..
MemoryCards
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
2011-01-13 02:05:58 +00:00
ARCodeAddEdit.cpp
Translate PanicAlert captions too.
2011-01-13 20:53:37 +00:00
ARCodeAddEdit.h
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
2011-01-05 04:35:46 +00:00
AboutDolphin.cpp
Remove some dead code.
2011-01-17 01:47:27 +00:00
AboutDolphin.h
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
2011-01-05 04:35:46 +00:00
BootManager.cpp
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
2011-01-13 02:05:58 +00:00
BootManager.h
Now ALL copyright dates are fixed to the legally correct year: The year in which the project began. Now we don't have to change it every year :)
2009-07-28 21:32:10 +00:00
CheatsWindow.cpp
Fix a few strings that weren't being translated properly.
2011-01-15 02:30:36 +00:00
CheatsWindow.h
Double warning fix! Thanks to Nakeeeee and BhaaL! :p
2010-07-22 05:39:57 +00:00
ConfigMain.cpp
Fix an issue where additional gamecube controllers were configured and not saved when dolphin is
2011-01-20 05:29:18 +00:00
ConfigMain.h
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
2011-01-05 04:35:46 +00:00
Frame.cpp
HLE jump to loader (homebrew)
2011-01-14 07:08:12 +00:00
Frame.h
Make the gui more accurately reflect connected wiimotes. Also connect and disconnect wiimotes when settings are changed in the wiimote configuration dialog during emulation.
2011-01-07 15:18:00 +00:00
FrameAui.cpp
Localization:
2011-01-06 13:57:46 +00:00
FrameTools.cpp
Allow opening a file and starting Dolphin on OS X by clicking
2011-01-20 03:26:51 +00:00
GameListCtrl.cpp
Generalize some __linux__ ifdefs for Unix/X11.
2011-01-09 14:11:46 +00:00
GameListCtrl.h
Fix issue 2019, fix hiding or showing games with country == Italy, France, Taiwan or Korea from the gamelist, add missing Korea flag to the gamelist and disable netplay from the menu until it can be made more usable.
2010-02-21 19:19:16 +00:00
GeckoCodeDiag.cpp
Fix a few strings that weren't being translated properly.
2011-01-15 02:30:36 +00:00
GeckoCodeDiag.h
Added a button to the "Gecko Codes" panel to download/parse codes from geckocodes.org. Codes that require modifiers (the XXXX business) will still not work properly, though they should load/save fine. A few more code types should work now. (All non-ASM type codes should at least attempt to run :p) Hacked a param into IniFile::GetLines to disable removal of text after # chars, so codes with # in the name/notes should load fine.
2010-07-23 05:22:12 +00:00
Globals.h
Make gui panic alerts thread safe in linux.
2010-11-11 00:55:06 +00:00
HotkeyDlg.cpp
Add some more translatable strings. Thanks to DavidVag.
2011-01-05 17:56:08 +00:00
HotkeyDlg.h
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
2011-01-05 04:35:46 +00:00
ISOFile.cpp
Localization:
2011-01-06 13:57:46 +00:00
ISOFile.h
Make toggling of word wrap for the log window nicer for linux. Unfortunately this method is only implemented for wxGTK (what not wxMSW? Shocker!).
2010-08-03 03:20:44 +00:00
ISOProperties.cpp
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
2011-01-13 02:05:58 +00:00
ISOProperties.h
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
2011-01-05 04:35:46 +00:00
InputConfigDiag.cpp
Remove the __APPLE__ workaround for reading config files from a ctor.
2011-01-18 00:04:29 +00:00
InputConfigDiag.h
Finally got the input common strings figured out. That pretty much finishes translations.
