Transifex pull.
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
09e8da43db
commit
6bf107f75d
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,78 +1011,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1143,16 +1143,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
|
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses."
|
msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ."
|
msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
|
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr "C'hwitet eo bet da gemm ar mod da %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh"
|
msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Memor ebet evit punañ"
|
msgstr "Memor ebet evit punañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur"
|
msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "Fazi gant memor an deverkoù"
|
msgstr "Fazi gant memor an deverkoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek"
|
msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont"
|
msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr"
|
msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!"
|
msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)"
|
msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav"
|
msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav"
|
msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav"
|
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav"
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n"
|
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/co/)\n"
|
"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/co/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -829,11 +829,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení."
|
msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
|
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1014,78 +1014,78 @@ msgstr "Nelze změnit režim na %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Není platná karta GBA"
|
msgstr "Není platná karta GBA"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Žádná paměť pro přetočení"
|
msgstr "Žádná paměť pro přetočení"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení"
|
msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "chyba přidělení paměti"
|
msgstr "chyba přidělení paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "chyba při zavádění kodeku"
|
msgstr "chyba při zavádění kodeku"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru"
|
msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru"
|
msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!"
|
msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)"
|
msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno"
|
msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||||
|
@ -1146,16 +1146,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n"
|
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -835,11 +835,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
|
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
|
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
|
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1020,78 +1020,78 @@ msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen."
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
|
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
|
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
|
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
|
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
|
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
|
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
|
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
|
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
|
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||||
|
@ -1152,16 +1152,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "STEUERUNG"
|
msgstr "STEUERUNG"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Verbundene Spiel Controller %d"
|
msgstr "Verbundene Spiel Controller %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Getrennte Spiel Controller %d"
|
msgstr "Getrennte Spiel Controller %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n"
|
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,78 +1011,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1143,16 +1143,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε."
|
msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
|
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
|
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
|
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
|
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
|
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
|
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
|
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
|
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
|
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
|
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
|
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
|
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
|
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n"
|
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_BR/)\n"
|
"Language-Team: English (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
|
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -832,11 +832,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
|
msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
|
msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,78 +1017,78 @@ msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "No es un cartucho de GBA válido"
|
msgstr "No es un cartucho de GBA válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
|
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "error de asignación de memoria"
|
msgstr "error de asignación de memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "error inicializando códec"
|
msgstr "error inicializando códec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
|
msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
|
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "error programando; ¡abortando!"
|
msgstr "error programando; ¡abortando!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
|
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
|
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
|
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
|
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
|
||||||
|
@ -1149,16 +1149,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Conectado control de juego %d"
|
msgstr "Conectado control de juego %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Desconectado control de juego %d"
|
msgstr "Desconectado control de juego %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: ¡Enumerando dispositivos fallido!"
|
msgstr "XAudio2: ¡Enumerando dispositivos fallido!"
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,78 +1011,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1143,16 +1143,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Cuba) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CU/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Cuba) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CU/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,78 +1011,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "No es un cartucho de GBA valido"
|
msgstr "No es un cartucho de GBA valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1143,16 +1143,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -830,11 +830,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
|
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
|
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "La red no es soportada en modo local."
|
msgstr "La red no es soportada en modo local."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1015,78 +1015,78 @@ msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "No es un cartucho GBA válido"
|
msgstr "No es un cartucho GBA válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
|
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "error de asignación de memoria"
|
msgstr "error de asignación de memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "error al iniciar códec"
|
msgstr "error al iniciar códec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "error al escribir en archivo de salida"
|
msgstr "error al escribir en archivo de salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
|
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "error de programación; ¡abortando!"
|
msgstr "error de programación; ¡abortando!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
|
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
|
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
|
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
|
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
|
||||||
|
@ -1147,16 +1147,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_VE/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_VE/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fa/)\n"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fa/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,78 +1011,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1143,16 +1143,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n"
|
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -837,11 +837,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
|
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Réseau non supporté en mode local."
|
msgstr "Réseau non supporté en mode local."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1022,78 +1022,78 @@ msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Cartouche GBA non valide"
|
msgstr "Cartouche GBA non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
|
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
|
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
|
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
|
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
|
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
|
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
|
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
|
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
|
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
|
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
|
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
|
||||||
|
@ -1154,16 +1154,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n"
|
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
|
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -831,11 +831,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses."
