Updating with newest templates.

Emulation Settings
EE/IOP done
VUs done
GS done
GS Window done
Speedhacks done
Game fixes ToDo

Plugin/BIOS Selector done
This commit is contained in:
dokman 2016-01-12 10:05:34 +01:00
parent 5f680141b4
commit 7b48923a2c
2 changed files with 136 additions and 85 deletions

View File

@ -7,9 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 22:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,9 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\n" "X-Poedit-Basepath: trunk\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ca_ES\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
@ -28,8 +28,6 @@ msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory " "There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs." "mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha prou memòria virtual disponible o assignacions de memòria virtual "
"necessàries ja han estat reservat per altres processos, serveis o DLLs."
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:398 #: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:398
msgid "" msgid ""
@ -52,13 +50,13 @@ msgid ""
"out some memory hogging background tasks and try again." "out some memory hogging background tasks and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:146 #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:147
msgid "" msgid ""
"Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and " "Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and "
"have been disabled:" "have been disabled:"
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:205
msgid "" msgid ""
"Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically "
"improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable "
@ -244,7 +242,7 @@ msgid ""
"(note: settings for plugins are unaffected)" "(note: settings for plugins are unaffected)"
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:522
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -252,7 +250,7 @@ msgid ""
"and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu." "and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 #: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:527
#, c-format #, c-format
msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgid "Notice: Most games are fine with the default options. "
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:179
msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgid "Notice: Most games are fine with the default options."
msgstr "" msgstr ""
@ -437,91 +435,111 @@ msgid ""
"%s, then press Cancel to close the Configuration panel." "%s, then press Cancel to close the Configuration panel."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29
msgid "" msgid ""
"-2 - Increases the EE's cyclerate by about 50%. Greatly increases hardware " "-2 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* "
"requirements, may noticeably increase in-game FPS.\n" "cause stuttering audio on many FMVs."
"This setting can cause games to FAIL TO BOOT."
msgstr "" msgstr ""
"-2 - Redueix el radi de cicles del EE en aproximadament 50%. Augment de "
"velocitat moderada, però *potser* causa stuttering d'àudio en molts FMVs."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:31 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:34
msgid "" msgid ""
"-1 - Increases the EE's cyclerate by about 33%. Increases hardware " "-1 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games "
"requirements, may increase in-game FPS." "with high compatibility."
msgstr "" msgstr ""
"-1 - Redueix el radi de cicles del EE en un 33%. Lleu augment de velocitat "
"per a la majoria dels jocs amb alta compatibilitat."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:39
msgid "" msgid ""
"0 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 " "0 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 "
"EmotionEngine." "EmotionEngine."
msgstr "" msgstr ""
"0 - Radi de cicles per defecte. Això coincideix estretament la velocitat "
"real d'un veritable Emotion Engine de PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:39 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:44
msgid "" msgid ""
"1 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games " "1 - Increases the EE's cyclerate by about 33%. Increases hardware "
"with high compatibility." "requirements, may increase in-game FPS."
msgstr "" msgstr ""
"1 - Augmenta el radi de cicles del EE en un 33%. Augmenta els requisits de "
"maquinari, pero pot augmentar FPS en el joc."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:43 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:49
msgid "" msgid ""
"2 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* " "2 - Increases the EE's cyclerate by about 50%. Greatly increases hardware "
"cause stuttering audio on many FMVs." "requirements, may noticeably increase in-game FPS.\n"
"This setting can cause games to FAIL TO BOOT."
msgstr "" msgstr ""
"2 - Augmenta el radi de cicles del EE en un 50%. Augmenta en gran mesura els "
"requisits de maquinari, pero pot augmentar notablement FPS en el joc.\n"
"Aquesta configuració pot causar que els jocs fallin en arrencar."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:58 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:65
msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!" msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!"
msgstr "" msgstr "0 - Deshabilita el robament de cicles a la VU. Entorn més compatible!"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:62 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:70
msgid "" msgid ""
"1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most " "1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most "
"games." "games."
msgstr "" msgstr ""
"1 - Lleu robament de cicles a la VU. Menys compatibilitat, però augmenta la "
"velocitat a la majoria dels jocs."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:66 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:75
msgid "" msgid ""
"2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant " "2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant "
"speedups in some games." "speedups in some games."
msgstr "" msgstr ""
"2 - Moderat robament de cicles a la VU. Compatibilitat encara menor, però "
"amb augments de velocitat significatius en alguns jocs."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:71 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:81
msgid "" msgid ""
"3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause " "3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause "
"flickering visuals or slowdown in most games." "flickering visuals or slowdown in most games."
msgstr "" msgstr ""
"3 - Màxim robament de cicles a la VU. La utilitat és limitada, ja que això "
"causarà imatges parpellejants o frenaments en la majoria dels jocs."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:96 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:106
msgid "" msgid ""
"Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken " "Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken "
"audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this " "audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this "
"panel first." "panel first."
msgstr "" msgstr ""
"Els hacks de velocitat solen millorar la velocitat d'emulació, però poden "
"causar fallades, àudio trencat i lectures de FPS falses. En tenir problemes "
"d'emulació, desactivar aquest panell primer."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:126 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:135
msgid "" msgid ""
"Setting higher values on this slider effectively reduces the clock speed of " "Setting lower values on this slider effectively reduces the clock speed of "
"the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to " "the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to "
"games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware. " "games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware. "
"Conversely, lower values effectively increase the clock speed which may " "Conversely, higher values effectively increase the clock speed which may "
"bring about an increase in in-game FPS while also making games more " "bring about an increase in in-game FPS while also making games more "
"demanding and possibly causing glitches." "demanding and possibly causing glitches."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:144 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:152
msgid "" msgid ""
"This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the " "This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the "
"EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the " "EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the "
"EE for each VU microprogram the game runs." "EE for each VU microprogram the game runs."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:161 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:169
msgid "" msgid ""
"Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the " "Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the "
"time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by " "time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by "
"default." "default."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:164 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:172
msgid "" msgid ""
"Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with " "Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with "
"3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are " "3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are "
@ -529,14 +547,14 @@ msgid ""
"slowdown (especially on dual core CPUs)." "slowdown (especially on dual core CPUs)."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:182 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:190
msgid "" msgid ""
"This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for " "This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for "
"vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use " "vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use "
"this method of vsync will see little or no speedup from this hack." "this method of vsync will see little or no speedup from this hack."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:185 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:193
msgid "" msgid ""
"Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this " "Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this "
"hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the " "hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the "
@ -546,7 +564,7 @@ msgid ""
"timeslice, whichever comes first." "timeslice, whichever comes first."
msgstr "" msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:188 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:196
msgid "" msgid ""
"Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with " "Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with "
"this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" "this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'"
@ -594,3 +612,24 @@ msgid ""
"not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use " "not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use "
"microVU instead anyway. :)" "microVU instead anyway. :)"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real "
#~ "PS2 EmotionEngine."
#~ msgstr ""
#~ "1 - radi de cicles per defecte. Això coincideix estretament amb la "
#~ "velocitat real d'un veritable Emotion Engine de PS2."
#~ msgid ""
#~ "2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games "
#~ "with high compatibility."
#~ msgstr ""
#~ "2 - Redueix el radi de cicles del EE en un 33%. Lleu augment de velocitat "
#~ "per a la majoria dels jocs amb alta compatibilitat."
#~ msgid ""
#~ "3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but "
#~ "*will* cause stuttering audio on many FMVs."
#~ msgstr ""
#~ "3 - Redueix el radi de cicles del EE en un 50%. Augment de velocitat "
#~ "moderada, però *potser* causa balboteig d'àudio en molts FMVs."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:46+0100\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -338,27 +338,27 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909
msgid "Safest" msgid "Safest"
msgstr "" msgstr "El mes segur"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910
msgid "Safe (faster)" msgid "Safe (faster)"
msgstr "" msgstr "segur (més ràpid)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr "Equilibrat"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912
msgid "Aggressive" msgid "Aggressive"
msgstr "" msgstr "Agresiu"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913
msgid "Aggressive plus" msgid "Aggressive plus"
msgstr "" msgstr "Més agresiu"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914
msgid "Mostly Harmful" msgid "Mostly Harmful"
msgstr "" msgstr "Sobretot perjudicial"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83
msgid "Language selector" msgid "Language selector"
msgstr "" msgstr "Selector d'idioma"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86
msgid "" msgid ""
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92 #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92
msgid "Welcome to PCSX2!" msgid "Welcome to PCSX2!"
