2015-06-29 13:30:33 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#
2015-06-29 13:30:33 +00:00
# Translators:
2018-08-11 23:18:15 +00:00
# Ali Ozderya <ozozderya@gmail.com>, 2015,2017
# Erdoğan Şahin, 2016
# Bone Cruncher (SilentChaos) <mrzabuzaxtr@gmail.com>, 2018
# Sinan H., 2016,2018
# Tmp341, 2016
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"Language: tr\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:101
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
"GameBoy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy Advance Dosyaları (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:113
msgid "Open ROM file"
msgstr "ROM dosyası açı n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:130
msgid ""
"GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy Dosyaları (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:137
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "GB ROM dosyası açı n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:154
msgid ""
"GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "GameBoy Color Dosyaları (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:161
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "GBC ROM dosyası açı n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:556 ../src/wx/cmdevents.cpp:672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:711 ../src/wx/cmdevents.cpp:784
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:568
msgid "ROM+MBC1"
msgstr "ROM+MBC1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:572
msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:576
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:580
msgid "ROM+MBC2"
msgstr "ROM+MBC2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:584
msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:588
msgid "ROM+MMM01"
msgstr "ROM+MMM01"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:592
msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:596
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:600
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:604
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:608
msgid "ROM+MBC3"
msgstr "ROM+MBC3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:612
msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:616
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:620
msgid "ROM+MBC5"
msgstr "ROM+MBC5"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:624
msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:628
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:632
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:636
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:640
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:644
msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:648 ../src/wx/guiinit.cpp:727
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:652
msgid "GameShark V3.0"
msgstr "GameShark V3.0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:656
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "ROM+CEP KAMERASI"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:660
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:664
msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "ROM+HuC-3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:668
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:814 ../src/wx/cmdevents.cpp:830
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Dot Kodu dosyası nı seçin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:816 ../src/wx/cmdevents.cpp:832
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Kodu (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:851 ../src/wx/cmdevents.cpp:1046
msgid "Select battery file"
msgstr "Batarya dosyası nı seçin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:852 ../src/wx/cmdevents.cpp:1047
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Pil dosyası (*.sav) *.sav/Flaş kaydı (*.dat)*.dat"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:860
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "Pil dosyası içe aktarmak oyun savelerinizi siler(geri dönüşü yok!) . Devam etmek istiyor musunuz?"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:861 ../src/wx/cmdevents.cpp:889
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1009
msgid "Confirm import"
msgstr "Almayı onayla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Pil dosyası yüklendi %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:869
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Pil yükleme hatası %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:878
msgid "Select code file"
msgstr "Kod dosyası seçin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr "Gameshark uzantı ları (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "Gameshark uzantı ları (*.gcf)|*.gcf"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:888
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Herhangi bir hile kodu içe aktarmak, yüklü olan kodları n yerini alı r. Devam edilsin mi?"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "%s dosyası açı lamı yor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:915
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Desteklenmeyen hile uzantı sı %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:985
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "%s adlı kod dosyası yüklendi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:987
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "%s adlı kod dosyası yüklenemedi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Hile snapshot dosyası seçiniz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
msgstr "GS ve PAC snapshot uzantı ları (*.sps*.xps)*.sps*.xps\\GameShark SP snapshot uzantı ları (*gsv)*.gsv"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Gameboy snapshot uzantı sı (*.gbs)*.gbs"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "Herhangibir snapshot dosyası yüklemek tüm kayı tlı oyunları nı zı silecektir (geri döndürülemez!). Devam edilsin mi?"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Snapshot dosyası yüklendi %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Snapshot yüklenirken hata oluştu %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Pil yazı ldı %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Pil yazı mı nda hata %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1068
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "EEPROM kayı tları dı şa aktarı lamaz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1075
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "Gameshark Snapshot uzantı sı (*.sps)*.sps"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "VisualBoyAdvance-M emulatöründen çı karı lmı ştı r"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Snapshot dosyası kaydedildi %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Snapshot kaydedilirken hata oluştu %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file"
msgstr "Çı ktı dosyası seçiniz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG resimleri *.png\\BMP resimleri *.bmp"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1143 ../src/wx/sys.cpp:437
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "snapshot kaydedildi %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1167 ../src/wx/cmdevents.cpp:1240
msgid " files ("
msgstr "dosyalar ("
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1300 ../src/wx/cmdevents.cpp:1321
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
msgstr "VBA film uzantı sı *.vmw"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1320
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seçin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1470 ../src/wx/cmdevents.cpp:1555
msgid "Select state file"
msgstr "Durum dosyası seçin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1471 ../src/wx/cmdevents.cpp:1556
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
msgstr "VisualBoyAdvance kayı t uzantı sı \\*.sgm"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
msgid "Sound enabled"
msgstr "Ses etkin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
msgid "Sound disabled"
msgstr "Ses kapatı ldı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1801 ../src/wx/cmdevents.cpp:1815
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Ses Düzeyi: %d%%"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1889
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Pseudo tty 0'a ayarlansı n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1891
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Bağlantı için uygun port:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1892
msgid "GDB Connection"
msgstr "GDB Bağlantı sı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1939
#, c-format
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Bağlantı bekleniyor %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1946
#, c-format
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Şu port bağlantı için beklemede %d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1949
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "GDB bekleniyor..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emülatörü."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Telif hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif hakkı (C) 2004-2006 VBA geliştirme/yazı lı m takı mı \nTelif Hakkı (C) 2007-2017 VBA-M geliştirme/yazı lı m takı mı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Bu ücretsiz bir programdı r:Free Software Foundation'ı n yayı mladı ğı GNU General Public lisansı na uygun olarak paylaşı labilir üzerinde değişiklikler yapı labilir (lisansı n 2. versiyonu yada sonrası nda çı kan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazı lmı ştı r, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansı nı inceleyiniz.\n\nBu programı n içinde GNU General Public lisansı nı n bir kopyası nı n da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çı kmadı ysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantı yı kesmek için Link modunu kapatı nı z."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/dsound.cpp:90 ../src/wx/dsound.cpp:104
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "DirectSound üretilemiyor %08x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/dsound.cpp:109
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "CooperativeLevel uygulanamı yor %08x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Ses arabelleği oluşturulamı yor %08x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/dsound.cpp:142
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(birincil) başarı sı z %08x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/dsound.cpp:159
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "CreateSoundBuffer(ikincil) başarı sı z %08x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/dsound.cpp:164
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition başarı sı z %08x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/dsound.cpp:187
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Birincil ses cihazı çalı şmı yor %08x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/dsound.cpp:322
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "dsbSecondary->Lock() başarı sı z %08x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Çı ktı dosyası ve türünü seçiniz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr "Windows Paleti (*.pal)|*.pal|PaintShop Paleti (*.pal)|*.pal|Adobe Renk Tablosu (*.act)|*.act"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:75
msgid "Start!"