2011-01-14 03:05:02 +00:00
InputConfigDiagBitmaps.cpp
Moved WiimoteNew into Dolphin and eliminated the old wiimote plugin. Removed wiimote plugin support. Moved input dialog related InputUICommon stuff into DolphinWX. Removed now unused InputCommon files. UDPWiimote stuff is temporarily disabled until it is reorganized so Core won't depend on wx. Real wiimotes are now initialized on first need(wiimote diag open or game start) and left initialized until Dolphin exit.(maybe this will work better for Linux/OS X) (scons probably needs some fixes)
2010-10-12 19:42:29 +00:00
LogWindow.cpp
Fix for the error Cannot Convert from charset Windows Japanese cp 932
2011-01-20 06:05:52 +00:00
LogWindow.h
Fix for the error Cannot Convert from charset Windows Japanese cp 932
2011-01-20 06:05:52 +00:00
LuaWindow.cpp
Localization:
2011-01-06 13:57:46 +00:00
LuaWindow.h
Hg:
2010-06-09 01:37:08 +00:00
Main.cpp
Allow opening a file and starting Dolphin on OS X by clicking
2011-01-20 03:26:51 +00:00
Main.h
Allow opening a file and starting Dolphin on OS X by clicking
2011-01-20 03:26:51 +00:00
MainNoGUI.cpp
Don't bother with a separate NSApplication thread.
2011-01-15 11:05:22 +00:00
MemcardManager.cpp
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
2011-01-13 02:05:58 +00:00
MemcardManager.h
Fixes/Cleanup for the MemcardManager.
2010-12-10 07:11:05 +00:00
NetPlay.cpp
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
2011-01-13 02:05:58 +00:00
NetPlay.h
Cleaned up NetPlay a bit, fixed some UI text.
2010-11-16 01:55:29 +00:00
NetPlayClient.cpp
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
2011-01-13 02:05:58 +00:00
NetPlayServer.cpp
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
2011-01-13 02:05:58 +00:00
NetWindow.cpp
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
2011-01-13 02:05:58 +00:00
NetWindow.h
Cleaned up NetPlay a bit, fixed some UI text.
2010-11-16 01:55:29 +00:00
PatchAddEdit.cpp
Translate PanicAlert captions too.
2011-01-13 20:53:37 +00:00
PatchAddEdit.h
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
2011-01-05 04:35:46 +00:00
SConscript
Allow opening a file and starting Dolphin on OS X by clicking
2011-01-20 03:26:51 +00:00
UDPConfigDiag.cpp
Translate PanicAlert captions too.
2011-01-13 20:53:37 +00:00
UDPConfigDiag.h
Move UDPConfigDiag into Dolphin, to allow building of UDP Wiimote again.
2010-11-14 13:30:57 +00:00
WXInputBase.cpp
Clean up nowx and stop cocoaApp busy-waiting in the main loop.
2011-01-15 10:33:07 +00:00
WXInputBase.h
Clean up nowx and stop cocoaApp busy-waiting in the main loop.
2011-01-15 10:33:07 +00:00
WiimoteConfigDiag.cpp
Finally got the input common strings figured out. That pretty much finishes translations.
2011-01-14 03:05:02 +00:00
WiimoteConfigDiag.h
Moved WiimoteNew into Dolphin and eliminated the old wiimote plugin. Removed wiimote plugin support. Moved input dialog related InputUICommon stuff into DolphinWX. Removed now unused InputCommon files. UDPWiimote stuff is temporarily disabled until it is reorganized so Core won't depend on wx. Real wiimotes are now initialized on first need(wiimote diag open or game start) and left initialized until Dolphin exit.(maybe this will work better for Linux/OS X) (scons probably needs some fixes)
2010-10-12 19:42:29 +00:00
WxUtils.cpp
Fixed Issue 2005
2010-01-13 06:34:34 +00:00
WxUtils.h
Fixed Issue 2005
2010-01-13 06:34:34 +00:00
X11Utils.cpp
Implement free look on linux. Patch due to artart78.
2010-12-21 23:58:25 +00:00
X11Utils.h
Implement free look on linux. Patch due to artart78.
2010-12-21 23:58:25 +00:00
stdafx.cpp
Now ALL copyright dates are fixed to the legally correct year: The year in which the project began. Now we don't have to change it every year :)
2009-07-28 21:32:10 +00:00
stdafx.h
Now ALL copyright dates are fixed to the legally correct year: The year in which the project began. Now we don't have to change it every year :)
2009-07-28 21:32:10 +00:00