msgstr "" msgstr "Benvingut a PCSX2"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103 #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103
msgid "Configuration Guides (online)" msgid "Configuration Guides (online)"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:134 #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:134
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "" msgstr "Preajust:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:212 #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:212
#, c-format #, c-format
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Reparacións de jocs"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237
#, c-format #, c-format
msgid "Components Selectors - %s" msgid "Components Selectors - %s"
msgstr "" msgstr "Selector de components - %s"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "Extensións"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245
msgid "BIOS" msgid "BIOS"
msgstr "" msgstr "BIOS"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "" msgstr "Carpetes"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257
#, c-format #, c-format
@ -1603,27 +1603,29 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:107 #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:107
msgid "BIOS Search Path:" msgid "BIOS Search Path:"
msgstr "" msgstr "Directori de Busca de BIOS:"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:108 #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:108
msgid "Select folder with PS2 BIOS roms" msgid "Select folder with PS2 BIOS roms"
msgstr "" msgstr "Selecciona una carpeta on hi han les roms de BIOS de PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:115 #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:115
msgid "" msgid ""
"Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look " "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look "
"for PS2 BIOS roms." "for PS2 BIOS roms."
msgstr "" msgstr ""
"Feu clic al botó Neavegar per seleccionar una carpeta diferent, on PCSX2 "
"buscarà les roms de BIOS de PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list" msgid "Refresh list"
msgstr "" msgstr "Refresca la llista"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:119 #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:119
msgid "Select a BIOS rom:" msgid "Select a BIOS rom:"
msgstr "" msgstr "Selecciona una rom de BIOS"
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:24 #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:24
msgid "Round Mode" msgid "Round Mode"
@ -1745,11 +1747,11 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:155 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:155
msgid "Use default setting" msgid "Use default setting"
msgstr "" msgstr "Utilitza la opció per defecte"
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:174 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:174
msgid "Open in Explorer" msgid "Open in Explorer"
msgstr "" msgstr "Obriu en el explorador"
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:175 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:175
msgid "Open an explorer window to this folder." msgid "Open an explorer window to this folder."
@ -1778,39 +1780,39 @@ msgstr "Pantalla Panoràmica (16:9)"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46
msgid "Disable window resize border" msgid "Disable window resize border"
msgstr "" msgstr "Desactiva el redimensionament del marge de la finestra"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47
msgid "Always hide mouse cursor" msgid "Always hide mouse cursor"
msgstr "" msgstr "Amaga sempre el cursor"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:48 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:48
msgid "Hide window when paused" msgid "Hide window when paused"
msgstr "" msgstr "Amaga la finestra quan està pausat"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:49 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:49
msgid "Default to fullscreen mode on open" msgid "Default to fullscreen mode on open"
msgstr "" msgstr "Per defecte obre en mode pantalla complerta"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:50 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:50
msgid "Wait for Vsync on refresh" msgid "Wait for Vsync on refresh"
msgstr "" msgstr "Espera a VSync per refrescar"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:51 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:51
msgid "Double-click toggles fullscreen mode" msgid "Double-click toggles fullscreen mode"
msgstr "" msgstr "Amb doble click obres el mode pantalla complerta"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:85 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:85
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "" msgstr "Radi d'aspecte:"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:87 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:87
msgid "Custom Window Size:" msgid "Custom Window Size:"
msgstr "" msgstr "Tamany personalitzat de la finestra:"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:90 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:90
msgid "Zoom:" msgid "Zoom:"
msgstr "" msgstr "Zoom:"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:166 #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:166
msgid "" msgid ""
@ -2176,7 +2178,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Aplicar"
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119
msgid "Make this language my default right now!" msgid "Make this language my default right now!"
@ -2184,7 +2186,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:38 #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:38
msgid "Savestates:" msgid "Savestates:"
msgstr "" msgstr "Estats de guardat:"
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:39 #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:39
msgid "Select folder for Savestates" msgid "Select folder for Savestates"
@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:46 #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:46
msgid "Snapshots:" msgid "Snapshots:"
msgstr "" msgstr "Instantànies:"
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:47 #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:47
msgid "Select a folder for Snapshots" msgid "Select a folder for Snapshots"
@ -2200,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:54 #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:54
msgid "Logs/Dumps:" msgid "Logs/Dumps:"
msgstr "" msgstr "Registres/Volcats:"
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:55 #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:55
msgid "Select a folder for logs/dumps" msgid "Select a folder for logs/dumps"
@ -2224,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:352 #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:352
msgid "Plugins Search Path:" msgid "Plugins Search Path:"
msgstr "" msgstr "Directori de Busca de extensions:"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:353 #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:353
msgid "Select a folder with PCSX2 plugins" msgid "Select a folder with PCSX2 plugins"
@ -2232,11 +2234,13 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:366 #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:366
msgid "Configure..." msgid "Configure..."
msgstr "" msgstr "Configurar..."
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:375 #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:375
msgid "Click the Browse button to select a different folder for PCSX2 plugins." msgid "Click the Browse button to select a different folder for PCSX2 plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Feu clic al botó Navegar per seleccionar una carpeta diferent per extensions "
"PCSX2."
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:474 #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:474
#, c-format #, c-format
@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87
msgid "Enable speedhacks" msgid "Enable speedhacks"
msgstr "" msgstr "Activa els hacks de velocitat"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:91 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:91
msgid "" msgid ""
@ -2273,65 +2277,73 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:109 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:109
msgid "EE Cyclerate [Not Recommended]" msgid "EE Cyclerate [Not Recommended]"
msgstr "" msgstr "Radi de cicles en EE [No Recomanat]"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:127 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:127
msgid "VU Cycle Stealing [Not Recommended]" msgid "VU Cycle Stealing [Not Recommended]"
msgstr "" msgstr "Robament de cicles en VU [No Recomanat]"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:145 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:145
msgid "microVU Hacks" msgid "microVU Hacks"
msgstr "" msgstr "Hacks de MiscroVU"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:147 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:147
msgid "mVU Flag Hack" msgid "mVU Flag Hack"
msgstr "" msgstr "Hack de bandera de mVU"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:148 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:148
msgid "" msgid ""
"Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics... [Recommended]" "Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics... [Recommended]"
msgstr "" msgstr ""
"Bon augment de velocitat i alta compatibilitat; pot causar mals gràfics... "
"[Recomanat]"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150
msgid "MTVU (Multi-Threaded microVU1)" msgid "MTVU (Multi-Threaded microVU1)"
msgstr "" msgstr "MTVU (Multi-Threaded microVU1)"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:151 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:151
msgid "" msgid ""
"Good Speedup and High Compatibility; may cause hanging... [Recommended if 3+ " "Good Speedup and High Compatibility; may cause hanging... [Recommended if 3+ "
"cores]" "cores]"
msgstr "" msgstr ""
"Bon augment de velocitat i alta compatibilitat; potser pot fer penjar el "
"pcsx2... [Recomanat si tens més de 3 Nuclis]"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:162 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:162
msgid "Other Hacks" msgid "Other Hacks"
msgstr "" msgstr "Altres hacks"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:164 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:164
msgid "Enable INTC Spin Detection" msgid "Enable INTC Spin Detection"
msgstr "" msgstr "Activa la detecció de voltes de INTC"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:165 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:165
msgid "" msgid ""
"Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. " "Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. "
"[Recommended]" "[Recommended]"
msgstr "" msgstr ""
"Enorme augment de velocitat per a alguns jocs, casi sense problemas de "
"compatibilitat. [Recomanat]"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:167 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:167
msgid "Enable Wait Loop Detection" msgid "Enable Wait Loop Detection"
msgstr "" msgstr "Activa la espera de detecció de bucles"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:168 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:168
msgid "" msgid ""
"Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]" "Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]"
msgstr "" msgstr ""
"Moderat augment de velocitat per a alguns jocs, sense efectes secundaris "
"coneguts. [Recomanat]"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:170 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:170
msgid "Enable fast CDVD" msgid "Enable fast CDVD"
msgstr "" msgstr "Habilitar CDVD Ràpid"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:171 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:171
msgid "Fast disc access, less loading times. [Not Recommended]" msgid "Fast disc access, less loading times. [Not Recommended]"
msgstr "" msgstr "Accés al disc ràpid, menys temps de càrrega. [No Recomanat]"
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:37 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:37
msgid "Themes Search Path:" msgid "Themes Search Path:"