msgstr "Başlat!"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:79 ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:86
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:93
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Geçerli bir sunucu ismi girmelisiniz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:94
msgid "Host name invalid"
msgstr "Sunucu geçersiz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:112
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "İstemciler bekleniyor..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:113
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "Sunucu IP adresi: %s\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:115
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Bağlantı için bekleniyor..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:116
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Şuraya bağlanı yor %s\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:149
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr "Hata oluştu\nLütfen tekrar deneyiniz."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:216 ../src/wx/guiinit.cpp:269
msgid "Select cheat file"
msgstr "Hile dosyası seçin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:217
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA hile listesi uzantı ları (*.clt)|*.clt|CHT hile listeleri (*.cht)|*.cht"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Hileleri yükle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:270
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "VBA hile listeleri (*.clt)|*.clt"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:288
msgid "Saved cheats"
msgstr "Kaydedilmiş hileler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:319 ../src/wx/guiinit.cpp:338
msgid "Restore old values?"
msgstr "Eski değerlere geri dönülsün mü?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:320 ../src/wx/guiinit.cpp:339
msgid "Removing cheats"
msgstr "Hileleri kaldı r"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:726 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:244
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:729
msgid "Generic Code"
msgstr "Genel Kod"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:730
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark Advance"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:731
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Advance"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:732
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flashcart CHT"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:800 ../src/wx/guiinit.cpp:1052
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Numara boş bı rakı lamaz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:838
#, c-format
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr "Arama sonunda %d sonuç bulundu. Lütfen daha spesifik birşey aratı n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:850
msgid "Search produced no results"
msgstr "Arama sonunda hiçbir sonuç bulunamadı "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1010
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1014
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1018
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1024
msgid "signed decimal"
msgstr "işaretli ondalı k"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1028
msgid "unsigned decimal"
msgstr "İşaretsiz ondalı k"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1032
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "işaretsiz onaltı lı k"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1497
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%dkare= %.2f ms"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1508
msgid "Default device"
msgstr "Varsayı lan cihaz"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Desktop mode"
msgstr "Masaüstü modu"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%dx %d-%dbpp @ %dHz"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s'da kullanı labilir rpi pluginleri mevcut değil"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Lütfen bir plugin yada farklı bir filtre seçiniz"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Plugin seçim hatası "
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Bu tüm kullanı cı ayarlı hı zlandı rı cı ları silecek. Emin misiniz?"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main icon not found"
msgstr "Ana ikon bulunamadı "
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Ana ekran paneli bulunamadı "
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Menu hı zlandı rı cı sı nı kopyala:%siçin%sve%s; İlk seçenek tutulur"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menü hı zlandı rı cı %siçin%svarsayı lanı %siçin geçersiz kı lar; Menü tutulur"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Geçersiz menü ögesi %s; siliniyor"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Kod"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Açı klama"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Adres"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "Eski Değer"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "New Value"
msgstr "Yeni Değer"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Menu commands"
msgstr "Menü komutları "
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Other commands"
msgstr "Diğer komutlar"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatı lı yor"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "%sayar için geçersiz değer %s; Geçerli değerler %s%s%s"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
#: ../src/wx/opts.cpp:891
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantı sı "
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/opts.cpp:759
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Geçersiz bayrak seçeneği%s-%sgörmezden geliniyor"
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:86
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%sbir ROM dosyası değil."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Problem loading file"
msgstr "Dosya yüklenirken hata"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:143
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Game Boy ROM'u %s yüklenemiyor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "BIOS yüklenemedi %s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:218
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Game Boy Advance ROM'u %syüklenemiyor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:446
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid " player "
msgstr "oyuncu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:606
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "%s Durum kaydı yüklendi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:606
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "%s durum kaydı yüklenirken hata oluştu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:630
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "%s Durum kaydı alı ndı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:630
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "%sdurum kaydı alı namadı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:843
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "%dx%d-%d@%dçözünürlüğünde tam ekran modu desteklenmiyor; başka çözünürlük aranı yor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:881
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünde Tam ekran modu desteklenmiyor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:886
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Geçerli çözünürlük: %dx%d-%d@%d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:894
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünü seç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:898
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:970
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafı za yok"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Geri sarma durumu yazı lı rken hata oluştu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "memory allocation error"
msgstr "Hafı za atama hatası "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "error initializing codec"
msgstr "Codec başlatı lı rken hata"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "error writing to output file"
msgstr "Çı ktı dosyası yazı lı rken hata"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Çı ktı formatı , dosya isminden anlaşı lamı yor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programlama hatası ; İşlem durduruluyor!"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatı lamı yor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ses ve görüntü kaydı nda hata (%s); İşlem durduruluyor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:119 ../src/wx/sys.cpp:175
msgid "No game in progress to record"
msgstr "Görüntü/ses kaydı alı nabiliecek bir oyun çalı şmamaktadı r"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:132
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "%s Çı ktı dosyası açı lamı yor "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:139 ../src/wx/sys.cpp:159 ../src/wx/sys.cpp:298
msgid "Error writing game recording"
msgstr "Alı nmı ş olan Görüntü/ses kaydı yazı lamı yor "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:180
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "Yeni bir görüntü/ses kaydı alı nı rken, daha önce alı nmı ş bir kayı t oynatı lamaz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:193
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "%s kaydı dosyası açı lamı yor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:200 ../src/wx/sys.cpp:210
msgid "Error reading game recording"
msgstr "Oyun görüntü/ses kaydı okunamı yor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:309
msgid "Playback ended"
msgstr "Oynatma sona erdi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:328
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d,%dfps)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:336
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:752 ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard"
msgstr "&Sil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:785
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Resim uzantı ları (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:794
msgid "Save printer image to"
msgstr "Yazı cı resmini şuraya kaydet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Yazı cı çı ktı sı şuraya kayı t edildi;%s"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:813 ../src/wx/sys.cpp:884
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:879
msgid "Printed"
msgstr "Çı ktı alı ndı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "pseudo tty:%saçı lı rken hata oluştu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Sunucu soketi hazı rlanı rken hata oluştu (%d)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:542
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Metin uzantı ları (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:675 ../src/wx/viewers.cpp:746
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Hafı za döküm uzantı ları (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:677
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Hafı za dökümü seçin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:790
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x00000000 - BIOS"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x00000000 - BIOS"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:791
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x02000000 - WRAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x02000000 - WRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:792
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x03000000 - IRAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x03000000 - IRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:793
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x04000000 - I/O"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x04000000 - I/O"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:794
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x05000000 - PALETTE"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:795
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x06000000 - VRAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x06000000 - VRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:796
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x07000000 - OAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x07000000 - OAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:797
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x08000000 - ROM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x08000000 - ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:898
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:899
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x4000 - ROM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x4000 - ROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:900
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0x8000 - VRAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0x8000 - VRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:901
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0xA000 - SRAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0xA000 - SRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:902
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0xC000 - RAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0xC000 - RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:903
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0xD000 - WRAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0xD000 - WRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:904
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0xFF00 - I/O"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0xFF00 - I/O"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/viewers.cpp:905
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "0xFF80 - RAM"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "0xFF80 - RAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:"
msgstr "R:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:"
msgstr "G:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:"
msgstr "B:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:43
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:165
msgid "vbam"
msgstr "vbam"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window"
msgstr "Ana pencere yaratı lamadı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Dahili XRC dosyası nı kaydet ve çı k"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Dahili vba-over.ini dosyası nı kaydet ve çı k"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Ayar yolunu print et ve çı k"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Programı tam ekran modunda başlat"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Eğer varsa, önce paylaşı mlı link durumu dosyası nı sil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Tüm ayarlanabilir ayar seçeneklerini listele ve çı k"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file"
msgstr "ROM dosyası "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2018-08-11 23:18:15 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "<config>=<value>"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "<config>=<value>"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Ayar/derleme hatası : dahili xrc bulunamı yor"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Dahili ayarlar şuraya; %s yazı ldı .\nDeğiştirmek için, üzerinde oynanmı ş kök devre(leri) dı şı ndaki tüm devreleri siliniz.Arama yolunda bulunan, herhangi bir .xrc ve ya .xrs dosyası nda bulunan ilk doğru isimli kök devresi dahili ayarı değiştirir:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Ayar şu sı ra ile, şuradan okunur:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "Dahili ayar değiştirme dosyası şuraya yazı ldı ; %s\nBunu değiştirmek için, değişmemiş plan tüm bölümleri silin. Arama yolunda bulunan ilk bölüm kullanı lı r: "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\ndahili"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "Komut ekranı nda yapı lan ayarlar ancak arayüz içinde herhangibir ayar değişikliği yapı lı rsa kayı t edilir.\n\nBayrak seçenekleri; 1=doğru , 0=yanlı ş şeklindedir\n\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "Klavye ile kullanı labilecek komutlar/* şunlar:\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Hatalı bir yapı landı rma ayarı mevcut, ya da birden fazla ROM açı lmaya çalı şı lı yor\n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: cihaz numaralandı rması yapı lamadı !"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2 arayüzü başlatı lamadı !"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Ses esaslandı rma işlemi başarı sı z!"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Kaynak seslerin oluşturulması başarı sı z!"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Özkaynak kullanı larak diyalog penceresi%soluşturma başarı sı z"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97
#, c-format
msgid "Joy%d-"
msgstr "Kol 1%d-"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102
2015-06-29 13:30:33 +00:00
#, c-format
msgid "Axis%d+"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "Eksen%d+"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:106
2015-06-29 13:30:33 +00:00
#, c-format
msgid "Axis%d-"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "Eksen%d-"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:110
#, c-format
msgid "Button%d"
msgstr "Tuş %d"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:114
#, c-format
msgid "Hat%dN"
msgstr "Yön tuşu %dKuzey"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:118
#, c-format
msgid "Hat%dS"
msgstr "Yön tuşu%dGüney"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:122
#, c-format
msgid "Hat%dW"
msgstr "Yön tuşu%dBatı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:126
#, c-format
msgid "Hat%dE"
msgstr "Yön tuşu %dDoğu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:130
#, c-format
msgid "Hat%dNW"
msgstr "Yön tuşu %dKuzeybatı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:134
#, c-format
msgid "Hat%dNE"
msgstr "Yön tuşu%dKuzeydoğu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:138
#, c-format
msgid "Hat%dSW"
msgstr "Yön tuşu %dGüneybatı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:142
2015-06-29 13:30:33 +00:00
#, c-format
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Hat%dSE"
msgstr "Yön tuşu %dGüneydoğu"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
msgstr "^Kol([0-9]+)[-+]"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
msgstr "Eksen([0-9]+)([+-])"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:179
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "Button([0-9]+)"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "Tuş([0-9]+)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:182
msgid ""
"Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))"
msgstr "Yön tuşu([0-9]+)((K|Kuzey|Y|Yukarı )|(G|Güney|A|Aşağı )|(D|Doğu|Sğ|Sağ)|(B|Batı |Sl|Sol)|(KD|Kuzeydoğu|YSğ|Yukarı Sağ)|(GD|Güneydoğu|ASğ|Aşağı Sağ)|(GB|Güneybatı |ASl|Aşağı Sol)|(KB|Kuzeybatı |YSL|Yukarı Sol))"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:93 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:224
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:97 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:223
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:101 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:231
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:121 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:192
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:193
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:232
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "CONTROL"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "CONTROL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:4
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Tuş kı sayolları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:13
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Ko&mutlar:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:34
msgid "Current Keys:"
msgstr "Varsayı lan/kullanı mda olan tuşlar:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:53
msgid "&Assign"
msgstr "&Ata"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:60
msgid "&Remove"
msgstr "&Sil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:67
msgid "Re&set All"
msgstr "Hepsini Re&setle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:81
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Buna atanmı ş:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:96
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Kı sayol tuşu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:4
msgid "Add Cheat"
msgstr "Hile ekle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:9 ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:9
msgid "&Description"
msgstr "&Açı klama"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:53
msgid "&Value"
msgstr "&Değer"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:77
msgid "Format"
msgstr "Format"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:4
msgid "Cheat Search"
msgstr "Hile ara"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:23
msgid "E&qual"
msgstr "E&şit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:31
msgid "&Not equal"
