poprvé co instalujete %s, si "
"prohlédnout 'Přečti mě' a průvodce nastavením."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zbyněk Schwarz\n"
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Chyba analyzování"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Váš hardware stroje je neschopen spustit PCSX2. Soráč chlape."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Ale ne! Došla paměť!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
"zařízení, služby, nebo má prostě nedostatečnou paměť nebo zdroje, pro "
"splnění vysokých nároků PCSX2."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Cesta:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Nepojmenované nebo neznámé]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Soubor nemohl být vytvořen."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nenalezen."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Oprávnění zamítnuto při pokusu o otevření souboru, pravděpodobně kvůli "
"nedostatečným uživatelským oprávněním."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "Vybrat adresář pro nastavení %s"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Výběr jazyka"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1031,19 +1031,19 @@ msgstr ""
"Jazyk změňte, pouze pokud potřebujete.\n"
"Výchozí jazyk by měl vyhovovat většině operačních systémů."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Vítejte v PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Průvodci Nastavením (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Přečti mě/ Nejčastější Otázky (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "Prvotní Nastavení %s"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 09:06+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: PCSX2\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Konfiguration speichern wird. Sind dort bereits Einstellungen vorhanden, "
"wird PCSX2 dir anbieten, diese zu importieren."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Der Konfigurationshelfer nimmt die Grundeinstellungen für %s vor. Es werden "
"Plugins, das BIOS Abbild und Memory Cards konfiguriert."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsx2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 11:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: PCSX2\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Fehler beim Lesen"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Dieser Computer hat leider zu PCSX2 inkompatible Hardware. Sorry."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Oh nein! Kein RAM Speicher mehr!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -44,23 +44,23 @@ msgstr ""
"Virtuell Speicherzuweisung ist fehlgeschlagen! Dein System könnte zu wenig "
"RAM haben oder ein Systemtreiber / Systemdienst verweigert die Zuweisung."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Pfad:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Unbenannt oder unbekannt]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Eine Datei konnte nicht erstellt werden."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Zugriff verweigert beim Versuch die Datei zu öffnen. Überprüfe die "
"Nutzerberechtigungen."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "Wähle einen Ordner für %s Einstellungen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Sprache:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1016,19 +1016,19 @@ msgstr ""
"Ändere hier die Sprache falls benötigt.\n"
"Der Systemstandard wurde automatisch gewählt."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Willkommen bei PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Konfigurationsratgeber (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s Konfigurationshelfer"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"PCSX2 aquí. Si la ubicación ya contiene configuración de PCSX2, se te dará "
"la opción de importarla o sobrescribirla."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"BIOS. Si es la primera vez que instalas %s se recomienda que mires el "
"archivo léeme y la guía de configuración."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr ""
"El hardware de tu ordenador es incapaz de ejecutar PCSX2. Se siente, amigo."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "¡Vaya, hombre! ¡Te has quedado sin memoria!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -46,23 +46,23 @@ msgstr ""
"controladores en conflicto, o simplemente no tiene la memoria o recursos "
"suficientes para las enormes necesidades de PCSX2."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Carpeta: "
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Sin nombre o desconocida]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "No se ha podido crear un archivo."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Archivo no encontrado."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Se ha denegado el permiso al intentar abrir el archivo, probablemente por no "
"tener los derechos de usuario necesarios."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "Selecciona una carpeta para la configuración de %s"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Selector de idioma"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1063,19 +1063,19 @@ msgstr ""
"El idioma predeterminado del sistema debería bastar para la mayoría de "
"sistemas operativos."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "¡Bienvenido a PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Guías de configuración (internet)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Léeme / Preguntas frecuentes (desconectado/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "Configuración inicial de %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:26+0200\n"
"Last-Translator: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"sijainnissa on jo olemassaolevia PCSX2-asetuksia, sinulle annetaan "
"mahdollisuus tuoda tai ylikirjoittaa ne."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"konfiguroinnissa. Jos tämä on ensimmäinen %s-asennuskertasi, on "
"suositeltua, että luet lueminut-tiedoston ja konfiguraatio-oppaan."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:27+0200\n"
"Last-Translator: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: quarterlife <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Jäsennysvirhe"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Tietokoneesi laitteisto ei kykene suorittamaan PCSX2:hta. Pahoittelut."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Voi ei! Muisti loppui kesken!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr ""
"laiteajureita, palveluita, tai liian vähän muistia tai resursseja PCSX2:den "
"suuriin tarpeisiin."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Polku:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Nimetön tai tuntematon]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Käyttö estetty tiedostoa avatessa, todennäköisesti käyttäjätilisi oikeudet "
"eivät riitä."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "Valitse kansio %s asetuksille"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Kielivalitsin"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1051,19 +1051,19 @@ msgstr ""
"Vaihda kieltä vain tarvittaessa.\n"
"Oletusarvon pitäisi olla sopiva useimmille käyttöjärjestelmille."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Tervetuloa PCSX2:een!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Asetusoppaat (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Lue minut / UKK (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s ensimmäisen käyttökerran konfiguraatio"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33-0000\n"
"Last-Translator: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"fichier de paramétrage existe déjà dans le dossier choisi, vous aurez la "
"possibilité de les importer ou de les écraser."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"installation de %s, de prendre connaissance du Lisez-moi et des guides de "
"configuration traduits dans votre langue (FR : goldeng)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:42-0000\n"
"Last-Translator: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"Le matériel de votre ordinateur rend impossible le fonctionnement de PCSX2. "
"Bien essayé !"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Oups ! Surcharge de la mémoire !"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr ""
"conflit avec un driver, un autre service ou peut être la victime d'une "
"insuffisance en ressources disponibles."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Chemin d'accès :"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Inconnu]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Un fichier n'a pas pu être créé."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Fichier introuvable."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Vous ne disposez pas des droits suffisants pour ouvrir ce fichier (mauvais "
"compte d'utilisateur ?)."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "Sélectionner un dossier pour les paramètres de %s"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Choix de la langue"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1059,19 +1059,19 @@ msgstr ""
"Ne changez la langue que si vous en avez réellement besoin.\n"
"Le système par défaut fonctionne bien, la plupart du temps."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Bienvenue dans PCSX2 !"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Guides de configuration (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Lisez-moi / FAQ (offline - fichier PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "Première configuration de %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"nalaze već postojeće PCSX2 postavke, bit će vam data mogućnost da uvezete "
"ili prepišete preko njih."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"BIOS-a. Ako prvi put instalirate %s preporučeno je da pogledate datoteku sa "
"informacijama i konfiguracijski vodič."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:40+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Pogreška raščlambe"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Hardver vašeg računala nije u stanju pokrenuti PCSX2. Žao nam je."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "O ne! Nedostatak memorije!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr ""
"upravljački programa, usluga, ili ne postoji dovoljno memorije ili resursa "
"koje PCSX2 treba."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Putanja:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Neimenovani ili nepoznati]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Nije moguće stvoriti datoteku."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Datoteka nije pronađena."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Nije moguće otvoriti datoteku, najvjerovatnije zbog nedovoljnih dopuštenja "
"korisničkog računa."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "Odabir mape za %s postavke"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Odabir jezika"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1052,19 +1052,19 @@ msgstr ""
"Promjenite jezik samo ukoliko vam je to potrebno.\n"
"Zadani jezik sustava bi trebao biti u redu za većinu operacijski sustava."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Dobrodošli u PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Konfiguracijski Vodiči (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Obavijesti / Česta pitanja (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s Prvo Konfiguriranje"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"lesznek PCSX2 beállítások, akkor az importálási vagy felülírási lehetőségek "
"lesznek felkínálva."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"először telepíted a %s emulátort, akkor ajánlatos megtekinteni az Olvass el "
"fájlt, és átnézni a Beállítási útmutató tartalmát."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Elemzési hiba"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "A számítógéped hardvere nem alkalmas a PCSX2 futtatására. Bocs haver."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Ó ne! Kevés a memória!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -44,23 +44,23 @@ msgstr ""
"illesztőprogram illetve folyamat ütközés, vagy egyszerűen nincs elegendő "
"memória vagy erőforrás a PCSX2 magas igényéhez."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Hely:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Névtelen vagy ismeretlen]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Fájl létrehozása sikertelen."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Fájl nem található."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Fájl megnyitása megtagadva, valószínűleg a felhasználói fiók korlátozott "
"jogosultságai miatt."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "Válassz meppát a(z) %s beállításoknak"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Nyelv választó"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ""
"Csak akkor válts nyelvet ha szükséges.\n"
"A rendszer alapértelmezett megfelel a legtöbb operációs rendszer számára."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "A PCSX2 üdvözöl!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Beállítási útmutató (internetes)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Olvass el / GYIK (letölthető PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s első indításkori beállítások"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8 r4560\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Gregory Hainaut <gregory.hainaut@gmail.com>\n"
"Language-Team: ikazu <ikazu.kevin@gmail.com>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"import or overwrite them."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"you view the readme and configuration guide."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 22:04+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ikazu <ikazu.kevin@gmail.com>\n"
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Kesalahan parsing"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Perangkat keras mesin Anda tidak mampu menjalankan PCSX2. Maaf sobat."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Oh tidak! Memori tidak cukup!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr ""
"Gagal memap memori virtual! Sistem anda mungkin berkonflik dengan perangkat "
"driver, service, atau memang kekurangan memori untuk kebutuhan PCSX2."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Lokasi:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Anonim atau tidakbernama]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Sebuah file tidak bisa dibuat."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "File tak ditemukan."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Izin ditolak ketika membuka file, mungkin karena akun pengguna dibatasi "
"haknya."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "Pilih sebuah folder untuk %s pengaturan"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Pemilih bahasa"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
"Ganti bahasa ketika kamu emang perlu.\n"
"Bahasa sistem umum seharusnya aman untuk sebagian besar sistem operasi."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Selamat Datang ke PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Petunjuk Konfigurasi (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s Konfigurasi Pertama Kali"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Leucos\n"
"Language-Team: Leucos <http://forums.pcsx2.net/User-Leucos>\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Se il percorso contiene delle impostazioni di PCSX2 preesistenti, ti sarà "
"data la possibilità di importarle o sovrascriverle."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"card e BIOS. Se si tratta della prima volta che installi %s è consigliata la "
"consultazione della Guida alla Configurazione e del file leggimi."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 15:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Leucos\n"
"Language-Team: Leucos <http://forums.pcsx2.net/User-Leucos>\n"
@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190
msgid "No reason given."