|
msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter."
|
msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
|
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1016,78 +1016,78 @@ msgstr "A échoué pour le changement de mode vers %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide"
|
msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage"
|
msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage"
|
msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "erreur d'allocation de la mémoire"
|
msgstr "erreur d'allocation de la mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "erreur d'initialisation du codec"
|
msgstr "erreur d'initialisation du codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie"
|
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier"
|
msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "erreur de programmation ; arrêt !"
|
msgstr "erreur de programmation ; arrêt !"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)"
|
msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt"
|
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt"
|
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt"
|
msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt"
|
||||||
|
@ -1148,16 +1148,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Manette de jeu connectée %d "
|
msgstr "Manette de jeu connectée %d "
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Manette de jeu déconnectée %d "
|
msgstr "Manette de jeu déconnectée %d "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,78 +1011,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "Erro ao iniciar codec"
|
msgstr "Erro ao iniciar codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1143,16 +1143,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n"
|
"Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,78 +1011,78 @@ msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
|
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
|
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
|
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
|
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
|
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||||
|
@ -1143,16 +1143,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "%d játékvezérlő csatlakoztatva"
|
msgstr "%d játékvezérlő csatlakoztatva"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "%d játékvezérlő leválasztva"
|
msgstr "%d játékvezérlő leválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: Az eszközök beolvasása sikertelen!"
|
msgstr "XAudio2: Az eszközök beolvasása sikertelen!"
|
||||||
|
@ -3247,7 +3257,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyű&k ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||||
msgid "&UI Settings ..."
|
msgid "&UI Settings ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felület Beállítások ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||||
msgid "&Tools"
|
msgid "&Tools"
|
||||||
|
@ -3703,8 +3713,8 @@ msgstr "Képkocka átugrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||||
msgid "User Interface Settings"
|
msgid "User Interface Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználói Felület Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menüsáv Elrejtése"
|
||||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -827,11 +827,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1012,78 +1012,78 @@ msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
|
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
|
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
|
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
|
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
|
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||||
|
@ -1144,16 +1144,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "%d játékvezérlő csatlakoztatva"
|
msgstr "%d játékvezérlő csatlakoztatva"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "%d játékvezérlő leválasztva"
|
msgstr "%d játékvezérlő leválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: Az eszközök beolvasása sikertelen!"
|
msgstr "XAudio2: Az eszközök beolvasása sikertelen!"
|
||||||
|
@ -3248,7 +3258,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyű&k ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||||
msgid "&UI Settings ..."
|
msgid "&UI Settings ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felület Beállítások ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||||
msgid "&Tools"
|
msgid "&Tools"
|
||||||
|
@ -3704,8 +3714,8 @@ msgstr "Képkocka átugrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||||
msgid "User Interface Settings"
|
msgid "User Interface Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználói Felület Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menüsáv Elrejtése"
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -828,11 +828,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan."
|
msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
|
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1013,78 +1013,78 @@ msgstr "Gagal merubah mode ke %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid"
|
msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur"
|
msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur"
|
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori"
|
msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec"
|
msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran"
|
msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file"
|
msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!"
|
msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)"
|
msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah"
|
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah"
|
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah"
|
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah"
|
||||||
|
@ -1145,16 +1145,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "KONTROL"
|
msgstr "KONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Kontroler permainan yang tersambung %d"
|
msgstr "Kontroler permainan yang tersambung %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Kontroler permainan yang terputus %d"
|
msgstr "Kontroler permainan yang terputus %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: Penyebutan perangkat gagal!"
|
msgstr "XAudio2: Penyebutan perangkat gagal!"