msgstr "&Eşit değil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:38
msgid "&Less than"
msgstr "&dan küçük"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:45
msgid "L&ess or equal"
msgstr "K&üçük yada eşit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:52
msgid "&Greater than"
msgstr "&den/dan büyük"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:59
msgid "G&reater or equal"
msgstr "B&üyük yada eşit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:64
msgid "Compare type"
msgstr "Karşı laştı rma tipi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77
msgid "S&igned"
msgstr "İ&şaretli"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85
msgid "&Unsigned"
msgstr "&işaretsiz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadecimal/onaltı lı k"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "İşaretli/İşaretsiz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:115
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:122
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:127
msgid "Data size"
msgstr "Data boyutu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144
msgid "Ol&d value"
msgstr "Esk&i değer"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:152
msgid "Specific &value"
msgstr "Tam &değer"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:163
msgid "Search value"
msgstr "Arama değeri"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:181
msgid "&Search"
msgstr "&Arama"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:188
msgid "U&pdate Old"
msgstr "Eski değeri g&üncelle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:195 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:119
msgid "&Clear"
msgstr "&Temizle/sil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:202
msgid "&Add cheat"
msgstr "&Hile ekle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:4
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Hile düzenle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:31 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:276
msgid "&Type"
msgstr "&Tip"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:53
msgid "C&odes"
msgstr "K&odlar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:4
msgid "Cheat List"
msgstr "Hile listesi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:11
msgid "Open cheat list"
msgstr "Hile listesini aç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:15
msgid "Save cheat list"
msgstr "Hile listesini kaydet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:20
msgid "Add new cheat"
msgstr "Yeni hile ekle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:24
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Seçili hileyi sil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:29
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Tüm hileleri sil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:35
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Tüm hileleri işaretle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
msgid "Directories"
msgstr "Klasörler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:11
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "Game Boy Advance ROMları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:27
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "Game Boy ROMları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "Game Boy Color ROMları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:57
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
msgid "Native Saves"
msgstr "Orjinal oyun kayı tları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:72
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Emulator kayı tları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:87
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekran resimleri"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:102
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
msgid "Recordings"
msgstr "Oyun ses/görüntü kayı tları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:4
msgid "Disassemble"
msgstr "Tersine çevir/kaynak kodu oluştur"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:15
msgid "&Automatic"
msgstr "&Otomatik"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:23
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:30
msgid "&THUMB"
msgstr "&BAŞ PARMAK"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:45 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:18
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:47
msgid "&Go"
msgstr "&Git"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:73
msgid "R0:"
msgstr "R0:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:83 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:100
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:117 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:134
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:151 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:168
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:185 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:202
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:219 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:236
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:253 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:270
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:287 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:304
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:321 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:338
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:355
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:90
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:107
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:124
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:141
msgid "R4:"
msgstr "R4:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:158
msgid "R5:"
msgstr "R5:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:175
msgid "R6:"
msgstr "R6:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:192
msgid "R7:"
msgstr "R7:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:209
msgid "R8:"
msgstr "R8:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:226
msgid "R9:"
msgstr "R9:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:243
msgid "R10:"
msgstr "R10:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:260
msgid "R11:"
msgstr "R11:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:277
msgid "R12:"
msgstr "R12:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:294 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:111
msgid "SP:"
msgstr "SP:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:311
msgid "LR:"
msgstr "LR:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:328 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:128
msgid "PC:"
msgstr "PC:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:345
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:362 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:185
msgid "N"
msgstr "N"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:369
msgid "I"
msgstr "I"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:376 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:179
msgid "Z"
msgstr "Z"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:383
msgid "F"
msgstr "F"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:390 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:197
msgid "C"
msgstr "C"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:397
msgid "T"
msgstr "T"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:404
msgid "V"
msgstr "V"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:414 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:76
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:37
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:424 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:172
msgid "00"
msgstr "00"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:443 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:93 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:105
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:75 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:318
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:72 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:109
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:81 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:91
msgid "Automatic &update"
msgstr "Otomatik &güncelle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:453 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:222
msgid "G&oto PC"
msgstr "Bilgisayar git"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:460 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:229
msgid "Re&fresh"
msgstr "Ye&nile"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:467 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:236
msgid "&Next"
msgstr "&sonraki"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2015-06-29 13:30:33 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "Ekran/grafik ayarları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:15
msgid "Output module"
msgstr "Çı ktı modülü"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:33
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D"
msgstr "Quartz2D"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:47
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:54
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
msgid "Display filter :"
msgstr "Ekran filtreleri"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode"
msgstr "TV Kipi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 6x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :"
msgstr "Plugin :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :"
msgstr "Kareler arası karı ştı rma"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Akı llı karelerarası karı ştı rma"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Karelerarası hareket bulanı klı lı k efekti"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip"
msgstr "Kare Atlama"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Atlanacak kare sayı sı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed"
msgstr "Hı z"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :"
msgstr "Hı z göstergesi:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage"
msgstr "Yüzde"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed"
msgstr "Detaylı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display"
msgstr "OSD"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :"
