translations: transifex pull
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
ccb9af2c64
commit
77e9ea6a2f
|
@ -848,31 +848,31 @@ msgstr "A rede não é suportada no modo local."
|
|||
|
||||
#: extra-translations.cpp:12
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Aplicar"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:13
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artistas"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:14
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:15
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:16
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desenvolvedores"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:17
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licença"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:18
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:543 opts.cpp:564 opts.cpp:769
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1057,19 +1057,19 @@ msgstr "Erro ao gravar o estado do retrocesso"
|
|||
|
||||
#: panel.cpp:2269
|
||||
msgid "Enabling EGL VSync."
|
||||
msgstr "Ativando o EGL VSync."
|
||||
msgstr "Ativando o VSync do EGL."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Disabling EGL VSync."
|
||||
msgstr "Desativando o EGL VSync."
|
||||
msgstr "Desativando o VSync do EGL."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "Enabling GLX VSync."
|
||||
msgstr "Ativando o GLX VSync."
|
||||
msgstr "Ativando o VSync do GLX."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "Disabling GLX VSync."
|
||||
msgstr "Desativando o GLX VSync."
|
||||
msgstr "Desativando o VSync do GLX."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2297
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "&Acelerar"
|
|||
|
||||
#: xrc/GeneralConfig.xrc:96 xrc/SpeedupConfig.xrc:27
|
||||
msgid "percent of normal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "porcentagem do normal:"
|
||||
|
||||
#: xrc/GeneralConfig.xrc:106
|
||||
msgid "0 = no throttle"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue