visualboyadvance-m/po/wxvbam/de.po

3730 lines
78 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# RootCore <administrator@root-core.net>, 2019
# DerKampfKruemmel <redcookiehunter@gmail.com>, 2020
# Diren Cangöz <direncangoez@googlemail.com>, 2015
# Diren Cangöz <direncangoez@googlemail.com>, 2015
# RootCore <administrator@root-core.net>, 2019
# Jens Telschow-Fischer <jens@arcane-akita-gaming.com>, 2020
# Kevin Kastner <tails32@hotmail.de>, 2015
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2017
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2014
# Overtry <marcoruhl@hotmail.de>, 2019
# Overtry <marcoruhl@hotmail.de>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: wxvbam.cpp:240
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
#: wxvbam.cpp:454
msgid "Could not create main window"
msgstr "Hauptfenster konnte nicht erstellt werden."
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Interne XRC-Datei speichern und beenden"
#: wxvbam.cpp:529
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Interne vba-over.ini speichern und beenden"
#: wxvbam.cpp:532
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Konfigurationspfad ausgeben und beenden"
#: wxvbam.cpp:535
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Im Vollbildmodus starten"
#: wxvbam.cpp:539
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Erst verknüpften Linkzustand löschen, falls einer existiert."
#: wxvbam.cpp:546
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Alle einstellbaren Optionen auflisten und beenden"
#: wxvbam.cpp:549
msgid "ROM file"
msgstr "ROM-Datei"
#: wxvbam.cpp:551
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:582
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Konfigurations/Build-Fehler. Interne XRC wurde nicht gefunden."
#: wxvbam.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Interne Konfiguration wurde nach %s ausgegeben.\nZum Überschreiben alle außer den geänderten Root-Nodes entfernen. Der erste Root-Node, mit gültigem Namen, der in einer .xrc oder .xrs Datei im folgenden Suchpfad gefunden wird, überschreibt interne Daten:"
#: wxvbam.cpp:605
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfiguration wird der Reihe nach gelesen aus:"
#: wxvbam.cpp:619
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "Interne Überschreib-Datei nach %s geschrieben\nZum Überschreiben alle außer geänderte Sektionen löschen. Die erste gefundene Sektion as folgendem Suchpfad wird verwendet:"
#: wxvbam.cpp:625
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\n\tintern"
#: wxvbam.cpp:636
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "Von der Kommandozeile gesetzte Optionen werden gespeichert, wenn Einstellungen im Benutzer-Interface geändert werden.\n\nFür Flag-Einstellungen sind TRUE und FALSE als 1 und 0 definiert.\n\n"
#: wxvbam.cpp:657
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n\n"
#: wxvbam.cpp:691
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
#: guiinit.cpp:77
msgid "Start!"
msgstr "Los!"
#: guiinit.cpp:96 xrc/NetLink.xrc:99
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: guiinit.cpp:113
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Gib einen gültigen Host-Namen ein"
#: guiinit.cpp:114
msgid "Host name invalid"
msgstr "Host-Name ungültig"
#: guiinit.cpp:132
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "Warte auf Clients"
#: guiinit.cpp:133
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "Server-IP-Adresse ist: %s\n"
#: guiinit.cpp:135
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Warte auf Verbindung..."
#: guiinit.cpp:136
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Verbinde mit %s\n"
#: guiinit.cpp:169
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten.\nVersuch es noch einmal."
#: guiinit.cpp:236 guiinit.cpp:289
msgid "Select cheat file"
msgstr "Cheat-Datei auswählen"
#: guiinit.cpp:237
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt|CHT Cheat-Liste (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheats geladen"
#: guiinit.cpp:290
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt"
#: guiinit.cpp:308
msgid "Saved cheats"
msgstr "Cheats gespeichert"
#: guiinit.cpp:339 guiinit.cpp:358
msgid "Restore old values?"
msgstr "Ursprüngliche Werte wiederherstellen?"
#: guiinit.cpp:340 guiinit.cpp:359
msgid "Removing cheats"
msgstr "Entferne Cheats"
#: guiinit.cpp:750 xrc/JoyPanel.xrc:364
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
#: guiinit.cpp:751 cmdevents.cpp:676
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
#: guiinit.cpp:753
msgid "Generic Code"
msgstr "Generischer Code"
#: guiinit.cpp:754
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark Advance"
#: guiinit.cpp:755
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Advance"
#: guiinit.cpp:756
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flashcart CHT"
#: guiinit.cpp:824 guiinit.cpp:1079
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Zahl darf nicht leer bleiben"
#: guiinit.cpp:862
#, c-format
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr "Die Suche hat %d Treffer ergeben. Bitte gib genauere Werte ein."
#: guiinit.cpp:874
msgid "Search produced no results"
msgstr "Die Suche hat keine Treffer ergeben."
#: guiinit.cpp:1037
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit "
#: guiinit.cpp:1041
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit "
#: guiinit.cpp:1045
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit "
#: guiinit.cpp:1051
msgid "signed decimal"
msgstr "signed decimal"
#: guiinit.cpp:1055
msgid "unsigned decimal"
msgstr "unsigned decimal"
#: guiinit.cpp:1059
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "unsigned hexadecimal"
#: guiinit.cpp:1537
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d Frames = %.2f ms"
#: guiinit.cpp:1549
msgid "Default device"
msgstr "Standardgerät"
#: guiinit.cpp:1736
msgid "Desktop mode"
msgstr "Desktopmodus"
#: guiinit.cpp:1743
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: guiinit.cpp:1856 cmdevents.cpp:746 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: guiinit.cpp:1897
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Es wurden keine anwendbaren RPI-Plugins in %s gefunden."
#: guiinit.cpp:1917 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: guiinit.cpp:1945
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Bitte wähle ein Plugin oder einen anderen Filter aus"
#: guiinit.cpp:1946
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Fehler bei Plugin-Auswahl"
#: guiinit.cpp:2145
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Dies wird alle benutzerdefinierten Schnelltasten zurücksetzen. Fortfahren?"
#: guiinit.cpp:2145
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: guiinit.cpp:2681
msgid "Main icon not found"
msgstr "Haupt-Icon nicht gefunden"
#: guiinit.cpp:2691
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: guiinit.cpp:2705
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Haupt-Display nicht gefunden"
#: guiinit.cpp:2854
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Doppelt belegte Schnelltaste: %s für %s und %s. Erste wird beibehalten."
#: guiinit.cpp:2868
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird beibehalten."
#: guiinit.cpp:3006
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt."
#: guiinit.cpp:3214
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3223
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value"
msgstr "Ursprünglicher Wert"
#: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value"
msgstr "Neuer Wert"
#: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands"
msgstr "Menükommandos"
#: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands"
msgstr "Andere Kommandos"
#: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert."