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
|
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -834,11 +834,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
|
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
|
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1019,78 +1019,78 @@ msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d "
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
|
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
|
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Errore nel salvare lo stato"
|
msgstr "Errore nel salvare lo stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalEXT fallita"
|
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalEXT fallita"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalSGI fallita"
|
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalSGI fallita"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalMESA fallita"
|
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalMESA fallita"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr "wglGetExtensionsString non supportato"
|
msgstr "wglGetExtensionsString non supportato"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr "WGL_EXT_swap_control non supportato"
|
msgstr "WGL_EXT_swap_control non supportato"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "Assegnazione wglSwapIntervalEXT fallita"
|
msgstr "Assegnazione wglSwapIntervalEXT fallita"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr "V-Sync non disponibile su questa piattaforma"
|
msgstr "V-Sync non disponibile su questa piattaforma"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
|
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
|
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
|
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
|
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
|
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
|
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
|
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
|
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
|
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
|
||||||
|
@ -1151,16 +1151,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Controller connesso %d"
|
msgstr "Controller connesso %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Controller disconnesso %d"
|
msgstr "Controller disconnesso %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: Nuerazione devices fallita!"
|
msgstr "XAudio2: Nuerazione devices fallita!"
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -828,11 +828,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。"
|
msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
|
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1013,78 +1013,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "有効なGBAカートリッジではありません"
|
msgstr "有効なGBAカートリッジではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません"
|
msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー"
|
msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "メモリ確保エラー"
|
msgstr "メモリ確保エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー"
|
msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません"
|
msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!"
|
msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています"
|
msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||||
|
@ -1145,16 +1145,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません"
|
msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n"
|
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -827,11 +827,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다."
|
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
|
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
|
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1012,78 +1012,78 @@ msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님"
|
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "되감기 메모리 없음"
|
msgstr "되감기 메모리 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
|
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "메모리 할당 오류"
|
msgstr "메모리 할당 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "코덱 초기화 오류"
|
msgstr "코덱 초기화 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
|
msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
|
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
|
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
|
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
|
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
||||||
|
@ -1144,16 +1144,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
|
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
|
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
|
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan."
|
msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
|
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Bukan katrij GBA yang sah"
|
msgstr "Bukan katrij GBA yang sah"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan"
|
msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Ralat menulis keadaan mandir"
|
msgstr "Ralat menulis keadaan mandir"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "ralat peruntukan ingatan"
|
msgstr "ralat peruntukan ingatan"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "ralat mengawalkan kodeks"
|
msgstr "ralat mengawalkan kodeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "ralat menulis ke fail output"
|
msgstr "ralat menulis ke fail output"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail"
|
msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!"
|
msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)"
|
msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa"
|
msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa"
|
msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa"
|
msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa"
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -828,11 +828,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
|
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
|
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1013,78 +1013,78 @@ msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
|
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
|
msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
|
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "minneallokeringsfeil"
|
msgstr "minneallokeringsfeil"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "feil under initialisering av kodek"
|
msgstr "feil under initialisering av kodek"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "feil under skriving av ut-fil"
|
msgstr "feil under skriving av ut-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
|
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
|
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
|
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
|
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
|
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
|
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
|
||||||
|
@ -1145,16 +1145,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken."
|
msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
|
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,78 +1011,78 @@ msgstr "Wijzigen van modus naar %dx%d-%d@%d is mislukt"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Geen geldige GBA cartridge"
|
msgstr "Geen geldige GBA cartridge"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen"
|
msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
|
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "geheugentoewijzingsfout"
|
msgstr "geheugentoewijzingsfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "fout bij initialiseren van codec"
|
msgstr "fout bij initialiseren van codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand"
|
msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden"
|
msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "programmeerfout; afbreken!"
|
msgstr "programmeerfout; afbreken!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)"
|
msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken"
|
msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken"
|
msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken"
|
msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken"
|
||||||
|
@ -1143,16 +1143,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n"
|
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -828,11 +828,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
|
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1013,78 +1013,78 @@ msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
|
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
|
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
|
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
|
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
|
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
|
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
|
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
|
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
|
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
|
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "błąd alokacji pamięci"
|
msgstr "błąd alokacji pamięci"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
|
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
|
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
|
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
|
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
|
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
|
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
|
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
|
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
|
||||||
|
@ -1145,16 +1145,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Podłączono kontroler gier %d"
|
msgstr "Podłączono kontroler gier %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Odłączono kontroler gier %d"
|
msgstr "Odłączono kontroler gier %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: Wykrywanie urządzeń nie powiodło się!"
|
msgstr "XAudio2: Wykrywanie urządzeń nie powiodło się!"