msgstr "Nessuna spiegazione fornita."
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229
msgid "Parse error"
msgstr "Errore d'interpretazione"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr ""
"L'hardware del tuo sistema non è in grado di eseguire PCSX2. Ci dispiace."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "O no! Memoria esaurita!"
@ -354,6 +367,10 @@ msgstr ""
msgid "Detailed logging of CDVD hardware."
msgstr "Log dettagliato dell'hardware CDVD."
#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223
msgid "PCSX2 Message"
msgstr "PCSX2 - Messaggio"
#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82
msgid ""
"The savestate was not properly saved. The temporary file was created "
@ -508,15 +525,15 @@ msgstr ""
"Premi OK per usare il plugin configurato predefinito, o Annulla per chiudere "
"%s."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477
msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency"
msgstr "Errore di PCSX2: Hardware non compatibile"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489
#, c-format
msgid "Press OK to close %s."
msgstr "Premi OK per chiudere %s."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477
msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency"
msgstr "Errore di PCSX2: Hardware non compatibile"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490
#, c-format
msgid "%s Critical Error"
@ -632,14 +649,14 @@ msgstr "Termina"
msgid "Executing PS2 Virtual Machine..."
msgstr "Avvio esecuzione Macchina virtuale PS2..."
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72
msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history."
msgstr "Sfoglia le cartelle per una ISO non presente tra quelle recenti."
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:95
msgid "The following folders exist, but are not writable:"
msgstr ""
@ -679,34 +696,40 @@ msgstr ""
"Prova ad eliminare manualmente il file chiamato \"portable.ini\" dalla tua "
"cartella d'installazione."
#: pcsx2/gui/ApplyState.h:55
msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid."
msgstr ""
"Impossibile applicare le nuove impostazioni, una delle impostazioni non è "
"valida."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120
msgid "Save log question"
msgstr "Conferma salvataggio log"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area."
msgstr "Infila un mucchio di log in un'area microcosmicamente piccola."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419
msgid "It's what I use (the programmer guy)."
msgstr "È quello che uso io (il programmatore)."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421
msgid "Its nice and readable."
msgstr "È bello e leggibile."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
@ -715,17 +738,13 @@ msgstr "Enorme"
msgid "In case you have a really high res display."
msgstr "Nel caso tu possieda uno schermo veramente ad alta risoluzione."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427
msgid "Light theme"
msgstr "Tema chiaro"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427
msgid "Default soft-tone color scheme."
msgstr "Schema predefinito a colori tenui."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid "Dark theme"
msgstr "Tema scuro"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427
msgid "Light theme"
msgstr "Tema chiaro"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid ""
@ -735,6 +754,10 @@ msgstr ""
"Schema classico a colore nero, per la gente che si diverte ad avere il testo "
"marchiato a fuoco nei propri nervi ottici."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid "Dark theme"
msgstr "Tema scuro"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre in primo piano"
@ -823,14 +846,14 @@ msgstr "pannello"
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55
msgid "Previous versions"
msgstr "Versioni precedenti"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55
msgid "Betatesting"
msgstr "Betatesting"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55
msgid "Previous versions"
msgstr "Versioni precedenti"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55
msgid "Webmasters"
msgstr "Webmaster"
@ -1017,20 +1040,20 @@ msgstr ""
"comporti \n"
"in modo imprevedibile (anche se non è un'eventualità così probabile)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47
#, c-format
msgid "Select a folder for %s settings"
msgstr "Seleziona una cartella per le impostazioni di %s"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Selettore Lingua"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1039,19 +1062,19 @@ msgstr ""
"L'impostazione predefinita dovrebbe andare bene per la maggior parte dei "
"sistemi operativi."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Benvenuto in PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Guida alla Configurazione (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Leggimi / FAQ (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s Configurazione del primo avvio"
@ -2132,10 +2155,6 @@ msgstr "Crea una memory card assegnata alla Porta selezionata."
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Eliminare il file della memory card?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Fallita: Si possono copiare solo memory card esistenti."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791
@ -2143,6 +2162,10 @@ msgstr "Fallita: Si possono copiare solo memory card esistenti."
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Copia memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Fallita: Si possono copiare solo memory card esistenti."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
@ -2270,22 +2293,22 @@ msgstr "Ultima modifica"
msgid "Created on"
msgstr "Creata il"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160
msgid "No"
msgstr "No"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161
msgid "PSX"
msgstr "PSX"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161
msgid "PS2"
msgstr "PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161
msgid "PSX"
msgstr "PSX"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Card inutilizzate --]"
@ -2702,29 +2725,6 @@ msgstr ""
"Estensioni %s non trovate. microVU richiede una CPU del sistema host con "
"estensioni SSE2."
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190
msgid "No reason given."
msgstr "Nessuna spiegazione fornita."
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229
msgid "Parse error"
msgstr "Errore d'interpretazione"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr ""
"L'hardware del tuo sistema non è in grado di eseguire PCSX2. Ci dispiace."
#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223
msgid "PCSX2 Message"
msgstr "PCSX2 - Messaggio"
#: pcsx2/gui/ApplyState.h:55
msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid."
msgstr ""
"Impossibile applicare le nuove impostazioni, una delle impostazioni non è "
"valida."
#~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended"
#~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Consigliate"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 03:56+0900\n"
"Last-Translator: nrusef <nrusef@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeltaHF\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"PCSX2設定が既にある場合は、インポートまたは上書きをするオプションが表示されま"
"す。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"このウィザードではプラグイン、メモリーカード、BIOSの初期設定を行います。\n"
"%sを初めてインストールした方はReadmeと設定ガイドを始めにお読みください。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 03:56+0900\n"
"Last-Translator: nrusef <nrusef@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeltaHF\n"
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr ""
"申し訳ありませんが、このマシンのハードウェア構成ではPCSX2は実行できまん。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "おっと、メモリ不足です!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr ""
"仮想メモリマッピングエラー。システムに競合しているドライバやサービス、もしく"
"はPCSX2の高レベルな要求に応えられるメモリやリソースが不足しています。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "パス:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[不明または未知]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "ファイルを作成できません。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"ファイルのアクセス権がありません。ユーザーアカウント権限が不足していると思わ"
"れます。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "%s設定の保存先フォルダーを指定してください"
msgid "Settings"
msgstr "フォルダー設定"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "言語選択"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1023,19 +1023,19 @@ msgstr ""
"言語の変更が必要な場合は選択してください。\n"
"通常は「System Default」のままでかまいません。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "PCSX2へようこそ"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "設定ガイド集(オンライン)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Readme / FAQオフライン / PDF"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s初回起動設定"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:47+0900\n"
"Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
"Language-Team: 99skull,p695091 <99skull@gmail.com>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"의 설정이 포함된 경우 이를 가져오거나 덮어 쓰기를 할 수 있는 옵션이 제공됩니"
"다."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"데 도움을 줄 것입니다. %s 설치가 처음인 경우 Readme 파일과 구성 안내를 보시"
"길 권장합니다."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:47+0900\n"
"Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
"Language-Team: 99skull,p695091 <99skull@gmail.com>\n"
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "분석 오류"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "당신의 컴퓨터 하드웨어는 Pcsx2를 실행할 수 없습니다. 미안하내 친구."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "이런! 메모리가 부족합니다!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr ""
"스 또는 단순히 Pcsx2의 고상한 요구를 충족하기 위한 메모리 또는 자원이 불충분"
"한지 모릅니다."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "경로:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[밝혀지지 않은 이름이거나 알려지지 않음]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "파일을 만들 수 없습니다."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "파일이 발견되지 않습니다."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"파일 열기를 시도하는 동안 승인이 거절되었습니다, 불충분한 사용자 계정 권한에 "
"의한 것같습니다."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "%s 설정을 위한 폴더를 선택하십시오"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "언어 선택"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1020,19 +1020,19 @@ msgstr ""
"당신이 필요한 경우에만 언어를 변경하십시오.\n"
"대부분의 운영 체제를 위해 시스템 기본이 괜찮을 것입니다."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "PCSX2에 오신 것을 환영합니다!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "구성 안내 (온라인)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Readme / FAQ (오프라인/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s 처음 구성"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 10:01+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kohaku2421 <kohaku2421@gmail.com>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"tempat tersebut sedia ada mengandungi tetapan PCSX2, anda akan diberi "
"pilihan utk import atau membuat yg baru."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"ini kali pertama anda menggunakan %s, adalah digalakkan anda utk membaca "
"readme panduan konfigurasi."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 08:58+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kohaku2421 <kohaku2421@gmail.com>\n"
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Ralat huraian"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Kekurangan memori!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
"perkakasan, servis, atau kekurangan memori dan keperluan yang diperlukan "
"untuk PCSX2."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Laluan:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Tiada nama atau tidak diketahui]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Fail tidak mampu dihasilkan."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Fail tidak dijumpai."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Keizinan dinafikan ketika hendak membuka fail, mungkin kerana kekurangan "
"kuasa akaun pengguna."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "Pilih folder untuk tetapan %s"
msgid "Settings"
msgstr "Tetapan"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Pilihan Bahasa"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1023,19 +1023,19 @@ msgstr ""
"Tukar bahasa HANYA bila perlu.\n"
"System default akan berfungsi dgn baik bagi kebanyakan sistem operasi."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Selamat datang ke PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Panduan Konfigurasi (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s Konfigurasi kali Pertama"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"import or overwrite them."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
"you view the readme and configuration guide."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 09:43+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Parse feil"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Din maskins hardvare har ikke mulighet til å kjøre PCSX2. Beklager."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Oi! Da var det tomt for ???? (Minne)"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
"drivere, prosesser , kanskje bare det er lite minne eller resurs mangel "
"PCSX2 krever en del."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Sti:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Ukjent]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "En fil kunne ikke skapes."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Fil ikke funnet."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Tilgangen til filen ble avvist. Antageligvis så har brukeren tin på maskinen "
"litt lite rettigheter."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "Velg en mappe for %s innstillinger"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Språk velger"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1035,19 +1035,19 @@ msgstr ""
"Skift språket bare hvis du trenger det.\n"
"Systemet sin standard innstilling bør være OK for de fleste Operativ System"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Velkommen til PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Konfigurasjons Veiviser (Online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Lesmeg / FAQ (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s Førstegang Konfigurasjons"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:40+0100\n"
"Last-Translator: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Jeśli lokacja zawiera istniejące\n"
"ustawienia PCSX2, będziesz mógł je importować bądź nadpisać."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Zalecamy zapoznanie się z plikiem readme oraz poradnikiem konfiguracji\n"
"jeśli jest to Twoje pierwsze spotkanie z %s."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:40+0100\n"
"Last-Translator: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Błąd składni"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Twój sprzęt nie jest w stanie uruchomić PCSX2. Życie... :3"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Zabrakło pamięci... Alzheimer? O.o"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr ""
"sterowniki urządzeń, usług lub po prostu nie mieć wystarczającej ilości "
"pamięci by zaspokoić apetyt PCSX2."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Ścieżka:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Nienazwany lub nieznany]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Plik nie mógł być utworzony."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Plik nie znaleziony."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Brak zgody na otwarcie pliku, zapewne niewystarczające prawa konta "
"użytkownika."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr "Wybierz katalog dla ustawień %s"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Wybór Języka"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1038,19 +1038,19 @@ msgstr ""
"Zmień język tylko jeśli potrzebujesz. \n"
"Standardowe ustawienie powinno działać w większości systemów operacyjnych."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Witaj w PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Poradniki Konfiguracji (w sieci)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Readme / FAQ (Na dysku/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "Ustawienia pierwszego uruchomienia %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsx2 iconized master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 13:39-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"PCSX2 aqui. Se o local contiver configurações existentes de PCSX2, será dado "
"a você a opção de importar ou reescrevê-las."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"memórias e BIOS. É recomendado se for a sua primeira instalando %s que veja "
"o readme e o guia de configuração."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsx2 main master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 13:38-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr ""
"O hardware da sua máquina não é capaz de rodar PCSX2. Sinto muito, cara."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Oh não! Memória insuficiente!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
"drivers de dispositivos, serviços ou simplesmente tem memória ou recursos "
"insuficientes para atender as majestosas necessidades do PCSX2."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Caminho: "
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Sem nome ou desconhecido]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Um arquivo não pôde ser criado."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Arquivo não encontrado."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Permissão negada na tentativa de abrir arquivo, provavelmente por permissões "
"insuficientes da conta do usuário."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1052,11 +1052,11 @@ msgstr "Selecione uma pasta para as configurações de %s"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Seleção de Idioma"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1064,19 +1064,19 @@ msgstr ""
"Altere o idioma somente se você precisar.\n"
"O padrão do sistema deve servir para maioria dos sistemas operacionais."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Bem-vindo ao PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Guia de Configuração (online)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "Primeiras Configurações do %s"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Bukhartsev Dmitriy <bukhartsev.dm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"укажете папку с уже существующимим настройками PCSX2 вам будет предложен "
"выбор импортировать их в текущую конфигурацию."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"памяти и БИОСа. Строго рекомендуеться если вы впервые производите установку "
"%s то посмотрите FAQ и гайд по конфигурации."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Bukhartsev Dmitriy <bukhartsev.dm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
"Аппаратные способности вашего компьютера оставляют желать лучшего. Извини, "
"чувак, PCSX2 у тебя не пойдет."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Какая досада, мы \"out of memory\"!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr ""
"устройств в вашей системе конфликтуют или же, ваша система не обладает "
"достаточным объемом свободных ресурсов."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Путь:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Unnamed or unknown]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Невозможно создать файл."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Файл не найден."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Ошибка доступа при открытии файла. Виной тому, сорее всего, недостаток прав "
"текущего пользователя."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1037,11 +1037,11 @@ msgstr "Выберите папку куда %s будет сохранять н
msgid "Settings"
msgstr "Место хранения настроек"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Выбор языка"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1049,19 +1049,19 @@ msgstr ""
"Смените язык только если вам это нужно. \n"
"Системный язык должен подойти для большинства систем."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Добро пожаловать в PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Конфигурационные гайды (онлайн)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "ПрочтиМеня и FAQ (Оффлайн/ PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "Мастер настройки %s"

View File

@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0 - 141218\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 20:02+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 21:25+0100\n"
"Last-Translator: pgert <http://forums.pcsx2.net/User-pgert>\n"
"Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"placeringen innehåller befintliga PCSX2-inställningar kommer Ni ges "
"möjlighet att importera eller överskriva."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
" Minneskort och BIOS. Ifall detta är första gången Ni installerar %s, \n"
" Anrådes Ni att undersöka ''Läs mig'' och ''KonfigurationsVägledningen''."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0 - 141218\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 20:03+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 21:25+0100\n"
"Last-Translator: pgert <http://forums.pcsx2.net/User-pgert>\n"
"Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-"
@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190
msgid "No reason given."
msgstr "Ingen anledning given."
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229
msgid "Parse error"
msgstr "Tolkningsfel"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Er maskinhårdvara är oförmögen att köra PCSX2. Beklagar snubben."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Å-nää. Slut på minne!"
@ -336,6 +348,10 @@ msgstr "Spårar alla IOP-räknarhändelser och några räknarregisters aktivitet
msgid "Detailed logging of CDVD hardware."
msgstr "Detaljerad loggning av CDVD-hårdvara."
#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223
msgid "PCSX2 Message"
msgstr "PCSX2 Meddelande"
#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82
msgid ""
"The savestate was not properly saved. The temporary file was created "
@ -488,15 +504,15 @@ msgstr ""
"Tryck ''Vidare'' för att använda det FörvalsKonfigurerade InsticksProgramet, "
"eller ''Avbryt'' för att stänga %s."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477
msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency"
msgstr "PCSX2 Fel: HårdvaruBristfällighet"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489
#, c-format
msgid "Press OK to close %s."
msgstr "Tryck ''Vidare'' för att stänga %s."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477
msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency"
msgstr "PCSX2 Fel: HårdvaruBristfällighet"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490
#, c-format
msgid "%s Critical Error"
@ -611,14 +627,14 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Executing PS2 Virtual Machine..."
msgstr "Kör PS2's Virtuella Maskin ..."
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra ..."
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72
msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history."
msgstr "Bläddra efter en ISO som inte redan är i Er lista."
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra ..."
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:95
msgid "The following folders exist, but are not writable:"
msgstr "Följande Mappar finns, men är inte skrivbara:"
@ -657,34 +673,40 @@ msgstr ""
"Försök att ta bort filen vid namn \"portable.ini\" ifrån Er "
"InstallationsMapp egenhändigt."
#: pcsx2/gui/ApplyState.h:55
msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid."
msgstr ""
"Kan ej tillämpa de nya inställningarna, eftersom att minst en av dom är "
"ogiltlig."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120
msgid "Save log question"
msgstr "Spara loggfråga"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "Small"
msgstr "Litet"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area."
msgstr "Klämmer in mycket loggning i en mikroskopiskt liten yta."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "Small"
msgstr "Litet"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419
msgid "It's what I use (the programmer guy)."
msgstr "Det är vad Jag (programmerarsnubben) använder."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421
msgid "Large"
msgstr "Stort"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421
msgid "Its nice and readable."
msgstr "Det är fint och läsbart."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421
msgid "Large"
msgstr "Stort"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423
msgid "Huge"
msgstr "Enormt"
@ -693,17 +715,13 @@ msgstr "Enormt"
msgid "In case you have a really high res display."
msgstr "Utifall att Ni har en riktigt hög upplösning."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427
msgid "Light theme"
msgstr "Ljust tema"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427
msgid "Default soft-tone color scheme."
msgstr "FörvalsMjukatmosfärs-färgtema."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid "Dark theme"
msgstr "Mörkt tema"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427
msgid "Light theme"
msgstr "Ljust tema"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid ""
@ -713,6 +731,10 @@ msgstr ""
"Klassiskt svart färgtema för folk som njuter av att ha text svedd in i sina "
"synnerver."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid "Dark theme"
msgstr "Mörkt tema"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid överst"
@ -799,14 +821,14 @@ msgstr "panel"
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55
msgid "Previous versions"
msgstr "Föregående versioner"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55
msgid "Betatesting"
msgstr "Betatestare"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55
msgid "Previous versions"
msgstr "Föregående versioner"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55
msgid "Webmasters"
msgstr "Nätansvariga"
@ -993,20 +1015,20 @@ msgstr ""
" oberäkneliga MinneskortsBeteenden \n"
" är möjliga (dock osannolika)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47
#, c-format
msgid "Select a folder for %s settings"
msgstr "Välj en Mapp för %s-inställningar"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "SpråkVäljare"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1014,19 +1036,19 @@ msgstr ""
"Ändra bara språket om Ni anser Er behöva göra så. \n"
"SystemFörvalet borde gå bra för de flesta OperativSystem."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "Välkommen till PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "KonfigurationsVägledningen (uppkopplat)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Läs mig / FAQ (urkopplat/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s's KonfigurationsDialog"
@ -2085,10 +2107,6 @@ msgstr "Skapa ett nytt Minneskort och anvisa den till denna Sockel."
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Kassera minnesfil?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Misslyckades: Kan endast dubblera ett befintligt kort."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791
@ -2096,6 +2114,10 @@ msgstr "Misslyckades: Kan endast dubblera ett befintligt kort."
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Dubblera Minneskort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Misslyckades: Kan endast dubblera ett befintligt kort."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
@ -2223,22 +2245,22 @@ msgstr "Senast Modifierad"
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161
msgid "PSX"
msgstr "PSX"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161
msgid "PS2"
msgstr "PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161
msgid "PSX"
msgstr "PSX"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Oanvända kort --]"
@ -2645,28 +2667,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s-utökningar ej funna. microVU kräver en värd-CPU med SSE2-utökningar."
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190
msgid "No reason given."
msgstr "Ingen anledning given."
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229
msgid "Parse error"
msgstr "Tolkningsfel"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Er maskinhårdvara är oförmögen att köra PCSX2. Beklagar snubben."
#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223
msgid "PCSX2 Message"
msgstr "PCSX2 Meddelande"
#: pcsx2/gui/ApplyState.h:55
msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid."
msgstr ""
"Kan ej tillämpa de nya inställningarna, eftersom att minst en av dom är "
"ogiltlig."
#~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended"
#~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Anrådes"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid "There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
msgstr ""
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
msgid "You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to import or overwrite them."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that you view the readme and configuration guide."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,35 +34,35 @@ msgstr ""
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid "Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to meet PCSX2's lofty needs."
msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid "Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user account rights."
msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid "Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or corrupted."
msgstr ""
@ -893,29 +893,29 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 11:50+0700\n"
"Last-Translator: blackb1rd <blackb1rd@riseup.net>\n"
"Language-Team: xyteton <xyteton@hotmail.com>, blackb1rd <blackb1rd@riseup."
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"คุณอาจจะระบุที่ตั้งของการตั้งค่า PCSX2 ของคุณได้ที่นี่ ถ้าที่ตั้งนั้นมีการตั้งค่า PCSX2 อยู่แล้ว\n"
"คุณจะได้รับตัวเลือกในการนำเข้าหรือเขียนทับพวกมัน"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"you view the readme and configuration guide."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 00:30+0700\n"
"Last-Translator: blackb1rd <blackb1rd@riseup.net>\n"
"Language-Team: xyteton <xyteton@hotmail.com>, blackb1rd <blackb1rd@riseup."
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "การวิเคราะห์ผิดพลาด"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "ฮาร์ดแวร์ของคุณไม่รองรับการรัน PCSX2 เสียใจด้วย"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "โอ้ไม่นะ! หน่วยความจำไม่เพียงพอ!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -49,29 +49,29 @@ msgstr ""
"การแม็พความจำเสมือนล้มเหลว! ระบบของคุณอาจจะมีไดรเวอร์อุปกรณ์หรือบริการที่ขัดแย้ง "
"หรืออาจจะมีหน่วยความจำหรือทรัพยากรไม่เพียงพอตามที่ PCSX2 ต้องการ"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "เส้นทาง:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[ไม่มีชื่อหรือไม่รู้จัก]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ได้"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "ไม่พบไฟล์"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
msgstr "การอนุญาตถูกปฏิเสธขณะพยายามเปิดไฟล์ คล้ายว่าสิทธิบัญชีผู้ใช้ไม่เพียงพอ"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์สำหรับการตั
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "ตัวใช้เลือกภาษา"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -980,19 +980,19 @@ msgstr ""
"เปลี่ยนภาษาเมื่อคุณเห็นว่าจำเป็นเท่านั้น \n"
"ค่าตั้งต้นของระบบมักจะเหมาะสมแล้วสำหรับแต่ละระบบปฏิบัติการ"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ PCSX2!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "แนวทางการกำหนดค่า (ออนไลน์)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Readme / คำถามที่พบบ่อย (ออฟไลน์/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "การกำหนดค่าครั้งแรก %s "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Ceyhun Özgöç <atiamar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"bunları 'İçe Aktar' veya 'Üzerine Yaz' seçeneklerinden birini seçmeniz "
"istenecektir."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"konusunda yardımcı olacaktır. %s'i ilk kez yüklediyseniz beni oku dosyasına "
"ve yapılandırma kılavuzuna göz atmanız önerilir."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Ceyhun Özgöç <atiamar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Çözümleme hatası"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "Bilgisayarınızın donanımı PCSX2'ye uyumsuz. Kusura bakma."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "Olamaz! Hafıza hatası!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -43,23 +43,23 @@ msgstr ""
"bulunabilir ya da sisteminiz PCSX2'nin gerektirdiği donanım gücünü "
"karşılayamıyor."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "Yol:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[Adsız veya bilinmeyen]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "Dosya oluşturulamadı."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "Dosya bulunamadı."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Dosya açılamadı, büyük olasılıkla hesap ayarlarından yönetici izinlerine "
"sahip değilsiniz."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "%s ayarları için bir klasör seçin"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "Dil seçici"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -1025,19 +1025,19 @@ msgstr ""
"Yalnızca gerekliyse dili değiştirin.\n"
"Birçok işletim sistemi için varsayılan dil uygundur."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "PCSX2'ye hoş geldiniz!"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "Yapılandırma Kılavuzları (çevrimiçi)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "Beni Oku / SSS (Çevrimdışı/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s İlk Kullanım Yapılandırması"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 23:54+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"您可以指定一个您的 PCSX2 设置选项所在位置。如果此位置包含已有的 PCSX2 设置,"
"您可以选择导入或覆盖它们。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"此向导将引导您配置插件、记忆卡及 BIOS。如果您是第一次运行 %s建议您先查看自"
"述文件及配置说明。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 23:51+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "解析错误"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "您的硬件不可以运行 PCSX2。抱歉。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "不好! 内存不够!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -46,29 +46,29 @@ msgstr ""
"虚拟内存映射错误! 您的系统可能有冲突的硬件驱动程序、服务,或者没有足够的内存"
"或资源来满足 PCSX2 的要求。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "路径:"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "[未命名或未知]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "文件无法建立。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "文件未找到。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
msgstr "打开文件时拒绝访问,可能是由于用户账户权限限制。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "选择一个 %s 设置的文件夹"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "语言选择器"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -974,19 +974,19 @@ msgstr ""
"请仅在需要时更换语言。\n"
"系统默认语言应对大多数操作系统有效。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "欢迎使用 PCSX2 !"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "配置说明 (在线)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "自述文件 / 常见问题 (离线/PDF)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s 首次运行向导"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0 Rev 5863\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 08:55+0800\n"
"Last-Translator: 呆丸北拜\n"
"Language-Team: pcsx2fan\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:264
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"您可以在這裡指定一個位置用來儲存 PCSX2 的設定檔。\n"
"若指定的位置包含已經存在的 PCSX2 設定檔,您將會被問及匯入或覆寫現存的設定。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"本精靈指導您配置插件、記憶卡、BIOS。\n"
"若您首次使用 %s建議您閱讀《 讀我檔案 》和《 配置指南 》。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:139
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0 Rev 5863\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 10:56+0800\n"
"Last-Translator: 呆丸北拜\n"
"Language-Team: pcsx2fan\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "解析錯誤"
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "老兄,不好意思。您電腦的硬體沒有能力運行 PCSX2。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:229
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "啊Out of memory"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:244
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255
msgid ""
"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device "
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
@ -43,29 +43,29 @@ msgstr ""
"虛擬記憶體映射失敗!您的系統可能有衝突的硬體驅動程式、服務,或可能只是沒有足"
"夠的記憶體或資源以滿足 PCSX2 崇高的需求。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:317
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328
msgid "Path: "
msgstr "路徑: "
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:321
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:332
msgid "[Unnamed or unknown]"
msgstr "【未透露名稱或未知】"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:341
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:352
msgid "A file could not be created."
msgstr "無法建立檔案。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:361
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:372
msgid "File not found."
msgstr "檔案未找到。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:381
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392
msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
msgstr "當嘗試開啟檔案時沒有權限,可能是由於使用者帳戶權限不足。"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:401
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "選擇一個資料夾用來存放 %s 的設定"
msgid "Settings"
msgstr "設定檔的位置"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector"
msgstr "選擇語言"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:79
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid ""
"Change the language only if you need to.\n"
"The system default should be fine for most operating systems."
@ -971,19 +971,19 @@ msgstr ""
"僅在需要時變更語言。\n"
"大部分作業系統只需使用 System Default 即可。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:85
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "歡迎使用 PCSX2"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)"
msgstr "配置指南(線上閱讀)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:100
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:107
msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)"
msgstr "讀我檔案 / FAQ離線瀏覽 PDF 檔)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:109
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:116
#, c-format
msgid "%s First Time Configuration"
msgstr "%s 首次執行精靈"