#: viewers.cpp:560
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Textdateien (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1158 cmdevents.cpp:1236 cmdevents.cpp:1306 cmdevents.cpp:1333
#: viewsupt.cpp:1180
msgid "Select output file"
msgstr "Ausgabedatei wählen"
#: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Speicherabbilder (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: viewers.cpp:700
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Speicherabbild-Datei auswählen"
#: viewers.cpp:814
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
#: viewers.cpp:815
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
#: viewers.cpp:816
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
#: viewers.cpp:817
msgid "0x04000000 - I/O"
msgstr "0x04000000 - I/O"
#: viewers.cpp:818
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
#: viewers.cpp:819
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
#: viewers.cpp:820
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
#: viewers.cpp:821
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
#: viewers.cpp:924
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
#: viewers.cpp:925
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
#: viewers.cpp:926
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
#: viewers.cpp:927
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
#: viewers.cpp:928
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
#: viewers.cpp:929
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
#: viewers.cpp:930
msgid "0xFF00 - I/O"
msgstr "0xFF00 - I/O"
#: viewers.cpp:931
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
#: gfxviewers.cpp:1141
msgid "Select output file and type"
msgstr "Ausgabedatei und -typ auswählen"
#: gfxviewers.cpp:1142
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Farbtabelle (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1159
#: viewsupt.cpp:1181
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG Bilder|*.png|BMP Bilder|*.bmp"
#: cmdevents.cpp:105
msgid ""
"GameBoy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy Advance Dateien (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:117
msgid "Open ROM file"
msgstr "ROM-Datei öffnen"
#: cmdevents.cpp:134
msgid ""
"GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy Dateien (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:141
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "GB ROM-Datei öffnen"
#: cmdevents.cpp:158
msgid ""
"GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy Color Dateien (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:165
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "GBC ROM-Datei öffnen"
#: cmdevents.cpp:584 cmdevents.cpp:700 cmdevents.cpp:739 cmdevents.cpp:812
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cmdevents.cpp:592
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
#: cmdevents.cpp:596
msgid "ROM+MBC1"
msgstr "ROM+MBC1"
#: cmdevents.cpp:600
msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
#: cmdevents.cpp:604
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:608
msgid "ROM+MBC2"
msgstr "ROM+MBC2"
#: cmdevents.cpp:612
msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
#: cmdevents.cpp:616
msgid "ROM+MMM01"
msgstr "ROM+MMM01"
#: cmdevents.cpp:620
msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
#: cmdevents.cpp:624
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:628
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
#: cmdevents.cpp:632
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:636
msgid "ROM+MBC3"
msgstr "ROM+MBC3"
#: cmdevents.cpp:640
msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
#: cmdevents.cpp:644
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:648
msgid "ROM+MBC5"
msgstr "ROM+MBC5"
#: cmdevents.cpp:652
msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
#: cmdevents.cpp:656
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:660
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
#: cmdevents.cpp:664
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
#: cmdevents.cpp:668
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:672
msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
#: cmdevents.cpp:680
msgid "GameShark V3.0"
msgstr "GameShark V3.0"
#: cmdevents.cpp:684
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
#: cmdevents.cpp:688
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
#: cmdevents.cpp:692
msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "ROM+HuC-3"
#: cmdevents.cpp:696
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: cmdevents.cpp:848 cmdevents.cpp:870
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Dot Code-Datei auswählen"
#: cmdevents.cpp:850 cmdevents.cpp:872
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: cmdevents.cpp:891 cmdevents.cpp:1086
msgid "Select battery file"
msgstr "Batterie-Datei auswählen"
#: cmdevents.cpp:892 cmdevents.cpp:1087
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Batterie-Datei (*.sav)|*.sav|Flash-Speicher (*.dat)|*.dat"
#: cmdevents.cpp:900
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "Das Importieren einer Batterie-Datei löscht alle Speicherstände (nach dem nächsten Schreibvorgang permanent).\nWillst du den Vorgang fortsetzen?"
#: cmdevents.cpp:901 cmdevents.cpp:929 cmdevents.cpp:1049
msgid "Confirm import"
msgstr "Import bestätigen"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterie geladen %s"
#: cmdevents.cpp:909
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Batterie %s"
#: cmdevents.cpp:918
msgid "Select code file"
msgstr "Code-Datei auswählen"
#: cmdevents.cpp:919
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr "Gameshark Code-Datei (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
#: cmdevents.cpp:919
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "Gameshark Code-Datei (*.gcf)|*.gcf"
#: cmdevents.cpp:928
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Das Importieren einer Code-Datei ersetzt alle derzeit geladenen Cheats. Vorgang fortsetzen?"
#: cmdevents.cpp:945
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
#: cmdevents.cpp:955
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Unbekannte Code-Datei %s"
#: cmdevents.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Code-Datei %s geladen"
#: cmdevents.cpp:1027
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Code-Datei %s"
#: cmdevents.cpp:1038 cmdevents.cpp:1114
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Snapshot-Datei auswählen"
#: cmdevents.cpp:1039
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
msgstr "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|*.gsv"
#: cmdevents.cpp:1039
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
#: cmdevents.cpp:1048
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "Das Importieren einer Snapshot-Datei löscht alle Speicherstände (nach dem nächsten Schreibvorgang permanent).\nWillst du den Vorgang fortsetzen?"
#: cmdevents.cpp:1073
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Snapshot-Datei %s geladen"
#: cmdevents.cpp:1075
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Snapshot-Datei %s"
#: cmdevents.cpp:1098
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batterie %s geschrieben"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s"
#: cmdevents.cpp:1108
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "EEPROM-Speicherdatei konnte nicht exportiert werden"
#: cmdevents.cpp:1115
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "Gameshark-Snapshot (*.sps)|*.sps"
#: cmdevents.cpp:1129
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "Exportiert aus VisualBoyAdvance-M"
#: cmdevents.cpp:1141
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Snapshot-Datei %s gespeichert"
#: cmdevents.cpp:1143
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Snapshot-Datei %s"
#: cmdevents.cpp:1183 sys.cpp:450
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Snapshot %s geschrieben"
#: cmdevents.cpp:1204 cmdevents.cpp:1274
msgid " files ("
msgstr "Dateien ("
#: cmdevents.cpp:1334 cmdevents.cpp:1355
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
msgstr "VBA Filmdateien|*.vmv"
#: cmdevents.cpp:1354
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"
#: cmdevents.cpp:1639 cmdevents.cpp:1732
msgid "Select state file"
msgstr "Savestate auswählen."
#: cmdevents.cpp:1640 cmdevents.cpp:1733
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
msgstr "VisualBoyAdvance Speicherstände|*.sgm"
#: cmdevents.cpp:1763 cmdevents.cpp:1773 cmdevents.cpp:1784
#, c-format
msgid "Current state slot #%d"
msgstr "Aktueller Savestate-Slot #%d"
#: cmdevents.cpp:2053
msgid "Sound enabled"
msgstr "Sound aktiviert"
#: cmdevents.cpp:2053
msgid "Sound disabled"
msgstr "Sound deaktiviert"
#: cmdevents.cpp:2066 cmdevents.cpp:2080
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Lautstärke: %d%%"
#: cmdevents.cpp:2155
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Für Pseudo-TTY auf 0 setzen"
#: cmdevents.cpp:2157
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Port zum Horchen auf eine Verbindung:"
#: cmdevents.cpp:2158
msgid "GDB Connection"
msgstr "GDB-Verbindung"
#: cmdevents.cpp:2211
#, c-format
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Warte auf Verbindung bei %s"
#: cmdevents.cpp:2218
#, c-format
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Warte auf Verbindung auf Port %d"
#: cmdevents.cpp:2221
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Warte auf GDB..."
#: cmdevents.cpp:2626
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Nutze Pixel-Filter #%d"
#: cmdevents.cpp:2641
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Nutze Zwischenbild-Überblendung #%d"
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
#: cmdevents.cpp:2773
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M Entwicklerteam"
#: cmdevents.cpp:2774
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
#: cmdevents.cpp:3076
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
#: cmdevents.cpp:3082
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s."
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d."
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s."
#: opts.cpp:848
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert."
#: sys.cpp:125 sys.cpp:181
msgid "No game in progress to record"
msgstr "Es läuft kein Spiel, das aufgenommen werden kann."
#: sys.cpp:138
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "Kann Ausgabedatei %s nicht öffnen"
#: sys.cpp:145 sys.cpp:165 sys.cpp:311
msgid "Error writing game recording"
msgstr "Fehler beim Schreiben von Spiel-Aufzeichnung"
#: sys.cpp:186
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "Abspielen von Spiel-Aufnahme während Aufnahme nicht möglich."
#: sys.cpp:199
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "Kann Aufzeichnungsdatei %s nicht öffnen"
#: sys.cpp:206 sys.cpp:216
msgid "Error reading game recording"
msgstr "Fehler beim Lesen von Spiel-Aufnahme"
#: sys.cpp:322
msgid "Playback ended"
msgstr "Aufzeichnung wurde abgespielt."