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
|
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
|
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
|
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
|
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
|
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
|
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
|
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
|
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
|
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
|
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
|
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
|
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "błąd alokacji pamięci"
|
msgstr "błąd alokacji pamięci"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
|
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
|
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
|
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
|
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
|
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
|
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
|
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
|
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Podłączono kontroler gier %d"
|
msgstr "Podłączono kontroler gier %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Odłączono kontroler gier %d"
|
msgstr "Odłączono kontroler gier %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: Wykrywanie urządzeń nie powiodło się!"
|
msgstr "XAudio2: Wykrywanie urządzeń nie powiodło się!"
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -837,11 +837,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses."
|
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
|
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Rede não é suportada em modo local."
|
msgstr "Rede não é suportada em modo local."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1022,78 +1022,78 @@ msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Não é um cartucho GBA válido"
|
msgstr "Não é um cartucho GBA válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Não há memória para retroceder"
|
msgstr "Não há memória para retroceder"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
|
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalEXT"
|
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalSGI"
|
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalMESA"
|
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr "Sem suporte para wglGetExtensionsString"
|
msgstr "Sem suporte para wglGetExtensionsString"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr "Sem suporte para WGL_EXT_swap_control"
|
msgstr "Sem suporte para WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "Erro ao definir o wglSwapIntervalEXT"
|
msgstr "Erro ao definir o wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr "Sem VSYNC disponível nesta plataforma"
|
msgstr "Sem VSYNC disponível nesta plataforma"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "erro ao alocar memória"
|
msgstr "erro ao alocar memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "erro ao inicializar o codec"
|
msgstr "erro ao inicializar o codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
|
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
|
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "erro de programação; abortando!"
|
msgstr "erro de programação; abortando!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
|
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
|
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
|
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
|
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
|
||||||
|
@ -1154,16 +1154,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Controle de jogo conectado %d"
|
msgstr "Controle de jogo conectado %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Controle de jogo desconectado %d"
|
msgstr "Controle de jogo desconectado %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: Enumeração de dispositivos falhou!"
|
msgstr "XAudio2: Enumeração de dispositivos falhou!"
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -833,11 +833,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
|
msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
|
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1018,78 +1018,78 @@ msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Неверный GBA-картридж"
|
msgstr "Неверный GBA-картридж"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
|
msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
|
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "ошибка выделения памяти"
|
msgstr "ошибка выделения памяти"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "ошибка инициализации кодека"
|
msgstr "ошибка инициализации кодека"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "ошибка записи в файл вывода"
|
msgstr "ошибка записи в файл вывода"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
|
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
|
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
|
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
|
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
|
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
|
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
|
||||||
|
@ -1150,16 +1150,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Подключен игровой контроллер %d"
|
msgstr "Подключен игровой контроллер %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Отключен игровой контроллер %d"
|
msgstr "Отключен игровой контроллер %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
|
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -827,11 +827,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1012,78 +1012,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1144,16 +1144,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n"
|
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran."
|
msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -831,11 +831,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån."
|
msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
|
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1016,78 +1016,78 @@ msgstr "Misslyckades att ändra läge till %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Inte en giltig GBA kassett"
|
msgstr "Inte en giltig GBA kassett"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Inget minne för återspolning"
|
msgstr "Inget minne för återspolning"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd"
|
msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "Minnesfördelningsfel"
|
msgstr "Minnesfördelningsfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "Fel vid initialisering av kodek"
|
msgstr "Fel vid initialisering av kodek"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil"
|
msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn"
|
msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "programmeringsfel; avbryter!"
|
msgstr "programmeringsfel; avbryter!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)"
|
msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter"
|
msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter"
|
msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter"
|
msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter"
|
||||||
|
@ -1148,16 +1148,26 @@ msgstr "RÅ_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Ansluten spelkontroiller %d"
|
msgstr "Ansluten spelkontroiller %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "Frånkopplat spelkontroller %d"
|
msgstr "Frånkopplat spelkontroller %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n"
|
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -830,11 +830,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
|
msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız."
|
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
|
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1015,78 +1015,78 @@ msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
|
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok"
|
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
|
msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "Hafıza atama hatası"
|
msgstr "Hafıza atama hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "Codec başlatılırken hata"
|
msgstr "Codec başlatılırken hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata"
|
msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor"
|
msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!"
