From 7b48923a2ce6f90f9437d7e3cd6c13dd2577b605 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dokman Date: Tue, 12 Jan 2016 10:05:34 +0100 Subject: [PATCH] Updating with newest templates. Emulation Settings EE/IOP done VUs done GS done GS Window done Speedhacks done Game fixes ToDo Plugin/BIOS Selector done --- locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po | 119 +++++++++++++++++++++----------- locales/ca_ES/pcsx2_Main.po | 102 +++++++++++++++------------ 2 files changed, 136 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po b/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po index 62b8aee328..7db9051b89 100644 --- a/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po @@ -7,9 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 22:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 09:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:59+0100\n" +"Last-Translator: Sergi Canaleta \n" "Language-Team: \n" +"Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,9 +19,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: trunk\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -"Last-Translator: Sergi Canaleta \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: ca_ES\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" @@ -28,8 +28,6 @@ msgid "" "There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory " "mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs." msgstr "" -"No hi ha prou memòria virtual disponible o assignacions de memòria virtual " -"necessàries ja han estat reservat per altres processos, serveis o DLLs." #: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:398 msgid "" @@ -52,13 +50,13 @@ msgid "" "out some memory hogging background tasks and try again." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:146 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:147 msgid "" "Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and " "have been disabled:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:205 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -244,7 +242,7 @@ msgid "" "(note: settings for plugins are unaffected)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:522 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -252,7 +250,7 @@ msgid "" "and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:527 #, c-format msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" msgstr "" @@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:179 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" @@ -437,91 +435,111 @@ msgid "" "%s, then press Cancel to close the Configuration panel." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29 msgid "" -"-2 - Increases the EE's cyclerate by about 50%. Greatly increases hardware " -"requirements, may noticeably increase in-game FPS.\n" -"This setting can cause games to FAIL TO BOOT." +"-2 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* " +"cause stuttering audio on many FMVs." msgstr "" +"-2 - Redueix el radi de cicles del EE en aproximadament 50%. Augment de " +"velocitat moderada, però *potser* causa stuttering d'àudio en molts FMVs." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:31 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:34 msgid "" -"-1 - Increases the EE's cyclerate by about 33%. Increases hardware " -"requirements, may increase in-game FPS." +"-1 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games " +"with high compatibility." msgstr "" +"-1 - Redueix el radi de cicles del EE en un 33%. Lleu augment de velocitat " +"per a la majoria dels jocs amb alta compatibilitat." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:39 msgid "" "0 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 " "EmotionEngine." msgstr "" +"0 - Radi de cicles per defecte. Això coincideix estretament la velocitat " +"real d'un veritable Emotion Engine de PS2." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:39 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:44 msgid "" -"1 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games " -"with high compatibility." +"1 - Increases the EE's cyclerate by about 33%. Increases hardware " +"requirements, may increase in-game FPS." msgstr "" +"1 - Augmenta el radi de cicles del EE en un 33%. Augmenta els requisits de " +"maquinari, pero pot augmentar FPS en el joc." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:43 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:49 msgid "" -"2 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* " -"cause stuttering audio on many FMVs." +"2 - Increases the EE's cyclerate by about 50%. Greatly increases hardware " +"requirements, may noticeably increase in-game FPS.\n" +"This setting can cause games to FAIL TO BOOT." msgstr "" +"2 - Augmenta el radi de cicles del EE en un 50%. Augmenta en gran mesura els " +"requisits de maquinari, pero pot augmentar notablement FPS en el joc.\n" +"Aquesta configuració pot causar que els jocs fallin en arrencar." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:58 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:65 msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!" -msgstr "" +msgstr "0 - Deshabilita el robament de cicles a la VU. Entorn més compatible!" -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:62 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:70 msgid "" "1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most " "games." msgstr "" +"1 - Lleu robament de cicles a la VU. Menys compatibilitat, però augmenta la " +"velocitat a la majoria dels jocs." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:66 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:75 msgid "" "2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant " "speedups in some games." msgstr "" +"2 - Moderat robament de cicles a la VU. Compatibilitat encara menor, però " +"amb augments de velocitat significatius en alguns jocs." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:81 msgid "" "3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause " "flickering visuals or slowdown in most games." msgstr "" +"3 - Màxim robament de cicles a la VU. La utilitat és limitada, ja que això " +"causarà imatges parpellejants o frenaments en la majoria dels jocs." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:96 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:106 msgid "" "Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken " "audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this " "panel first." msgstr "" +"Els hacks de velocitat solen millorar la velocitat d'emulació, però poden " +"causar fallades, àudio trencat i lectures de FPS falses. En tenir problemes " +"d'emulació, desactivar aquest panell primer." -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:135 msgid "" -"Setting higher values on this slider effectively reduces the clock speed of " +"Setting lower values on this slider effectively reduces the clock speed of " "the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to " "games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware. " -"Conversely, lower values effectively increase the clock speed which may " +"Conversely, higher values effectively increase the clock speed which may " "bring about an increase in in-game FPS while also making games more " "demanding and possibly causing glitches." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:152 msgid "" "This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the " "EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the " "EE for each VU microprogram the game runs." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:169 msgid "" "Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the " "time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by " "default." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:172 msgid "" "Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with " "3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are " @@ -529,14 +547,14 @@ msgid "" "slowdown (especially on dual core CPUs)." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:190 msgid "" "This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for " "vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use " "this method of vsync will see little or no speedup from this hack." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:193 msgid "" "Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this " "hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the " @@ -546,7 +564,7 @@ msgid "" "timeslice, whichever comes first." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:196 msgid "" "Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with " "this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" @@ -594,3 +612,24 @@ msgid "" "not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use " "microVU instead anyway. :)" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real " +#~ "PS2 EmotionEngine." +#~ msgstr "" +#~ "1 - radi de cicles per defecte. Això coincideix estretament amb la " +#~ "velocitat real d'un veritable Emotion Engine de PS2." + +#~ msgid "" +#~ "2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games " +#~ "with high compatibility." +#~ msgstr "" +#~ "2 - Redueix el radi de cicles del EE en un 33%. Lleu augment de velocitat " +#~ "per a la majoria dels jocs amb alta compatibilitat." + +#~ msgid "" +#~ "3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but " +#~ "*will* cause stuttering audio on many FMVs." +#~ msgstr "" +#~ "3 - Redueix el radi de cicles del EE en un 50%. Augment de velocitat " +#~ "moderada, però *potser* causa balboteig d'àudio en molts FMVs." diff --git a/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po b/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po index f73632c48f..7064031ba5 100644 --- a/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:46+0100\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,27 +338,27 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 msgid "Safest" -msgstr "" +msgstr "El mes segur" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 msgid "Safe (faster)" -msgstr "" +msgstr "segur (més ràpid)" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Equilibrat" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 msgid "Aggressive" -msgstr "" +msgstr "Agresiu" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 msgid "Aggressive plus" -msgstr "" +msgstr "Més agresiu" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 msgid "Mostly Harmful" -msgstr "" +msgstr "Sobretot perjudicial" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 msgid "Language selector" -msgstr "" +msgstr "Selector d'idioma" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:92 msgid "Welcome to PCSX2!" -msgstr "" +msgstr "Benvingut a PCSX2" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:103 msgid "Configuration Guides (online)" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:134 msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "Preajust:" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:212 #, c-format @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Reparacións de jocs" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" -msgstr "" +msgstr "Selector de components - %s" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 msgid "Plugins" @@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "Extensións" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Carpetes" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 #, c-format @@ -1603,27 +1603,29 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:107 msgid "BIOS Search Path:" -msgstr "" +msgstr "Directori de Busca de BIOS:" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:108 msgid "Select folder with PS2 BIOS roms" -msgstr "" +msgstr "Selecciona una carpeta on hi han les roms de BIOS de PS2" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:115 msgid "" "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look " "for PS2 BIOS roms." msgstr "" +"Feu clic al botó Neavegar per seleccionar una carpeta diferent, on PCSX2 " +"buscarà les roms de BIOS de PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" -msgstr "" +msgstr "Refresca la llista" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:119 msgid "Select a BIOS rom:" -msgstr "" +msgstr "Selecciona una rom de BIOS" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:24 msgid "Round Mode" @@ -1745,11 +1747,11 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:155 msgid "Use default setting" -msgstr "" +msgstr "Utilitza la opció per defecte" #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:174 msgid "Open in Explorer" -msgstr "" +msgstr "Obriu en el explorador" #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:175 msgid "Open an explorer window to this folder." @@ -1778,39 +1780,39 @@ msgstr "Pantalla Panoràmica (16:9)" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 msgid "Disable window resize border" -msgstr "" +msgstr "Desactiva el redimensionament del marge de la finestra" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 msgid "Always hide mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Amaga sempre el cursor" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:48 msgid "Hide window when paused" -msgstr "" +msgstr "Amaga la finestra quan està pausat" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:49 msgid "Default to fullscreen mode on open" -msgstr "" +msgstr "Per defecte obre en mode pantalla complerta" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:50 msgid "Wait for Vsync on refresh" -msgstr "" +msgstr "Espera a VSync per refrescar" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:51 msgid "Double-click toggles fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Amb doble click obres el mode pantalla complerta" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:85 msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Radi d'aspecte:" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:87 msgid "Custom Window Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamany personalitzat de la finestra:" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:90 msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "Zoom:" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:166 msgid "" @@ -2176,7 +2178,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 msgid "Make this language my default right now!" @@ -2184,7 +2186,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:38 msgid "Savestates:" -msgstr "" +msgstr "Estats de guardat:" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:39 msgid "Select folder for Savestates" @@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:46 msgid "Snapshots:" -msgstr "" +msgstr "Instantànies:" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:47 msgid "Select a folder for Snapshots" @@ -2200,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:54 msgid "Logs/Dumps:" -msgstr "" +msgstr "Registres/Volcats:" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:55 msgid "Select a folder for logs/dumps" @@ -2224,7 +2226,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:352 msgid "Plugins Search Path:" -msgstr "" +msgstr "Directori de Busca de extensions:" #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:353 msgid "Select a folder with PCSX2 plugins" @@ -2232,11 +2234,13 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:366 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Configurar..." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:375 msgid "Click the Browse button to select a different folder for PCSX2 plugins." msgstr "" +"Feu clic al botó Navegar per seleccionar una carpeta diferent per extensions " +"PCSX2." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:474 #, c-format @@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87 msgid "Enable speedhacks" -msgstr "" +msgstr "Activa els hacks de velocitat" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:91 msgid "" @@ -2273,65 +2277,73 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:109 msgid "EE Cyclerate [Not Recommended]" -msgstr "" +msgstr "Radi de cicles en EE [No Recomanat]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:127 msgid "VU Cycle Stealing [Not Recommended]" -msgstr "" +msgstr "Robament de cicles en VU [No Recomanat]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:145 msgid "microVU Hacks" -msgstr "" +msgstr "Hacks de MiscroVU" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:147 msgid "mVU Flag Hack" -msgstr "" +msgstr "Hack de bandera de mVU" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:148 msgid "" "Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics... [Recommended]" msgstr "" +"Bon augment de velocitat i alta compatibilitat; pot causar mals gràfics... " +"[Recomanat]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150 msgid "MTVU (Multi-Threaded microVU1)" -msgstr "" +msgstr "MTVU (Multi-Threaded microVU1)" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:151 msgid "" "Good Speedup and High Compatibility; may cause hanging... [Recommended if 3+ " "cores]" msgstr "" +"Bon augment de velocitat i alta compatibilitat; potser pot fer penjar el " +"pcsx2... [Recomanat si tens més de 3 Nuclis]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:162 msgid "Other Hacks" -msgstr "" +msgstr "Altres hacks" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:164 msgid "Enable INTC Spin Detection" -msgstr "" +msgstr "Activa la detecció de voltes de INTC" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:165 msgid "" "Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. " "[Recommended]" msgstr "" +"Enorme augment de velocitat per a alguns jocs, casi sense problemas de " +"compatibilitat. [Recomanat]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:167 msgid "Enable Wait Loop Detection" -msgstr "" +msgstr "Activa la espera de detecció de bucles" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:168 msgid "" "Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]" msgstr "" +"Moderat augment de velocitat per a alguns jocs, sense efectes secundaris " +"coneguts. [Recomanat]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:170 msgid "Enable fast CDVD" -msgstr "" +msgstr "Habilitar CDVD Ràpid" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:171 msgid "Fast disc access, less loading times. [Not Recommended]" -msgstr "" +msgstr "Accés al disc ràpid, menys temps de càrrega. [No Recomanat]" #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:37 msgid "Themes Search Path:"