#: sys.cpp:341
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: sys.cpp:349
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: sys.cpp:768 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: sys.cpp:802
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Bilddateien (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:811
msgid "Save printer image to"
msgstr "Druckerbild speichern in"
#: sys.cpp:825 sys.cpp:1008
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Druckerbild gespeichert in %s"
#: sys.cpp:830 sys.cpp:901
msgid "&Close"
msgstr "S&chließen"
#: sys.cpp:896
msgid "Printed"
msgstr "Ausdruck fertig"
#: sys.cpp:1198
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
#: sys.cpp:1297
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
#: panel.cpp:95
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei"
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem beim Laden der Datei"
#: panel.cpp:156
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden."
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden"
#: panel.cpp:221
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden."
#: panel.cpp:456
msgid " player "
msgstr "Spieler"
#: panel.cpp:621
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Savestate %s geladen"
#: panel.cpp:621
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fehler beim Laden von Savestate %s"
#: panel.cpp:645
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Savestate %s gespeichert"
#: panel.cpp:645
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s"
#: panel.cpp:849
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt; probiere einen anderen aus."
#: panel.cpp:887
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt."
#: panel.cpp:892
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gültiger Modus: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:900
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d ausgewählt"
#: panel.cpp:904
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen."
#: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
#: panel.cpp:1150
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
#: panel.cpp:1160
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
#: panel.cpp:2257
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2266
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr ""
#: panel.cpp:2275
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr ""
#: panel.cpp:2282
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr ""
#: panel.cpp:2284
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr ""
#: panel.cpp:2293
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr ""
#: panel.cpp:2299
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr ""
#: panel.cpp:2395
msgid "memory allocation error"
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
#: panel.cpp:2398
msgid "error initializing codec"
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
#: panel.cpp:2401
msgid "error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
#: panel.cpp:2404
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
#: panel.cpp:2409
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
#: panel.cpp:2421 panel.cpp:2450
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
#: panel.cpp:2478
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: panel.cpp:2484
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: panel.cpp:2494
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: viewsupt.cpp:776
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: viewsupt.cpp:785
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: viewsupt.cpp:794
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: widgets/keyedit.cpp:94 widgets/keyedit.cpp:232
msgid "SHIFT"
msgstr "UMSCHALT"
#: widgets/keyedit.cpp:98 widgets/keyedit.cpp:231
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: widgets/keyedit.cpp:102 widgets/keyedit.cpp:239
msgid "CTRL"
msgstr "STRG"
#: widgets/keyedit.cpp:108 widgets/keyedit.cpp:233
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:122 widgets/keyedit.cpp:200
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: widgets/keyedit.cpp:127 widgets/keyedit.cpp:128
msgid "Num"
msgstr "Nummer"
#: widgets/keyedit.cpp:201
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: widgets/keyedit.cpp:234
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: widgets/keyedit.cpp:235
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:236
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: widgets/keyedit.cpp:240
msgid "CONTROL"
msgstr "STEUERUNG"
#: widgets/sdljoy.cpp:129
#, c-format
msgid "Connected game controller %d"
msgstr "Verbundene Spiel Controller %d"
#: widgets/sdljoy.cpp:143
#, c-format
msgid "Disconnected game controller %d"
msgstr "Getrennte Spiel Controller %d"
#: widgets/sdljoy.cpp:229
#, c-format
msgid "Connected joystick %d"
msgstr ""
#: widgets/sdljoy.cpp:246
#, c-format
msgid "Disconnected joystick %d"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Konnte DirectSound nicht erstellen %08x"
#: dsound.cpp:109
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Konnte SetCooperativeLevel nicht setzen %08x"
#: dsound.cpp:123
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Konnte CreateSoundBuffer nicht erstellen %08x"
#: dsound.cpp:142
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(primär) fehlgeschlagen %08x"
#: dsound.cpp:159
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(sekundär) fehlgeschlagen %08x"
#: dsound.cpp:164
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition fehlgeschlagen %08x"
#: dsound.cpp:187
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Kann primären Sound nicht abspielen %08x"
#: dsound.cpp:322
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() fehlgeschlagen: %08x"
#: viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Dialog %s aus Ressourcen konnte nicht geladen werden."
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: xrc/AccelConfig.xrc:13
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Ko&mmandos:"
#: xrc/AccelConfig.xrc:34
msgid "Current Keys:"
msgstr "Aktuelle Tasten:"
#: xrc/AccelConfig.xrc:53
msgid "&Assign"
msgstr "Zuweisen"
#: xrc/AccelConfig.xrc:60
msgid "&Remove"
msgstr "Entfe&rnen"
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
msgid "Re&set All"
msgstr "Alle zu&rücksetzen"
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Derzeit zugewiesen zu:"
#: xrc/AccelConfig.xrc:96
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Tastaturkürzel:"
#: xrc/CheatAdd.xrc:4
msgid "Add Cheat"
msgstr "Cheat hinzufügen"
#: xrc/CheatAdd.xrc:9 xrc/CheatEdit.xrc:9
msgid "&Description"
msgstr "Beschreibung"
#: xrc/CheatAdd.xrc:53
msgid "&Value"
msgstr "Wert"
#: xrc/CheatAdd.xrc:77
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: xrc/CheatCreate.xrc:4
msgid "Cheat Search"
msgstr "Cheat-Finder"
#: xrc/CheatCreate.xrc:23
msgid "E&qual"
msgstr "Gleich"
#: xrc/CheatCreate.xrc:31
msgid "&Not equal"
msgstr "U&ngleich"
#: xrc/CheatCreate.xrc:38
msgid "&Less than"
msgstr "Weniger a&ls"
#: xrc/CheatCreate.xrc:45
msgid "L&ess or equal"
msgstr "Weniger oder g&leich"
#: xrc/CheatCreate.xrc:52
msgid "&Greater than"
msgstr "&Größer als"
#: xrc/CheatCreate.xrc:59
msgid "G&reater or equal"
msgstr "G&rößer oder gleich"
#: xrc/CheatCreate.xrc:64
msgid "Compare type"
msgstr "Typ vergleichen"
#: xrc/CheatCreate.xrc:77
msgid "S&igned"
msgstr "S&igned"
#: xrc/CheatCreate.xrc:85
msgid "&Unsigned"
msgstr "&Unsigned"
#: xrc/CheatCreate.xrc:92
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadecimal"
#: xrc/CheatCreate.xrc:97
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "Signed/Unsigned"
#: xrc/CheatCreate.xrc:107
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 Bit"
#: xrc/CheatCreate.xrc:115
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 Bit"
#: xrc/CheatCreate.xrc:122
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 Bit"
#: xrc/CheatCreate.xrc:127
msgid "Data size"
msgstr "Datengröße"
#: xrc/CheatCreate.xrc:144
msgid "Ol&d value"
msgstr "Alter Wert"
#: xrc/CheatCreate.xrc:152
msgid "Specific &value"
msgstr "Bestimmter Wert"
#: xrc/CheatCreate.xrc:163
msgid "Search value"
msgstr "Wert suchen"
#: xrc/CheatCreate.xrc:181
msgid "&Search"
msgstr "&Suchen"
#: xrc/CheatCreate.xrc:188
msgid "U&pdate Old"
msgstr "Alte aktualisieren"
#: xrc/CheatCreate.xrc:195 xrc/JoyPanel.xrc:29 xrc/JoyPanel.xrc:52
#: xrc/JoyPanel.xrc:75 xrc/JoyPanel.xrc:98 xrc/JoyPanel.xrc:121
#: xrc/JoyPanel.xrc:144 xrc/JoyPanel.xrc:167 xrc/JoyPanel.xrc:191
#: xrc/JoyPanel.xrc:214 xrc/JoyPanel.xrc:237 xrc/JoyPanel.xrc:268
#: xrc/JoyPanel.xrc:290 xrc/JoyPanel.xrc:312 xrc/JoyPanel.xrc:334
#: xrc/JoyPanel.xrc:356 xrc/JoyPanel.xrc:378 xrc/JoyPanel.xrc:400
#: xrc/JoyPanel.xrc:422 xrc/JoyPanel.xrc:444 xrc/JoyPanel.xrc:475
#: xrc/JoyPanel.xrc:497 xrc/Logging.xrc:119
msgid "&Clear"
msgstr "Verwerfen"
#: xrc/CheatCreate.xrc:202
msgid "&Add cheat"
msgstr "Che&at hinzufügen"
#: xrc/CheatEdit.xrc:4
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Cheat bearbeiten"
#: xrc/CheatEdit.xrc:31 xrc/MainMenu.xrc:275
msgid "&Type"
msgstr "&Typ"
#: xrc/CheatEdit.xrc:53
msgid "C&odes"
msgstr "C&odes"
#: xrc/CheatList.xrc:4
msgid "Cheat List"
msgstr "Cheat-Liste"
#: xrc/CheatList.xrc:11
msgid "Open cheat list"
msgstr "Cheat-Liste öffnen"
#: xrc/CheatList.xrc:15
msgid "Save cheat list"
msgstr "Cheat-Liste speichern"
#: xrc/CheatList.xrc:20
msgid "Add new cheat"
msgstr "Neuen Cheat hinzufügen"
#: xrc/CheatList.xrc:24
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Ausgewählten Cheat löschen"
#: xrc/CheatList.xrc:29
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Alle Cheats löschen"
#: xrc/CheatList.xrc:35
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Alle Cheats umschalten"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "Game Boy Advance ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "Game Boy ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "Game Boy Color ROMs"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
msgid "Native Saves"
msgstr "Natürliche/Native Spielstände"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Savestates von VBA-M"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
#: xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
msgid "Recordings"
msgstr "Aufzeichnungen"
#: xrc/Disassemble.xrc:4
msgid "Disassemble"
msgstr "Disassemblen"
#: xrc/Disassemble.xrc:15
msgid "&Automatic"
msgstr "&Automatisch"
#: xrc/Disassemble.xrc:23
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
#: xrc/Disassemble.xrc:30
msgid "&THUMB"
msgstr "&THUMB"
#: xrc/Disassemble.xrc:45 xrc/GBDisassemble.xrc:18 xrc/MemViewer.xrc:47
msgid "&Go"
msgstr "&Go"
#: xrc/Disassemble.xrc:73
msgid "R0:"
msgstr "R0:"
#: xrc/Disassemble.xrc:83 xrc/Disassemble.xrc:100 xrc/Disassemble.xrc:117
#: xrc/Disassemble.xrc:134 xrc/Disassemble.xrc:151 xrc/Disassemble.xrc:168
#: xrc/Disassemble.xrc:185 xrc/Disassemble.xrc:202 xrc/Disassemble.xrc:219
#: xrc/Disassemble.xrc:236 xrc/Disassemble.xrc:253 xrc/Disassemble.xrc:270
#: xrc/Disassemble.xrc:287 xrc/Disassemble.xrc:304 xrc/Disassemble.xrc:321
#: xrc/Disassemble.xrc:338 xrc/Disassemble.xrc:355
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
#: xrc/Disassemble.xrc:90
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
#: xrc/Disassemble.xrc:107
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
#: xrc/Disassemble.xrc:124
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
#: xrc/Disassemble.xrc:141
msgid "R4:"
msgstr "R4:"
#: xrc/Disassemble.xrc:158
msgid "R5:"
msgstr "R5:"
#: xrc/Disassemble.xrc:175
msgid "R6:"
msgstr "R6:"
#: xrc/Disassemble.xrc:192
msgid "R7:"
msgstr "R7:"
#: xrc/Disassemble.xrc:209
msgid "R8:"
msgstr "R8:"
#: xrc/Disassemble.xrc:226
msgid "R9:"
msgstr "R9:"
#: xrc/Disassemble.xrc:243
msgid "R10:"
msgstr "R10:"
#: xrc/Disassemble.xrc:260
msgid "R11:"
msgstr "R11:"
#: xrc/Disassemble.xrc:277
msgid "R12:"
msgstr "R12:"
#: xrc/Disassemble.xrc:294 xrc/GBDisassemble.xrc:111
msgid "SP:"
msgstr "SP:"
#: xrc/Disassemble.xrc:311
msgid "LR:"
msgstr "LR:"
#: xrc/Disassemble.xrc:328 xrc/GBDisassemble.xrc:128
msgid "PC:"
msgstr "PC:"
#: xrc/Disassemble.xrc:345
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR:"
#: xrc/Disassemble.xrc:362 xrc/GBDisassemble.xrc:185
msgid "N"
msgstr "N"
#: xrc/Disassemble.xrc:369
msgid "I"
msgstr "I"
#: xrc/Disassemble.xrc:376 xrc/GBDisassemble.xrc:179
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: xrc/Disassemble.xrc:383
msgid "F"
msgstr "F"
#: xrc/Disassemble.xrc:390 xrc/GBDisassemble.xrc:197
msgid "C"
msgstr "C"
#: xrc/Disassemble.xrc:397
msgid "T"
msgstr "T"
#: xrc/Disassemble.xrc:404
msgid "V"
msgstr "V"
#: xrc/Disassemble.xrc:414 xrc/MapViewer.xrc:76 xrc/OAMViewer.xrc:37
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#: xrc/Disassemble.xrc:424 xrc/GBDisassemble.xrc:172
msgid "00"
msgstr "00"
#: xrc/Disassemble.xrc:443 xrc/GBDisassemble.xrc:212 xrc/GBOAMViewer.xrc:93
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 xrc/GBTileViewer.xrc:75 xrc/IOViewer.xrc:318
#: xrc/MemViewer.xrc:72 xrc/OAMViewer.xrc:109 xrc/PaletteViewer.xrc:81
#: xrc/TileViewer.xrc:91
msgid "Automatic &update"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
#: xrc/Disassemble.xrc:453 xrc/GBDisassemble.xrc:222
msgid "G&oto PC"
msgstr "Zu PC gehen"
#: xrc/Disassemble.xrc:460 xrc/GBDisassemble.xrc:229
msgid "Re&fresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: xrc/Disassemble.xrc:467 xrc/GBDisassemble.xrc:236
msgid "&Next"
msgstr "Weiter"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15
msgid "Output module"
msgstr "Ausgabemodul"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D"
msgstr "Quartz2D"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:47
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:54
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79
msgid "Display filter :"
msgstr "Display-Filter :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:106
msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 6x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :"
msgstr "Plugin:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :"
msgstr "Überblendung zwischen Frames:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Intelligentes Überblenden"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip"
msgstr "Frames auslassen"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Anzahl der Frames, die ausgelassen werden soll:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :"
msgstr "Geschwindigkeitsindikator:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentwert"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed"
msgstr "Detailiert"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :"
msgstr "Standardvergrößerung:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Maximaler Vergrößerungsfaktor:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = Kein Maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = Keine Begrenzung"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Hinweise:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:4 xrc/GBROMInfo.xrc:4
msgid "Rom Information"
msgstr "ROM-Informationen"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:11 xrc/GBROMInfo.xrc:12
msgid "Game title:"
msgstr "Name des Spiels:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:23
msgid "Internal title:"
msgstr "Interner Name:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:35
msgid "Scene Release:"
msgstr "Veröffentlich in Szene:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:47
msgid "Release Number:"
msgstr "Veröffentlichungsnummer:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:59
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:71
msgid "Game code:"
msgstr "Spielcode:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:83 xrc/GBROMInfo.xrc:24
msgid "Maker code:"
msgstr "Entwicklercode:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:95 xrc/GBROMInfo.xrc:36
msgid "Maker name:"
msgstr "Name des Entwicklers:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:107
msgid "Main unit code:"
msgstr "Haupteinheitscode:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:119
msgid "Device type:"
msgstr "Gerätetyp:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:131 xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "ROM version:"
msgstr "ROM-Version:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:143 xrc/GBROMInfo.xrc:84
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
#: xrc/GBAROMInfo.xrc:150
msgid "ROM Information"
msgstr "ROM-Informationen"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 xrc/JoyPanel.xrc:247
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
msgid "Blue Sea"
msgstr "Blaues Meer"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
msgid "Dark Night"
msgstr "Dunkel der Nacht"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
msgid "Green Forest"
msgstr "Waldgrün"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
msgid "Hot Desert"
msgstr "Wüstensand"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Lila Träume"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
msgid "Weird Colors"
msgstr "Rotstich"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
msgid "Real GB Colors"
msgstr "Echte GB-Farben"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
msgstr "Echte 'GB auf GBASP'-Farben"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 xrc/MapViewer.xrc:54
#: xrc/PaletteViewer.xrc:19
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
msgid "Use this palette"
msgstr "Diese Palette verwenden"
#: xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:43
msgid "AF:"
msgstr "AF:"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:53 xrc/GBDisassemble.xrc:70 xrc/GBDisassemble.xrc:87
#: xrc/GBDisassemble.xrc:104 xrc/GBDisassemble.xrc:121
#: xrc/GBDisassemble.xrc:138 xrc/GBDisassemble.xrc:155
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:60
msgid "BC:"
msgstr "BC:"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:77
msgid "DE:"
msgstr "DE:"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:94
msgid "HL:"
msgstr "HL:"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:145
msgid "IFF:"
msgstr "IFF:"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:162
msgid "LY:"
msgstr "LY:"
#: xrc/GBDisassemble.xrc:191
msgid "H"
msgstr "H"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:14
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:20
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:23 xrc/GBTileViewer.xrc:42 xrc/TileViewer.xrc:58
msgid "Char Base"
msgstr "Char Base"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:33
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:39
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9C00"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:42
msgid "Map Base"
msgstr "Map Base"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:54 xrc/GBOAMViewer.xrc:88 xrc/GBTileViewer.xrc:68
#: xrc/MapViewer.xrc:62 xrc/OAMViewer.xrc:104 xrc/TileViewer.xrc:84
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Bild strecken"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
msgid "Auto &update"
msgstr "Automatisch aktualisieren"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:82 xrc/GBOAMViewer.xrc:37 xrc/GBTileViewer.xrc:91
#: xrc/MapViewer.xrc:152 xrc/OAMViewer.xrc:61 xrc/TileViewer.xrc:107
msgid "Tile:"
msgstr "Tile:"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:90 xrc/MapViewer.xrc:160
msgid "Flip:"
msgstr "Flip:"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:98 xrc/GBTileViewer.xrc:50 xrc/MapViewer.xrc:168
#: xrc/TileViewer.xrc:66
msgid "Palette:"
msgstr "Palette:"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:106 xrc/MapViewer.xrc:116
msgid "Priority:"
msgstr "Priority:"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:152 xrc/GBOAMViewer.xrc:142 xrc/GBPaletteViewer.xrc:114
#: xrc/GBTileViewer.xrc:145 xrc/IOViewer.xrc:327 xrc/MapViewer.xrc:214
#: xrc/MemViewer.xrc:101 xrc/OAMViewer.xrc:155 xrc/PaletteViewer.xrc:100
#: xrc/TileViewer.xrc:161
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:157 xrc/Logging.xrc:112 xrc/MapViewer.xrc:219
msgid "&Save"
msgstr "&Save"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:13 xrc/OAMViewer.xrc:14
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite:"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:29 xrc/OAMViewer.xrc:29
msgid "Pos:"
msgstr "Pos:"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:45 xrc/OAMViewer.xrc:69
msgid "Prio:"
msgstr "Prio:"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:53
msgid "OAP:"
msgstr "OAP:"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:61 xrc/OAMViewer.xrc:53
msgid "Pal:"
msgstr "Pal:"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:69 xrc/OAMViewer.xrc:93
msgid "Flags:"
msgstr "Flags:"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:77
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
#: xrc/GBOAMViewer.xrc:149 xrc/GBTileViewer.xrc:152 xrc/MemViewer.xrc:115
#: xrc/OAMViewer.xrc:162 xrc/TileViewer.xrc:168
msgid "&Save..."
msgstr "&Save..."
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 xrc/PaletteViewer.xrc:9
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Für weitere Informationen auf Farbe klicken"
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 xrc/PaletteViewer.xrc:105
msgid "Save &BG..."
msgstr "&BG speichern"
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 xrc/PaletteViewer.xrc:33
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 xrc/PaletteViewer.xrc:111
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "&Sprite speichern..."
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
#: xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 xrc/IOViewer.xrc:21 xrc/PaletteViewer.xrc:62
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
#: xrc/GBPrinter.xrc:21
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Druckgröße"
#: xrc/GBPrinter.xrc:29
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: xrc/GBPrinter.xrc:30
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: xrc/GBPrinter.xrc:31
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: xrc/GBPrinter.xrc:32
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: xrc/GBPrinter.xrc:58
msgid "C&ontinue"
msgstr "Weiter"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:48
msgid "Unit code:"
msgstr "Code der Einheit:"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Steckkartentyp:"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:96
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:108
msgid "ROM size:"
msgstr "ROM-Größe"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:120
msgid "RAM size:"
msgstr "RAM-Größe"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:132
msgid "Dest. code:"
msgstr "Dest. Code:"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "License code:"
msgstr "Lizenzcode:"
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
msgid "Checksum:"
msgstr "Prüfsumme:"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:14
msgid "&0"
msgstr "&0"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:20 xrc/MainMenu.xrc:58 xrc/MainMenu.xrc:114
msgid "&1"
msgstr "&1"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:23
msgid "VRAM Bank"
msgstr "VRAM-Bank"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:33
msgid "0x&8000"
msgstr "0x&8000"
#: xrc/GBTileViewer.xrc:39
msgid "0x&8800"
msgstr "0x&8800"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Game Boy Advance Einstellungen"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
msgstr "Speicherform:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Sensor"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
msgstr "Flash-Größe:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
msgid "64K"
msgstr "64K"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
msgid "128K"
msgstr "128K"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Erkennungsversuch"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Speicherkarte"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Speicherform"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "BIOS-Datei:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
msgstr "Aktuelle BIOS-Datei :"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 xrc/GameBoyConfig.xrc:138
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr "(Keine)"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136 xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
msgstr "Boot-ROM"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
msgstr "Spielcode"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Echtzeituhr (RTC)"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
msgstr "Speicherform:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Sensor"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
msgstr "Flash-Größe:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
msgstr "Spiegelung:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "&Standards"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
msgstr "Spiel-Vorrangswerte"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
msgstr "Game Boy Einstellungen"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
msgstr "Emuliertes &System:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:32 xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:33 xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
msgstr "Ränder anzeigen:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "System"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr "GB Boot &ROM Datei :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Datei auswählen"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
msgstr "GBC Boot-ROM &Datei :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current GB BIOS file :"
msgstr "Aktuelle GB BIOS-Datei :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current GBC BIOS file :"
msgstr "Aktuelle GBC BIOS-Datei :"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr "Benutzer 1"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr "Benutzer 2"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr "Eigene Farbauswahl"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:4
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:9
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:26
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Screenshot-Format:"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:33
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:42
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:57
msgid "&Rewind interval :"
msgstr "Intervall für Zu&rückspuhl-Funktion:"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:58
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "Falls nicht leer oder auf 0 (Sekunden) gesetzt, ist die Zurückspuhl-Funktion aktiv."