|
msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor"
|
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor"
|
msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
||||||
|
@ -1147,16 +1147,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/vi/)\n"
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/vi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,15 +10,15 @@
|
||||||
# Rythm Tse <ksusix@gmail.com>, 2016
|
# Rythm Tse <ksusix@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Xuntao Chi <1139954766@qq.com>, 2019
|
# Xuntao Chi <1139954766@qq.com>, 2019
|
||||||
# 后海游泳大老爷 <my.yuicn@gmail.com>, 2015,2020
|
# 后海游泳大老爷 <my.yuicn@gmail.com>, 2015,2020
|
||||||
# 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2016-2017,2019
|
# 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020
|
||||||
# 沈舒超 <ssc19940105@gmail.com>, 2015
|
# 沈舒超 <ssc19940105@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "十六进制-无符号"
|
||||||
#: guiinit.cpp:1537
|
#: guiinit.cpp:1537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d frames = %.2f ms"
|
msgid "%d frames = %.2f ms"
|
||||||
msgstr "%d frames = %.2f ms"
|
msgstr "%d 帧 = %.2f 毫秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:1549
|
#: guiinit.cpp:1549
|
||||||
msgid "Default device"
|
msgid "Default device"
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:1945
|
#: guiinit.cpp:1945
|
||||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||||
msgstr "请选择一个插件或过滤器"
|
msgstr "请选择一个插件或其他滤镜"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:1946
|
#: guiinit.cpp:1946
|
||||||
msgid "Plugin selection error"
|
msgid "Plugin selection error"
|
||||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法初始化声音驱动!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||||
|
@ -833,11 +833,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1018,78 +1018,78 @@ msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "没有用于回退的内存"
|
msgstr "没有用于回退的内存"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "回写状态错误"
|
msgstr "回写状态错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 glXSwapIntervalEXT 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 glXSwapIntervalSGI 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 glXSwapIntervalMESA 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不支持 wglGetExtensionsString"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不支持 WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 wglSwapIntervalEXT 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "垂直同步在该平台上不可用"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "内存分配错误"
|
msgstr "内存分配错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "初始化代码错误"
|
msgstr "初始化代码错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "回写输出文件错误"
|
msgstr "回写输出文件错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "程序错误!"
|
msgstr "程序错误!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||||
|
@ -1150,47 +1150,57 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "已连接游戏控制器 %d"
|
msgstr "已连接游戏控制器 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "已断开游戏控制器 %d"
|
msgstr "已断开游戏控制器 %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr "已连接摇杆 %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr "已断开摇杆 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XAudio2: 枚举设备失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
|
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
|
||||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XAudio2 接口初始化失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:384
|
#: xaudio2.cpp:384
|
||||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XAudio2: 创建主语音失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:393
|
#: xaudio2.cpp:393
|
||||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XAudio2: 创建源语音失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: faudio.cpp:32
|
#: faudio.cpp:32
|
||||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAudio: 枚举设备失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
|
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
|
||||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAudio 接口初始化失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: faudio.cpp:384
|
#: faudio.cpp:384
|
||||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAudio: 创建主语音失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: faudio.cpp:395
|
#: faudio.cpp:395
|
||||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAudio: 创建源语音失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
|
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1634,7 +1644,7 @@ msgstr "Direct3D 9"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "过滤器"
|
msgstr "滤镜"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
|
||||||
msgid "Display filter :"
|
msgid "Display filter :"
|
||||||
|
@ -2390,7 +2400,7 @@ msgstr "0 = 无节流器"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:45
|
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:45
|
||||||
msgid "Full Speed/No Limit"
|
msgid "Full Speed/No Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全速/无限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/GeneralConfig.xrc:115 xrc/SpeedupConfig.xrc:46
|
#: xrc/GeneralConfig.xrc:115 xrc/SpeedupConfig.xrc:46
|
||||||
msgid "25%"
|
msgid "25%"
|
||||||
|
@ -3210,11 +3220,11 @@ msgstr "调试打印(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:512 xrc/MainMenu.xrc:527
|
#: xrc/MainMenu.xrc:512 xrc/MainMenu.xrc:527
|
||||||
msgid "&LCD Filter"
|
msgid "&LCD Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LCD 滤镜(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:523
|
#: xrc/MainMenu.xrc:523
|
||||||
msgid "&GB color option"
|
msgid "&GB color option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GB 颜色选项(&G)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:531
|
#: xrc/MainMenu.xrc:531
|
||||||
msgid "&GB printer"
|
msgid "&GB printer"
|
||||||
|
@ -3254,7 +3264,7 @@ msgstr "快捷键(&K)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||||
msgid "&UI Settings ..."