msgstr "Varsayı lan büyütme miktarı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Maksimum büyütme miktarı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0= maksimum değil"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0= Limitsiz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Yakı nlaştı rma"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Başlı k:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Açı klama:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Notlar:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Game Boy Advance ayarları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
msgstr "Kayı t tipi:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:178
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:29 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:179
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181
msgid "Flash"
msgstr "Flaş"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Sensör"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
msgstr "Flaş boyutu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "64K"
msgstr "64K"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "128K"
msgstr "128K"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Şimdi Algı la"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Kaset"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Save tipi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Bios dosyası :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:126
msgid "Boot ROM"
msgstr "Açı lı ş ROM'u"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:125
msgid "Game Code"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "Oyun Kodu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:139
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:151
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Gerçek Dünya Saati:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:159
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:177
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:217
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:138
msgid "Default"
msgstr "Varsayı lan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:218
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:161
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:219
msgid "Enabled"
msgstr "Açı k"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:169
msgid "Save Type:"
msgstr "Save Tipi:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Sensör"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:191
msgid "Flash Size:"
msgstr "Flaş Boyutu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:209
msgid "Mirroring:"
msgstr "Aynalama:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:233
msgid "&Defaults"
msgstr "&Varsayı lanlar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Game Overrides"
msgstr "Oyun bazı nda ayarlar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
msgstr "GameBoy ayarları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
msgstr "Emule edilen &sistem"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
msgstr "Ekran &kenarları :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir zaman"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Sistem"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "Boot &ROM file :"
msgstr "Açı lı ş &romu dosyası :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:91 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Bir dosya seçin"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
msgstr "GBC Açı lı ş ROM'u"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:144
msgid "User 1"
msgstr "Kullanı cı 1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:150
msgid "User 2"
msgstr "Kullanı cı 2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:156
msgid "Custom Colors"
msgstr "Özel Renkler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:4 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:4
msgid "Rom Information"
msgstr "Rom bilgisi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:11 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:12
msgid "Game title:"
msgstr "Oyun Başlı ğı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:23
msgid "Internal title:"
msgstr "İç başlı k"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:35
msgid "Scene Release:"
msgstr "Sahne/topluluk yayı nı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:47
msgid "Release Number:"
msgstr "Çı kı ş Numarası "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:59
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:71
msgid "Game code:"
msgstr "Oyun kodu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24
msgid "Maker code:"
msgstr "Yapı mcı kodu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36
msgid "Maker name:"
msgstr "Yapı mcı :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107
msgid "Main unit code:"
msgstr "Ana ünite kodu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:119
msgid "Device type:"
msgstr "Cihaz türü:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:131 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "ROM version:"
msgstr "ROM versiyonu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:143 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:84
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:150
msgid "ROM Information"
msgstr "ROM Bilgisi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:167
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
msgid "Blue Sea"
msgstr "Mavi Deniz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
msgid "Dark Night"
msgstr "Kara Gece"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
msgid "Green Forest"
msgstr "Yeşil Orman"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
msgid "Hot Desert"
msgstr "Sı cak Çöl"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Pembe Rüyalar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
msgid "Weird Colors"
msgstr "Acayip Renkler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
msgid "Real GB Colors"
msgstr "Gerçek GB renkleri"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
msgstr "Gerçek 'GB üzerinde GBASP' renkleri"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:17
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:19
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
msgid "Sprites"
msgstr "Sprite grafikler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
msgid "Use this palette"
msgstr "Bu paleti kullan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
msgid "Restore"
msgstr "Eski haline döncür"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:43
msgid "AF:"
msgstr "AF:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:53 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:70
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:87 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:104
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:121 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:138
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:155
msgid "0000"
msgstr "0000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:60
msgid "BC:"
msgstr "BC:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:77
msgid "DE:"
msgstr "DE:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:94
msgid "HL:"
msgstr "HL:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:145
msgid "IFF:"
msgstr "IFF:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:162
msgid "LY:"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "LY:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:191
msgid "H"
msgstr "H"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:14
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:20
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58
msgid "Char Base"
msgstr "Char temeli"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:39
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9C00"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42
msgid "Map Base"
msgstr "Harita temeli"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Tüm ekrana sı ğacak şekilde genişlet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67
msgid "Auto &update"
msgstr "Oto &güncelleme"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:74 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:99
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:144 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:10
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:50 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:115
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:82 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:37
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:91 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:152
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:107
msgid "Tile:"
msgstr "Desen:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160
msgid "Flip:"
msgstr "döndürme:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66
msgid "Palette:"
msgstr "Palet:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:106 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:116
msgid "Priority:"
msgstr "Öncelik:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:152 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:142
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:114 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:145
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:327 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:214
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:101 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:155
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:161
msgid "&Refresh"
msgstr "&Yenile"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:157 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:112
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:219
msgid "&Save"
msgstr "&Kaydet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:13 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:14
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite grafik:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:29 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:29
msgid "Pos:"
msgstr "Pos:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:45 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:69
msgid "Prio:"
msgstr "Prio:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:53
msgid "OAP:"
msgstr "OAP:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:53
msgid "Pal:"
msgstr "Pal:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:69 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:93
msgid "Flags:"
msgstr "Bayraklar:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:77
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:149 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:152
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:115 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:162
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:168
msgid "&Save..."
msgstr "&Kaydet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:9
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Daha fazla bilgi için bir renge tı klayı n"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:105
msgid "Save &BG..."
msgstr "&BG Kaydet..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:33
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite grafik"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:111
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "&Sprite grafik kaydet..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
msgid "Index:"
msgstr "Dizin:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:21
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Çı ktı bo&yutu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:29
msgid "1x"
msgstr "1x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:30
msgid "2x"
msgstr "2x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:31
msgid "3x"
msgstr "3x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:32
msgid "4x"
msgstr "4x"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:58
msgid "C&ontinue"
msgstr "D&evam"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:48
msgid "Unit code:"
msgstr "Ünite kodu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Kaset tipi:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:96
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:108
msgid "ROM size:"
msgstr "ROM boyutu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:120
msgid "RAM size:"
msgstr "RAM boyutu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:132
msgid "Dest. code:"
msgstr "Dest. kod:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "License code:"
msgstr "Lisans kodu:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:156
msgid "Checksum:"
msgstr "Checksum:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:14
msgid "&0"
msgstr "&0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:20 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:48
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:109
msgid "&1"
msgstr "&1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:23
msgid "VRAM Bank"
msgstr "VRAM Bankası "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:33
msgid "0x&8000"
msgstr "0x&8000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:39
msgid "0x&8800"
msgstr "0x&8800"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:4
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:9
msgid "General"
msgstr "Genel"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:26
msgid "Check for updates:"
msgstr "Güncellemeleri kontrol et"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:33
msgid "&Never"
msgstr "&Asla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:42
msgid "&Daily"
msgstr "&Günlük"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:50
msgid "&Weekly"
msgstr "&Haftalı k"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:64
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Ekran resmi formatı :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:71
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:80
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:95
msgid "&Rewind interval :"
msgstr "&Geri sarma zaman aralı ğı :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:96
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "Eğer boş yada 0 değilse, geri sarmayı aktif et (saniye)"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:105
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr "saniye (0-600); 0=kapalı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:116
msgid "&Throttle"
msgstr "&Hı zlandı r"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:134
#, c-format
msgid "% of normal:"
msgstr "Normal % :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:144
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0=Hı zlandı rma iptal"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:153
msgid "No throttle"
msgstr "Hı zlandı rma yok"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:154
msgid "25%"
msgstr "%25"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:155
msgid "50%"
msgstr "%50"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:156 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:45
msgid "100%"
msgstr "%100"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:157
msgid "150%"
msgstr "%150"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:158
msgid "200%"
msgstr "%200"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:4
msgid "IO Viewer"
msgstr "GÇ izleyici"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:10
msgid "a"
msgstr "a"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:11
msgid "b"
msgstr "b"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:47
msgid "15 "
msgstr "15 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:64
msgid "14 "
msgstr "14 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:81
msgid "13 "
msgstr "13 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:98
msgid "12 "
msgstr "12 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:115
msgid "11 "
msgstr "11 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:132
msgid "10 "
msgstr "10 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:149
msgid "9 "
msgstr "9 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:166
msgid "8 "
msgstr "8 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:183
msgid "7 "
msgstr "7 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:200
msgid "6 "
msgstr "6 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:217
msgid "5 "
msgstr "5 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:234
msgid "4 "
msgstr "4 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:251
msgid "3 "
msgstr "3 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:268
msgid "2 "
msgstr "2 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:285
msgid "1 "
msgstr "1 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:302
msgid "0 "
msgstr "0 "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Kol Ayarları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Oyuncu 1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Oyuncu 2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Oyuncu 3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Oyuncu 4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:8
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr "Ekranda bulunan gameboy tuş alanları ndan birine tı klayı n, ardı ndan o tuş ile eşleştirmek istediğiniz kol tuşunuza ya da klavye tuşunuza bası n, ekleme işlemi tamamdı r. Eğer eski bir tuş eşleşmesini silmek isterseniz, yine alanlardan birine tı klayı nn ve ardı ndan klavyenizin backspace tuşuna bası n, silme işlemi tamamdı r. Eğer tuş ayarlama ekranı küçükse pencereyi büyütün yada ekranı aşağı yukarı çekerek tüm tuş bilgilerine ulaşı n. "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:14
msgid "Up"
msgstr "Yukarı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:29
msgid "A"
msgstr "A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:44
msgid "Down"
msgstr "Aşağı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:59
msgid "B"
msgstr "B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:74
msgid "Left"
msgstr "Sol"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:89
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:104
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2015-06-29 13:30:33 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119
msgid "R"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "R"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:135
msgid "Select"
msgstr "Select"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:150
msgid "Start"
msgstr "Start"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:174
msgid "Motion Up"
msgstr "Motion Up"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:188
msgid "Autofire A"
msgstr "Autofire A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:202
msgid "Motion Down"
msgstr "Motion Down"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:216
msgid "Autofire B"
msgstr "Autofire B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:230
msgid "Motion Left/Dark"
msgstr "Motion Left/Dark"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:258
msgid "Motion Right/Light"
msgstr "Motion Right/Light"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:272
msgid "Speed Up"
msgstr "Hı zlandı r"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:286
msgid "Spin Left"
msgstr "Spin Left"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:306
msgid "Spin Right"
msgstr "Spin Right"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran resmi çek"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:336
msgid "Special"
msgstr "Özel"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:344
msgid "Use as default"
msgstr "Varsayı lan olarak kullan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:351
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayı lanlar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:358
msgid "Clear"
msgstr "Temizle/sil"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:4
msgid "Link configuration"
msgstr "Link kablosu ayarları "
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:11
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Link bağlantı zaman aşı mı (milisaniye olarak)"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:4
msgid "Logging"
msgstr "Günlük"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:13
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "Sı ralanmamı ş &hafı za"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27
msgid "Illegal &write"
msgstr "İllegal &yazı m"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:34
msgid "Illegal &read"
msgstr "illegal &okuma"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:41
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:48
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:55
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:62
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:69
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "&Açı klanmamı ş Komut"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:76
msgid "&AGBPrint"
msgstr "&AGBPrint"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:83
msgid "Soun&d output"
msgstr "Se&s çı ktı sı "
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:88
msgid "Verbose"
msgstr "Ayrı ntı lı günlük"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:5
msgid "&File"
msgstr "&dosya"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:8
msgid "Open &GB..."
msgstr "&GB aç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:11
msgid "Open GB&C..."
msgstr "GB&C aç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:14
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Yakı n zamanda kullanı lanları aç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:16
msgid "&Reset recent list"
msgstr "&Yakı n zamanda kullanı lan listesini sı fı rla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:19
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "&Yakı n zamanda kullanı lan listesini dondur"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:24
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "ROM bil&gisi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:28
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-okuyucu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:30
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "&Dot kodu yükle..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:33
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "&Dot kodu kaydet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:39
msgid "Most &recent"
msgstr "En yakı n zamanda kullanı lanlar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:43
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "&En yakı n zamanda kullanı lanları otomatik olarak yükle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:52 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:113
msgid "&2"
msgstr "&2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:56 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:117
msgid "&3"
msgstr "&3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:60 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:121
msgid "&4"
msgstr "&4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:64 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:125
msgid "&5"
msgstr "&5"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:68 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:129
msgid "&6"
msgstr "&6"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:72 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:133
msgid "&7"
msgstr "&7"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:76 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:137
msgid "&8"
msgstr "&8"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:80 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:141
msgid "&9"
msgstr "&9"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:84 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:145
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:89
msgid "From &File ..."
msgstr "&Dosyadan..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:93
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "Kaset kaydı nı &değiştirme"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:97
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "&Hile listesini değiştirme"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:100
msgid "&Load state"
msgstr "&Durum kaydı yükle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104
msgid "&Oldest slot"
msgstr "&En eski slot"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:150
msgid "To &File ..."
msgstr "&Dosyaya..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152
msgid "&Save state"
msgstr "&Durum kaydı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:157 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169
msgid "&Battery file..."
msgstr "&Kaset dosyası ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:160
msgid "Gameshark &code file..."
msgstr "Gameshark &kod dosyası ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:163 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:172
msgid "&Gameshark snapshot..."
msgstr "&Gameshark hile snapshot'ı ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:165
msgid "&Import"
msgstr "&İçe aktar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:174
msgid "&Export"
msgstr "&Dı şa aktar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:178
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Ekran kay&dı ..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:182
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "&Ses kaydı başlat..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:185
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "S&es kaydı nı durdur"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:188
msgid "Start &video recording..."
msgstr "&Görüntü kaydı başlat..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:191
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "G&örüntü kaydı nı sonlandı r"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194
msgid "Start &game recording..."
msgstr "&Oyun kaydı başlat..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:197
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "O&yun kaydı nı sonlandı r"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:199
msgid "&Record"
msgstr "&Kayı t"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "&Film oynatmaya başla..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:206
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr "F&ilm oynatmayı sonlandı r"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:208
msgid "&Play"
msgstr "&Oyna"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:215
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emülasyon"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:217
msgid "&Pause"
msgstr "&Ara var"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:222
msgid "&Next frame"
msgstr "&Sonraki kare"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:226
msgid "Re&wind"
msgstr "Geri&sar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:231
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "&Tam ekran aç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:238
msgid "&Turbo mode"
msgstr "&Turbo modu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:242
msgid "&VSync"
msgstr "&VSync"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:246
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "&Otomatik kare atlama"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:251
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "&BIOS'u atla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:255
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
msgstr "&Otomatik IPS/UPS/IPF yaması "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:259
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "&Pasifken ara ver"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:264
msgid "&Reset"
msgstr "&Sı fı rla"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:269
msgid "&Options"
msgstr "&Ayarlar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:271
msgid "&Link"
msgstr "&Bağlantı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:273
msgid "Start &Network Link ..."
msgstr "&Ağ linki başlat..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:278
msgid "&Nothing"
msgstr "&Hiç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:282
msgid "&Cable"
msgstr "&Koblo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:286
msgid "&Wireless"
msgstr "&Kablosuz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:290
msgid "&GameCube"
msgstr "&GameCube"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:294 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "&Game Boy"
msgstr "&Game Boy"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:299
msgid "&Local mode"
msgstr "&Yerel mod"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:303
msgid "&Link at boot"
msgstr "Açı lı şta &Link kablosunu aktif et ve bağlan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:307
msgid "&Speed hack"
msgstr "&Hı z hacki"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:311 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:317
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:359 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:383
msgid "&Configure ..."
msgstr "&Ayarla..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:315
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:321
msgid "&Start in full screen"
msgstr "&Tam ekran başlat"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:325
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr "&görüntü oranı nı koru"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:330
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "&Bilinear filtre"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:334
msgid "&Multithread filter"
msgstr "&Multithread Filtre"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339
msgid "&Keep window on top"
msgstr "&VBA penceresini hep en üstte tut"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:344
msgid "&Status bar"
msgstr "&Durum barı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr "&OSD'yi devre dı şı bı rak"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:352
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr "&OSD transparan olsun"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:357
msgid "&Audio"
msgstr "&Ses"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:363
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr "&GBA ses aradeğerlemesi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:368
msgid "&GB sound enhancement"
msgstr "&GB ses iyileştirme"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:372
msgid "&GB surround sound effect"
msgstr "&GB surround ses efekti"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:376
msgid "&GB sound declicking"
msgstr "&GB ses dekliklenmesi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:381
msgid "&Input"
msgstr "&Girdi"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:387
msgid "&Autofire"
msgstr "&Oto Ateş"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:389
msgid "&A"
msgstr "&A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:394
msgid "&B"
msgstr "&B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:399
msgid "&L"
msgstr "&L"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:404
msgid "&R"
msgstr "&R"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:411
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr "&Game Boy Advance"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:413 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:432
msgid "Configure ..."
msgstr "Ayarla..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:417
msgid "&Real-time clock"
msgstr "&Gerçek zamanlı saat"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:421
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "&BIOS kullan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425
msgid "&Debug print"
msgstr "&Hata ayı klama çı ktı sı al"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:436
msgid "&GB printer"
msgstr "&GB printer"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:440
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr "&Çı ktı almadan önce bir sayfanı n dolması nı bekle"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr "&Kağı da basmak yerine ekran resmi olarak kaydet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:449
msgid "&Use GB BIOS file"
msgstr "&GB BIOS'u kullan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:453
msgid "&Use GBC BIOS file"
msgstr "&GBC BIOS'u kullan"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "&General ..."
msgstr "&Genel..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:461
msgid "D&irectories ..."
msgstr "K&lasörler..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:464
msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Tuş kı sayolları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:468
msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:470
msgid "&Cheats"
msgstr "&Hileler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:472
msgid "List &cheats ..."
msgstr "&Hileleri listele..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:476
msgid "Find c&heat ..."
msgstr "H&ile bul..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:481
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Hilelerei o&tomatik olarak yükle ve kaydet"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:485
msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Hileleri aktif et"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:492
msgid "&Break into GDB"
msgstr "&GDB'ye gir"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:496
msgid "&Configure port..."
msgstr "Port &ayarla..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:499
msgid "&Break on load"
msgstr "&Yüklendiğinde durdur"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:504
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Bağlantı yı kes"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:506
msgid "&GDB"
msgstr "&GDB"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:509
msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Parçala/kaynak kodu al..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:512
msgid "&Logging..."
msgstr "&Günlük tutuluyor..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:515
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&G/Ç izleyici..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:518
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Harita izleyici..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:521
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "H&afı za izleyici..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:524
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM izleyici..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:527
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Palet izleyici..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:530
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Desen izleyici..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "BG &0"
msgstr "Arka Plan &0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:541
msgid "BG &1"
msgstr "Arka Plan &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:547
msgid "BG &2"
msgstr "Arka Plan &2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:553
msgid "BG &3"
msgstr "Arka Plan &3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:559
msgid "&OBJ"
msgstr "&Nesne"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&WIN 0"
msgstr "&Ön Plan 0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:577
msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:582
msgid "&View Layers"
msgstr "&Katmanları gör"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:586
msgid "Channel &1"
msgstr "Kanal &1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "Channel &2"
msgstr "Kanal &2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:596
msgid "Channel &3"
msgstr "Kanal &3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:601
msgid "Channel &4"
msgstr "Kanal &4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:606
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:615
msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Ses kanalları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:619
msgid "&Help"
msgstr "Yardı m"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:621
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Hata Bildirme"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:624
msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Destek Hattı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2017-08-04 06:33:30 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:627
2015-06-29 13:30:33 +00:00
msgid "Translations"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
msgstr "Çeviriler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:4
msgid "Map Viewer"
msgstr "Harita izleyici"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:16
msgid "Frame 0"
msgstr "Kare 0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:22
msgid "Frame 1"
msgstr "Kare 1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:25
msgid "Frame"
msgstr "Kare"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:35
msgid "BG0"
msgstr "Arka Plan 0"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:41
msgid "BG1"
msgstr "Arka Plan 1"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:46
msgid "BG2"
msgstr "Arka Plan 2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:51
msgid "BG3"
msgstr "Arka Plan 3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:84
msgid "Map Base:"
msgstr "Harita tabanı :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:92
msgid "Char Base:"
msgstr "Char tabanı :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:22
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:77
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:108 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:45
msgid "Colors:"
msgstr "Renkler:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:124
msgid "Mosaic:"
msgstr "Mozaik:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132
msgid "Overflow:"
msgstr "Aşma:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Hafı za izleyici:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:17
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:25
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:32
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:83
msgid "Current address:"
msgstr "Varsayı lan adres:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:108
msgid "&Load..."
msgstr "&Yükle..."
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:4
msgid "Start Network Link"
msgstr "Ağ link bağlantı sı başlat"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:11
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:19
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:32
msgid "Players:"
msgstr "Oyuncular:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:41
msgid "2"
msgstr "2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:49
msgid "3"
msgstr "3"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:56
msgid "4"
msgstr "4"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:67
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:4
msgid "OAM Viewer"
msgstr "OAM izleyici"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:85
msgid "Rot.:"
msgstr "Dön.:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:4
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Palet izleyici"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:88
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "Geri plan rengini d&eğiştir"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:4
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ses Ayarları "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:16
msgid "Volume :"
msgstr "Ses:"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:34
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:71
msgid "Sample rate :"
msgstr "Örnek oran"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:77
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:78
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:103
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:111
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
msgid "FAudio"
msgstr ""
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Device"
msgstr "Cihaz"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Stereo kanal arttı rma özelliğini aç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Donanı msal hı zlandı rma özelliğini aç"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Ses arabellek sayı sı :"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Lots"
msgstr "Çokça"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Echo"
msgstr "Yankı "
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Orta"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Left/Right"
msgstr "Sol/Sağ"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-07-04 04:50:39 +00:00
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
2019-01-03 01:25:10 +00:00
msgid "Sound filtering"
msgstr "Ses filtreleme"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Desen izleyici"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "&256"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x600&0000"
2015-06-29 13:30:33 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x600&4000"
2017-08-04 06:33:30 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x600&8000"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600&C000"
2018-08-11 23:18:15 +00:00
2019-01-03 01:25:10 +00:00
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x60&10000"