#: xrc/GeneralConfig.xrc:67
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr "Sekunden (0-600); 0 = Deaktiviert"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:78
msgid "&Throttle"
msgstr "Geschwindkeit drosseln"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
#, c-format
msgid "% of normal:"
msgstr "% des Normalwerts:"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = Keine Drosselung"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114 xrc/SpeedupConfig.xrc:45
msgid "Full Speed/No Limit"
msgstr ""
#: xrc/GeneralConfig.xrc:115 xrc/SpeedupConfig.xrc:46
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:116 xrc/SpeedupConfig.xrc:47
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:117 xrc/SpeedupConfig.xrc:48
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:118 xrc/SoundConfig.xrc:45 xrc/SpeedupConfig.xrc:49
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:119 xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "125%"
msgstr "125%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:120 xrc/SpeedupConfig.xrc:51
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:121 xrc/SpeedupConfig.xrc:52
msgid "175%"
msgstr "175%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:122 xrc/SpeedupConfig.xrc:53
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:123 xrc/SpeedupConfig.xrc:54
msgid "225%"
msgstr "225%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:124 xrc/SpeedupConfig.xrc:55
msgid "250%"
msgstr "250%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:125 xrc/SpeedupConfig.xrc:56
msgid "275%"
msgstr "275%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:126 xrc/SpeedupConfig.xrc:57
msgid "300%"
msgstr "300%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:127 xrc/SpeedupConfig.xrc:58
msgid "325%"
msgstr "325%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:128 xrc/SpeedupConfig.xrc:59
msgid "350%"
msgstr "350%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:129 xrc/SpeedupConfig.xrc:60
msgid "375%"
msgstr "375%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:130 xrc/SpeedupConfig.xrc:61
msgid "400%"
msgstr "400%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:131 xrc/SpeedupConfig.xrc:62
msgid "425%"
msgstr "425%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:132 xrc/SpeedupConfig.xrc:63
msgid "450%"
msgstr "450%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:133 xrc/SpeedupConfig.xrc:64
msgid "475%"
msgstr "475%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:134 xrc/SpeedupConfig.xrc:65
msgid "500%"
msgstr "500%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:135 xrc/SpeedupConfig.xrc:66
msgid "525%"
msgstr "525%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:136 xrc/SpeedupConfig.xrc:67
msgid "550%"
msgstr "550%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:137 xrc/SpeedupConfig.xrc:68
msgid "575%"
msgstr "575%"
#: xrc/GeneralConfig.xrc:138 xrc/SpeedupConfig.xrc:69
msgid "600%"
msgstr "600%"
#: xrc/IOViewer.xrc:4
msgid "IO Viewer"
msgstr "IO-Betrachter"
#: xrc/IOViewer.xrc:10
msgid "a"
msgstr "a"
#: xrc/IOViewer.xrc:11
msgid "b"
msgstr "b"
#: xrc/IOViewer.xrc:47
msgid "15 "
msgstr "15 "
#: xrc/IOViewer.xrc:64
msgid "14 "
msgstr "14 "
#: xrc/IOViewer.xrc:81
msgid "13 "
msgstr "13 "
#: xrc/IOViewer.xrc:98
msgid "12 "
msgstr "12 "
#: xrc/IOViewer.xrc:115
msgid "11 "
msgstr "11 "
#: xrc/IOViewer.xrc:132
msgid "10 "
msgstr "10 "
#: xrc/IOViewer.xrc:149
msgid "9 "
msgstr "9 "
#: xrc/IOViewer.xrc:166
msgid "8 "
msgstr "8 "
#: xrc/IOViewer.xrc:183
msgid "7 "
msgstr "7 "
#: xrc/IOViewer.xrc:200
msgid "6 "
msgstr "6 "
#: xrc/IOViewer.xrc:217
msgid "5 "
msgstr "5 "
#: xrc/IOViewer.xrc:234
msgid "4 "
msgstr "4 "
#: xrc/IOViewer.xrc:251
msgid "3 "
msgstr "3 "
#: xrc/IOViewer.xrc:268
msgid "2 "
msgstr "2 "
#: xrc/IOViewer.xrc:285
msgid "1 "
msgstr "1 "
#: xrc/IOViewer.xrc:302
msgid "0 "
msgstr "0 "
#: xrc/JoyPanel.xrc:8
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr "Klicke auf ein Feld und drücke eine Taste oder bewege einen Stick. Drücke die Rückschritttaste/Backspace, um die zuletzt hinzugefügte Taste zu löschen. Ziehe das Fenster größer oder klicke hinein und bewege den Zeiger, falls nicht alles sichtbar ist."
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:452
msgid "Up"
msgstr "Oben"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:456
msgid "Down"
msgstr "Unten"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:460
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:464
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:484
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:488
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Bewegung nach oben"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A"
msgstr "Autofeuer A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Bewegung nach unten"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B"
msgstr "Autofeuer B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
msgid "Motion Left/Dark"
msgstr "Bewegung nach links / dunkler"
#: xrc/JoyPanel.xrc:386
msgid "Motion Right/Light"
msgstr "Bewegung nach rechts / heller"
#: xrc/JoyPanel.xrc:408
msgid "Speed Up"
msgstr "Geschwindigkeit erhöhen"
#: xrc/JoyPanel.xrc:430
msgid "Spin Left"
msgstr "Drehung nach links"
#: xrc/JoyPanel.xrc:461
msgid "Spin Right"
msgstr "Drehung nach rechts"
#: xrc/JoyPanel.xrc:483
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
#: xrc/JoyPanel.xrc:507
msgid "Special"
msgstr "Spezial"
#: xrc/JoyPanel.xrc:515
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard verwenden"
#: xrc/JoyPanel.xrc:522
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
#: xrc/JoyPanel.xrc:529
msgid "Clear All"
msgstr "Alle verwerfen"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Joypad-Konfiguration"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Spieler 1"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Spieler 2"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Spieler 3"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Spieler 4"
#: xrc/LinkConfig.xrc:4
msgid "Link configuration"
msgstr "Link-Konfiguration"
#: xrc/LinkConfig.xrc:11
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Link-Timeout (in Millisekunden)"
#: xrc/Logging.xrc:4
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: xrc/Logging.xrc:13
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
#: xrc/Logging.xrc:20
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "Nicht zugewiesener Speicher"
#: xrc/Logging.xrc:27
msgid "Illegal &write"
msgstr "Illegal &write"
#: xrc/Logging.xrc:34
msgid "Illegal &read"
msgstr "Illegal &read"
#: xrc/Logging.xrc:41
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
#: xrc/Logging.xrc:48
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
#: xrc/Logging.xrc:55
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
#: xrc/Logging.xrc:62
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
#: xrc/Logging.xrc:69
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "&Undefined instruction"
#: xrc/Logging.xrc:76
msgid "&AGBPrint"
msgstr "&AGBPrint"
#: xrc/Logging.xrc:83
msgid "Soun&d output"
msgstr "Tonausgabe"
#: xrc/Logging.xrc:88
msgid "Verbose"
msgstr "Ausführlich"
#: xrc/MainMenu.xrc:5
msgid "&File"
msgstr "Datei"
#: xrc/MainMenu.xrc:7
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:10
msgid "Open &GB..."
msgstr "&GB öffnen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:13
msgid "Open GB&C..."
msgstr "GB&C öffnen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:16
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Zuletzt verwendet"
#: xrc/MainMenu.xrc:18
msgid "&Reset recent list"
msgstr "Liste zurücksetzen"
#: xrc/MainMenu.xrc:21
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "Liste einfrieren"
#: xrc/MainMenu.xrc:26
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "ROM-In&formationen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:30
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-Reader"
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:35
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "Dot-Code &laden..."
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:41
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "Dot-Code &speichern..."
#: xrc/MainMenu.xrc:47
msgid "Most &recent"
msgstr "Zuletzt verwendete"
#: xrc/MainMenu.xrc:50
msgid "Load current state slot"
msgstr "Aktuellen Savestate-Slot laden"
#: xrc/MainMenu.xrc:53
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "Zuletzte verwendete automatisch laden"
#: xrc/MainMenu.xrc:61 xrc/MainMenu.xrc:117
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: xrc/MainMenu.xrc:64 xrc/MainMenu.xrc:120
msgid "&3"
msgstr "&3"
#: xrc/MainMenu.xrc:67 xrc/MainMenu.xrc:123
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: xrc/MainMenu.xrc:70 xrc/MainMenu.xrc:126
msgid "&5"
msgstr "&5"
#: xrc/MainMenu.xrc:73 xrc/MainMenu.xrc:129
msgid "&6"
msgstr "&6"
#: xrc/MainMenu.xrc:76 xrc/MainMenu.xrc:132
msgid "&7"
msgstr "&7"
#: xrc/MainMenu.xrc:79 xrc/MainMenu.xrc:135
msgid "&8"
msgstr "&8"
#: xrc/MainMenu.xrc:82 xrc/MainMenu.xrc:138
msgid "&9"
msgstr "&9"
#: xrc/MainMenu.xrc:85 xrc/MainMenu.xrc:141
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
#: xrc/MainMenu.xrc:89
msgid "From &File ..."
msgstr "Aus Datei...."
#: xrc/MainMenu.xrc:93
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "Batteriespeicher nicht verändern"
#: xrc/MainMenu.xrc:97
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "Cheat-Liste nicht verändern"
#: xrc/MainMenu.xrc:100
msgid "&Load state"
msgstr "Savestate &laden"
#: xrc/MainMenu.xrc:104
msgid "&Oldest slot"
msgstr "&Ältester Slot"
#: xrc/MainMenu.xrc:107
msgid "Save current state slot"
msgstr "Aktuellen Savestate-Slot speichern"
#: xrc/MainMenu.xrc:110
msgid "Increase state slot number and save"
msgstr "Savestate-Slot-Nummer erhöhen und speichern"
#: xrc/MainMenu.xrc:145
msgid "To &File ..."
msgstr "In Datei..."
#: xrc/MainMenu.xrc:147
msgid "&Save state"
msgstr "&Savestate speichern"
#: xrc/MainMenu.xrc:150
msgid "Increase state slot number"
msgstr "Savestate-Slot-Nummer erhöhen"
#: xrc/MainMenu.xrc:153
msgid "Decrease state slot number"
msgstr "Savestate-Slot-Nummer verringern"
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
msgid "&Battery file..."
msgstr "&Batteriespeicher..."
#: xrc/MainMenu.xrc:161
msgid "Gameshark &code file..."
msgstr "Gameshark &Code-Datei..."
#: xrc/MainMenu.xrc:164 xrc/MainMenu.xrc:173
msgid "&Gameshark snapshot..."
msgstr "Gameshark-Schnappschuss..."
#: xrc/MainMenu.xrc:166
msgid "&Import"
msgstr "&Importieren"
#: xrc/MainMenu.xrc:175
msgid "&Export"
msgstr "&Exportieren"
#: xrc/MainMenu.xrc:179
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Bildschirma&ufnahme..."
#: xrc/MainMenu.xrc:183
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "Tonaufzeichnung &starten..."
#: xrc/MainMenu.xrc:186
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "T&onaufzeichnung anhalten"
#: xrc/MainMenu.xrc:189
msgid "Start &video recording..."
msgstr "&Videoaufzeichnung starten..."
#: xrc/MainMenu.xrc:192
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "Videoaufzeichnungs anhalten"
#: xrc/MainMenu.xrc:195
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Spielaufzeichnung starten..."
#: xrc/MainMenu.xrc:198
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "Spiel&aufzeichnung anhalten"
#: xrc/MainMenu.xrc:200
msgid "&Record"
msgstr "&Aufzeichnen"
#: xrc/MainMenu.xrc:204
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Fil&m abspielen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:207
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr "Film anhalten"
#: xrc/MainMenu.xrc:209
msgid "&Play"
msgstr "Abs&pielen"
#: xrc/MainMenu.xrc:214
msgid "&Quit"
msgstr "&Verlassen"
#: xrc/MainMenu.xrc:218
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emulation"
#: xrc/MainMenu.xrc:220
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: xrc/MainMenu.xrc:224
msgid "&Next frame"
msgstr "&Nächstes Bild"
#: xrc/MainMenu.xrc:227
msgid "Re&wind"
msgstr "Zurückspulen"
#: xrc/MainMenu.xrc:231
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "&Vollbild umschalten"
#: xrc/MainMenu.xrc:238
msgid "&Turbo mode"
msgstr "&Turbo-Modus"
#: xrc/MainMenu.xrc:242
msgid "&VSync"
msgstr "&Vertikale Synchronisation"
#: xrc/MainMenu.xrc:246
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "&Automatisch Frames überspringen"
#: xrc/MainMenu.xrc:251
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "BIO&S überspringen"
#: xrc/MainMenu.xrc:255
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
msgstr "&Automatisch IPS/UPS/IPF patchen"
#: xrc/MainMenu.xrc:259
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "Bei Inaktivität &pausieren"
#: xrc/MainMenu.xrc:264
msgid "&Reset"
msgstr "&Reset"
#: xrc/MainMenu.xrc:268
msgid "&Options"
msgstr "&Optionen"
#: xrc/MainMenu.xrc:270
msgid "&Link"
msgstr "&Link"
#: xrc/MainMenu.xrc:272
msgid "Start &Network Link ..."
msgstr "&Netzwerk-Link starten..."
#: xrc/MainMenu.xrc:277
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nichts"
#: xrc/MainMenu.xrc:281
msgid "&Cable"
msgstr "&Kabel"
#: xrc/MainMenu.xrc:285
msgid "&Wireless"
msgstr "&Drahtlos"
#: xrc/MainMenu.xrc:289
msgid "&GameCube"
msgstr "&GameCube"
#: xrc/MainMenu.xrc:293 xrc/MainMenu.xrc:517
msgid "&Game Boy"
msgstr "&Game Boy"
#: xrc/MainMenu.xrc:298
msgid "&Local mode"
msgstr "&Lokaler Modus"
#: xrc/MainMenu.xrc:302
msgid "&Link at boot"
msgstr "Beim Booten &Link aufbauen"
#: xrc/MainMenu.xrc:306
msgid "&Speed hack"
msgstr "&Speed-Hack"
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:391
#: xrc/MainMenu.xrc:427
msgid "&Configure ..."
msgstr "Konfigurieren..."
#: xrc/MainMenu.xrc:314
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
#: xrc/MainMenu.xrc:320
msgid "&Start in full screen"
msgstr "&Im Vollbild starten"
#: xrc/MainMenu.xrc:324
msgid "&Scaled resize"
msgstr "&Skalierte Größe setzen"
#: xrc/MainMenu.xrc:326
msgid "&1x"
msgstr "&1x"
#: xrc/MainMenu.xrc:329
msgid "&2x"
msgstr "&2x"
#: xrc/MainMenu.xrc:332
msgid "&3x"
msgstr "&3x"
#: xrc/MainMenu.xrc:335
msgid "&4x"
msgstr "&4x"
#: xrc/MainMenu.xrc:338
msgid "&5x"
msgstr "&5x"
#: xrc/MainMenu.xrc:341
msgid "&6x"
msgstr "&6x"
#: xrc/MainMenu.xrc:345
msgid "Change pixel filter"
msgstr "Pixel-Filter wechseln"
#: xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "Change interframe blending"
msgstr "Zwischenbild-Überblendung ändern"
#: xrc/MainMenu.xrc:351
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr "Seitenve&rhältnis beibehalten"
#: xrc/MainMenu.xrc:355
msgid "Enable MMX"
msgstr "MMX aktivieren"
#: xrc/MainMenu.xrc:360
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "&Bilinearer Filter"
#: xrc/MainMenu.xrc:371
msgid "&Keep window on top"
msgstr "&Fenster im Vordergrund halten"
#: xrc/MainMenu.xrc:376
msgid "&Status bar"
msgstr "&Statusleiste"
#: xrc/MainMenu.xrc:380
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr "On-Screen-&Display deaktivieren"
#: xrc/MainMenu.xrc:384
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr "&Transparentes On-Screen-Display"
#: xrc/MainMenu.xrc:389
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
#: xrc/MainMenu.xrc:394
msgid "&Increase volume"
msgstr "Lautstärke &erhöhen"
#: xrc/MainMenu.xrc:398
msgid "&Decrease volume"
msgstr "Lautstärke &verringern"
#: xrc/MainMenu.xrc:402
msgid "&Toggle sound"
msgstr "Sound umschal&ten"
#: xrc/MainMenu.xrc:407
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr "&GBA Ton-Interpolation"
#: xrc/MainMenu.xrc:412
msgid "&GB sound enhancement"
msgstr "&GB Tonverbesserung"
#: xrc/MainMenu.xrc:416
msgid "&GB surround sound effect"
msgstr "&GB Surround-Sound-Effekt"
#: xrc/MainMenu.xrc:420
msgid "&GB sound declicking"
msgstr "&GB Klickgeräusche dämpfen"
#: xrc/MainMenu.xrc:425
msgid "&Input"
msgstr "Steuerung"
#: xrc/MainMenu.xrc:431
msgid "&Autofire"
msgstr "&Autofeuer"
#: xrc/MainMenu.xrc:433 xrc/MainMenu.xrc:468
msgid "&A"
msgstr "&A"
#: xrc/MainMenu.xrc:437 xrc/MainMenu.xrc:472
msgid "&B"
msgstr "&B"
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
msgid "&L"
msgstr "&L"
#: xrc/MainMenu.xrc:445 xrc/MainMenu.xrc:480
msgid "&R"
msgstr "&R"
#: xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "&Autohold"
msgstr "&Autohold"
#: xrc/MainMenu.xrc:494
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr "&Game Boy Advance"
#: xrc/MainMenu.xrc:496 xrc/MainMenu.xrc:519
msgid "Configure ..."
msgstr "Konfigurieren..."
#: xrc/MainMenu.xrc:500
msgid "&Real-time clock"
msgstr "Echtzeituhr / &RTC"
#: xrc/MainMenu.xrc:504
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "&BIOS-Datei verwenden"
#: xrc/MainMenu.xrc:508
msgid "&Debug print"
msgstr "&Debug-Ausgabe"
#: xrc/MainMenu.xrc:512 xrc/MainMenu.xrc:527
msgid "&LCD Filter"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:523
msgid "&GB color option"
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:531
msgid "&GB printer"
msgstr "&GB Drucker"
#: xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr "Ausdruck hinauszö&gern, bis Seite voll ist"
#: xrc/MainMenu.xrc:539
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr "Au&sdruck als Screenshot speichern"
#: xrc/MainMenu.xrc:544
msgid "&Use GB BIOS file"
msgstr "GB BIOS-Datei verwenden"
#: xrc/MainMenu.xrc:548
msgid "&Use GBC BIOS file"
msgstr "GBC BIOS-Datei verwenden"
#: xrc/MainMenu.xrc:553
msgid "&General ..."
msgstr "All&gemeines..."
#: xrc/MainMenu.xrc:556
msgid "&Speedup / Turbo ..."
msgstr "Be&schleunigung / Turbo ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:559
msgid "D&irectories ..."
msgstr "Verze&ichnisse..."
#: xrc/MainMenu.xrc:562
msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Tasten&kürzel..."
#: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools"
msgstr "Hilfsmi&ttel"
#: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats"
msgstr "&Cheats"
#: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..."
msgstr "&Cheats auflisten..."
#: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..."
msgstr "C&heat suchen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Cheats a&utomatisch laden/speichern"
#: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats"
msgstr "Ch&eats aktivieren"
#: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB"
msgstr "In den GD&B springen"
#: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..."
msgstr "Port konfigurieren..."
#: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load"
msgstr "&Beim Laden anhalten"
#: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect"
msgstr "Verbin&dung trennen"
#: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB"
msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassemblieren..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..."
msgstr "Protoko&ll anlegen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Map-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Sp&eicher-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Paletten-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Kachel-Be&trachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers"
msgstr "Alle Video-Ebenen anzeigen"
#: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0"
msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1"
msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2"
msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3"
msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers"
msgstr "Ebenen anzeigen"
#: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1"
msgstr "Kanal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2"
msgstr "Kanal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3"
msgstr "Kanal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4"
msgstr "Kanal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels"
msgstr "Tonkanäle"
#: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Fehler melden"
#: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Hilfe-&Forum"
#: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates prüfen"
#: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Werkseinstellungen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..."
msgstr "&Über..."
#: xrc/MapViewer.xrc:4
msgid "Map Viewer"
msgstr "Map-Betrachter"
#: xrc/MapViewer.xrc:16
msgid "Frame 0"
msgstr "Frame 0"
#: xrc/MapViewer.xrc:22
msgid "Frame 1"
msgstr "Frame 1"
#: xrc/MapViewer.xrc:25
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: xrc/MapViewer.xrc:35
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
#: xrc/MapViewer.xrc:41
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
#: xrc/MapViewer.xrc:46
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
#: xrc/MapViewer.xrc:51
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
#: xrc/MapViewer.xrc:84
msgid "Map Base:"
msgstr "Map Base:"
#: xrc/MapViewer.xrc:92
msgid "Char Base:"
msgstr "Char Base:"
#: xrc/MapViewer.xrc:100 xrc/MemSelRegion.xrc:22 xrc/OAMViewer.xrc:77
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: xrc/MapViewer.xrc:108 xrc/OAMViewer.xrc:45
msgid "Colors:"
msgstr "Farben:"
#: xrc/MapViewer.xrc:124
msgid "Mosaic:"
msgstr "Mosaik:"
#: xrc/MapViewer.xrc:132
msgid "Overflow:"
msgstr "Überlauf:"
#: xrc/MemViewer.xrc:4
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Speicher-Betrachter"
#: xrc/MemViewer.xrc:17
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
#: xrc/MemViewer.xrc:25
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
#: xrc/MemViewer.xrc:32
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
#: xrc/MemViewer.xrc:83
msgid "Current address:"
msgstr "Aktuelle Adresse:"
#: xrc/MemViewer.xrc:108
msgid "&Load..."
msgstr "&Laden..."
#: xrc/NetLink.xrc:4
msgid "Start Network Link"
msgstr "Netzwerk-Link starten"
#: xrc/NetLink.xrc:11
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32
msgid "Players:"
msgstr "Spieler:"
#: xrc/NetLink.xrc:41
msgid "2"
msgstr "2"
#: xrc/NetLink.xrc:49
msgid "3"
msgstr "3"
#: xrc/NetLink.xrc:56
msgid "4"
msgstr "4"
#: xrc/NetLink.xrc:67
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: xrc/OAMViewer.xrc:4
msgid "OAM Viewer"
msgstr "OAM-Betrachter"
#: xrc/OAMViewer.xrc:85
msgid "Rot.:"
msgstr "Rot.:"
#: xrc/PaletteViewer.xrc:4
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Paletten-Betrachter"
#: xrc/PaletteViewer.xrc:88
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "&Hintergrundfarbe ändern..."
#: xrc/SoundConfig.xrc:4
msgid "Sound Settings"
msgstr "Toneinstellungen"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16
msgid "Volume :"
msgstr "Lautstärke:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34
msgid "Mute"
msgstr "Stumm schalten"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71
msgid "Sample rate :"
msgstr "Abtastrate :"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44,1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:103
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
#: xrc/SoundConfig.xrc:111
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:125
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
msgid "FAudio"
msgstr "FAudio"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Stereo-Upmixing aktivieren"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardwarebeschleunigung aktivieren"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Anzahl der Sound-Puffer:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230
msgid "Lots"
msgstr "Viele"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269
msgid "Left/Right"
msgstr "Links/Rechts"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298
msgid "Sound filtering"
msgstr "Tonfilterung"
#: xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Kachel-Betrachter"
#: xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
#: xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "&256"
#: xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x600&0000"
#: xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x600&4000"
#: xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x600&8000"
#: xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600&C000"
#: xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x60&10000"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
msgstr "Beschleunigung / Turbo Einstellungen"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
msgid "Speedup Throttle"
msgstr "Beschleunigung - Begrenzung"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""