|
msgid "&UI Settings ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "界面设置...(&U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||||
msgid "&Tools"
|
msgid "&Tools"
|
||||||
|
@ -3706,12 +3716,12 @@ msgstr "键鼠瓶颈"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||||
msgid "Frame skip"
|
msgid "Frame skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跳帧"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||||
msgid "User Interface Settings"
|
msgid "User Interface Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用户界面设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "隐藏菜单栏"
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "本地模式下不支持网络连接。"
|
msgstr "本地模式下不支持网络连接。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,78 +1010,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1142,16 +1142,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,15 +8,15 @@
|
||||||
# Rythm Tse <ksusix@gmail.com>, 2016
|
# Rythm Tse <ksusix@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Xuntao Chi <1139954766@qq.com>, 2019
|
# Xuntao Chi <1139954766@qq.com>, 2019
|
||||||
# 后海游泳大老爷 <my.yuicn@gmail.com>, 2015
|
# 后海游泳大老爷 <my.yuicn@gmail.com>, 2015
|
||||||
# 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2017,2019
|
# 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2017,2019-2020
|
||||||
# 沈舒超 <ssc19940105@gmail.com>, 2015
|
# 沈舒超 <ssc19940105@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "十六进制-无符号"
|
||||||
#: guiinit.cpp:1537
|
#: guiinit.cpp:1537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d frames = %.2f ms"
|
msgid "%d frames = %.2f ms"
|
||||||
msgstr "%d frames = %.2f ms"
|
msgstr "%d 帧 = %.2f 毫秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:1549
|
#: guiinit.cpp:1549
|
||||||
msgid "Default device"
|
msgid "Default device"
|
||||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:1945
|
#: guiinit.cpp:1945
|
||||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||||
msgstr "请选择一个插件或过滤器"
|
msgstr "请选择一个插件或其他滤镜"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:1946
|
#: guiinit.cpp:1946
|
||||||
msgid "Plugin selection error"
|
msgid "Plugin selection error"
|
||||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法初始化声音驱动!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||||
|
@ -831,11 +831,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1016,78 +1016,78 @@ msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "没有用于回退的内存"
|
msgstr "没有用于回退的内存"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "回写状态错误"
|
msgstr "回写状态错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 glXSwapIntervalEXT 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 glXSwapIntervalSGI 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 glXSwapIntervalMESA 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不支持 wglGetExtensionsString"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不支持 WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 wglSwapIntervalEXT 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "垂直同步在该平台上不可用 "
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "内存分配错误"
|
msgstr "内存分配错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "初始化代码错误"
|
msgstr "初始化代码错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "回写输出文件错误"
|
msgstr "回写输出文件错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "程序错误!"
|
msgstr "程序错误!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||||
|
@ -1148,47 +1148,57 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "已连接游戏控制器 %d"
|
msgstr "已连接游戏控制器 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "已断开游戏控制器 %d"
|
msgstr "已断开游戏控制器 %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr "已连接摇杆 %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr "已断开摇杆 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XAudio2: 枚举设备失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
|
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
|
||||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XAudio2 接口初始化失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:384
|
#: xaudio2.cpp:384
|
||||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XAudio2: 创建主语音失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:393
|
#: xaudio2.cpp:393
|
||||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XAudio2: 创建源语音失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: faudio.cpp:32
|
#: faudio.cpp:32
|
||||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAudio: 枚举设备失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
|
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
|
||||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAudio 接口初始化失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: faudio.cpp:384
|
#: faudio.cpp:384
|
||||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAudio: 创建主语音失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: faudio.cpp:395
|
#: faudio.cpp:395
|
||||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAudio: 创建源语音失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
|
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "Direct3D 9"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "过滤器"
|
msgstr "滤镜"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
|
||||||
msgid "Display filter :"
|
msgid "Display filter :"
|
||||||
|
@ -2388,7 +2398,7 @@ msgstr "0 = 无节流器"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:45
|
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:45
|
||||||
msgid "Full Speed/No Limit"
|
msgid "Full Speed/No Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全速/无限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/GeneralConfig.xrc:115 xrc/SpeedupConfig.xrc:46
|
#: xrc/GeneralConfig.xrc:115 xrc/SpeedupConfig.xrc:46
|
||||||
msgid "25%"
|
msgid "25%"
|
||||||
|
@ -2783,7 +2793,7 @@ msgstr "e-Reader(&E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:32
|
#: xrc/MainMenu.xrc:32
|
||||||
msgid "&Reset Loading Dot Code"
|
msgid "&Reset Loading Dot Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "重置载入的点代码...(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:35
|
#: xrc/MainMenu.xrc:35
|
||||||
msgid "&Load Dot Code..."
|
msgid "&Load Dot Code..."
|
||||||
|
@ -2791,7 +2801,7 @@ msgstr "载入点代码...(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:38
|
#: xrc/MainMenu.xrc:38
|
||||||
msgid "&Reset Saving Dot Code"
|
msgid "&Reset Saving Dot Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "重置保存的点代码...(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:41
|
#: xrc/MainMenu.xrc:41
|
||||||
msgid "&Save Dot Code..."
|
msgid "&Save Dot Code..."
|
||||||
|
@ -3208,11 +3218,11 @@ msgstr "调试打印(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:512 xrc/MainMenu.xrc:527
|
#: xrc/MainMenu.xrc:512 xrc/MainMenu.xrc:527
|
||||||
msgid "&LCD Filter"
|
msgid "&LCD Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LCD 滤镜(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:523
|
#: xrc/MainMenu.xrc:523
|
||||||
msgid "&GB color option"
|
msgid "&GB color option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GB 颜色选项(&G)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:531
|
#: xrc/MainMenu.xrc:531
|
||||||
msgid "&GB printer"
|
msgid "&GB printer"
|
||||||
|
@ -3252,7 +3262,7 @@ msgstr "快捷键(&K)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||||
msgid "&UI Settings ..."
|
msgid "&UI Settings ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "界面设置...(&U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||||
msgid "&Tools"
|
msgid "&Tools"
|
||||||
|
@ -3540,7 +3550,7 @@ msgstr "服务器:"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/NetLink.xrc:81
|
#: xrc/NetLink.xrc:81
|
||||||
msgid "Port:"
|
msgid "Port:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "端口:"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
|
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
|
||||||
msgid "OAM Viewer"
|
msgid "OAM Viewer"
|
||||||
|
@ -3704,12 +3714,12 @@ msgstr "加速瓶颈"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||||
msgid "Frame skip"
|
msgid "Frame skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跳帧"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||||
msgid "User Interface Settings"
|
msgid "User Interface Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用户界面设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "隐藏菜单栏"
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Singapore) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_SG/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Singapore) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_SG/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -824,11 +824,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1009,78 +1009,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1141,16 +1141,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# ChaoPang Chiu <bensonitachi@gmail.com>, 2020
|
||||||
# Ching Wen Cheng <chingwen.cheng@gmail.com>, 2020
|
# Ching Wen Cheng <chingwen.cheng@gmail.com>, 2020
|
||||||
# Fanlan <fanlanzhang@gmail.com>, 2015
|
# Fanlan <fanlanzhang@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Fanlan <fanlanzhang@gmail.com>, 2015
|
# Fanlan <fanlanzhang@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -835,11 +836,11 @@ msgid ""
|
||||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
#: cmdevents.cpp:3076
|
||||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||||
msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。"
|
msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
#: cmdevents.cpp:3082
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "網路不支持本地模式。"
|
msgstr "網路不支持本地模式。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1020,78 +1021,78 @@ msgstr "無法切換到 %dx%d-%d@%d 模式"
|
||||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||||
msgstr "不是有效的 GBA 卡匣"
|
msgstr "不是有效的 GBA 卡匣"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1146
|
#: panel.cpp:1150
|
||||||
msgid "No memory for rewinding"
|
msgid "No memory for rewinding"
|
||||||
msgstr "沒有記憶體可用來倒帶"
|
msgstr "沒有記憶體可用來倒帶"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:1156
|
#: panel.cpp:1160
|
||||||
msgid "Error writing rewind state"
|
msgid "Error writing rewind state"
|
||||||
msgstr "回寫狀態錯誤"
|
msgstr "回寫狀態錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2253
|
#: panel.cpp:2257
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "設置 glXSwapIntervalEXT 失敗"
|
msgstr "設置 glXSwapIntervalEXT 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2262
|
#: panel.cpp:2266
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||||
msgstr "設置 glXSwapIntervalSGI 失敗"
|
msgstr "設置 glXSwapIntervalSGI 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2271
|
#: panel.cpp:2275
|
||||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||||
msgstr "設置 glXSwapIntervalMESA 失敗"
|
msgstr "設置 glXSwapIntervalMESA 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2278
|
#: panel.cpp:2282
|
||||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||||
msgstr "不支援 wglGetExtensionsString"
|
msgstr "不支援 wglGetExtensionsString"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2280
|
#: panel.cpp:2284
|
||||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
msgstr "不支援 WGL_EXT_swap_control"
|
msgstr "不支援 WGL_EXT_swap_control"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2289
|
#: panel.cpp:2293
|
||||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||||
msgstr "設置 wglSwapIntervalEXT 失敗"
|
msgstr "設置 wglSwapIntervalEXT 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2295
|
#: panel.cpp:2299
|
||||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||||
msgstr "在此平台無法使用垂直同步"
|
msgstr "在此平台無法使用垂直同步"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2391
|
#: panel.cpp:2395
|
||||||
msgid "memory allocation error"
|
msgid "memory allocation error"
|
||||||
msgstr "記憶體配置錯誤"
|
msgstr "記憶體配置錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2394
|
#: panel.cpp:2398
|
||||||
msgid "error initializing codec"
|
msgid "error initializing codec"
|
||||||
msgstr "解碼器初始化錯誤"
|
msgstr "解碼器初始化錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2397
|
#: panel.cpp:2401
|
||||||
msgid "error writing to output file"
|
msgid "error writing to output file"
|
||||||
msgstr "輸出檔寫入錯誤"
|
msgstr "輸出檔寫入錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2400
|
#: panel.cpp:2404
|
||||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||||
msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗"
|
msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2405
|
#: panel.cpp:2409
|
||||||
msgid "programming error; aborting!"
|
msgid "programming error; aborting!"
|
||||||
msgstr "程式錯誤,正在停止!"
|
msgstr "程式錯誤,正在停止!"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "不能開始錄製到 %s (%s)"
|
msgstr "不能開始錄製到 %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2474
|
#: panel.cpp:2478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "錄製 (%s) 聲音/影像錯誤; 停止中"
|
msgstr "錄製 (%s) 聲音/影像錯誤; 停止中"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2480
|
#: panel.cpp:2484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "錄製 (%s) 聲音; 停止中"
|
msgstr "錄製 (%s) 聲音; 停止中"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel.cpp:2490
|
#: panel.cpp:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||||
msgstr "錄製 (%s) 影像錯誤; 停止中"
|
msgstr "錄製 (%s) 影像錯誤; 停止中"
|
||||||
|
@ -1152,16 +1153,26 @@ msgstr "RAW_CONTROL"
|
||||||
msgid "CONTROL"
|
msgid "CONTROL"
|
||||||
msgstr "CONTROL"
|
msgstr "CONTROL"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:115
|
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected game controller %d"
|
msgid "Connected game controller %d"
|
||||||
msgstr "已連接遊戲控制器 %d"
|
msgstr "已連接遊戲控制器 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/sdljoy.cpp:129
|
#: widgets/sdljoy.cpp:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Disconnected game controller %d"
|
msgid "Disconnected game controller %d"
|
||||||
msgstr "已斷開遊戲控制器 %d"
|
msgstr "已斷開遊戲控制器 %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: widgets/sdljoy.cpp:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Disconnected joystick %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xaudio2.cpp:35
|
#: xaudio2.cpp:35
|
||||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||||
msgstr "XAudio2: 模擬設備失敗!"
|
msgstr "XAudio2: 模擬設備失敗!"
|
||||||
|
@ -3256,7 +3267,7 @@ msgstr "快捷鍵(&K)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||||
msgid "&UI Settings ..."
|
msgid "&UI Settings ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "和使用者介面設定…"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||||
msgid "&Tools"
|
msgid "&Tools"
|
||||||
|
@ -3712,8 +3723,8 @@ msgstr "跳幀"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||||
msgid "User Interface Settings"
|
msgid "User Interface Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用者介面設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "隱藏選單列"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue