* update the i18n pot script to also compile locale
* Upload some languages, then update everythings

Translator note: I plan to updload translation every 2/3 weeks. It does not worth it for very few string changes. Tell me if you prefer more frequent update


git-svn-id: http://pcsx2.googlecode.com/svn/trunk@4465 96395faa-99c1-11dd-bbfe-3dabce05a288
This commit is contained in:
gregory.hainaut@gmail.com 2011-03-21 17:42:18 +00:00
parent 530f40091e
commit 3e6376211c
56 changed files with 3471 additions and 2905 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -124,3 +124,14 @@ for po_file in `find ./locales -iname pcsx2_Tertiary.po`
do
msgmerge --update $po_file $TER_POT
done
######################################################################
# Automatically compile po into mo file
######################################################################
echo "Compile po files, result are directly installed on bin/Langs directory"
for po_file in `find ./locales -iname "pcsx2_*.po"`
do
mo_file=`echo $po_file | sed -e 's/locales/bin\/Langs/' | sed -e 's/\.po/.mo/'`
mkdir -p `dirname $mo_file`
msgfmt -o $mo_file $po_file
done

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 19:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 19:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: PCSX2\n"
@ -16,69 +16,88 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: pcsx2/System.cpp:114
msgid "!Notice:Recompiler:VirtualMemoryAlloc"
msgstr "Der Recompiler konnte nicht genug virtuellen Speicher allokieren. Versuche PCSX2 etwas mehr Speicher zu gewähren indem du nicht benötigte Programme beendest."
#: pcsx2/System.cpp:348
msgid "!Notice:EmuCore::MemoryForVM"
msgstr "Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher wird von anderen Programmen / DLLs belegt."
#: pcsx2/vtlb.cpp:698
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr "Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher wird von anderen Programmen / DLLs belegt."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254
msgid "!Notice:VirtualMemoryMap"
msgstr ""
"Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher "
"wird von anderen Programmen / DLLs belegt."
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:385
msgid "!Notice:PsxDisc"
msgstr "PlayStation 1 (PSX) Spiele werden von PCSX2 noch nicht unterstützt!"
#: pcsx2/System.cpp:114
msgid "!Notice:Recompiler:VirtualMemoryAlloc"
msgstr ""
"Der Recompiler konnte nicht genug virtuellen Speicher allokieren. Versuche "
"PCSX2 etwas mehr Speicher zu gewähren indem du nicht benötigte Programme "
"beendest."
#: pcsx2/System.cpp:348
msgid "!Notice:EmuCore::MemoryForVM"
msgstr ""
"Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher "
"wird von anderen Programmen / DLLs belegt."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:43
msgid "!Notice:Startup:NoSSE2"
msgstr "Dein Prozessor unterstützt kein SSE2. Viele Plugins werden nicht funktionieren und die Emulation wird sehr langsam sein."
msgstr ""
"Dein Prozessor unterstützt kein SSE2. Viele Plugins werden nicht "
"funktionieren und die Emulation wird sehr langsam sein."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:162
msgid "!Notice:RecompilerInit:Header"
msgstr "Einige der PCSX2 Recompiler konnten nicht starten und wurden deaktiviert:"
msgstr ""
"Einige der PCSX2 Recompiler konnten nicht starten und wurden deaktiviert:"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:211
msgid "!Notice:RecompilerInit:Footer"
msgstr "Recompiler werden zwar nicht unbedingt von PCSX2 benötigt, sie sind aber wichtig um akzeptable FPS Raten zu erreichen. Du kannst versuchen die Recompiler über die Konfigurationseinstellungen zu reaktivieren."
msgstr ""
"Recompiler werden zwar nicht unbedingt von PCSX2 benötigt, sie sind aber "
"wichtig um akzeptable FPS Raten zu erreichen. Du kannst versuchen die "
"Recompiler über die Konfigurationseinstellungen zu reaktivieren."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:538
msgid "!Notice:BiosDumpRequired"
msgstr "PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS Abbild. Da Sony den BIOS Code lizenziert hat dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ."
msgstr ""
"PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS Abbild. Da Sony den BIOS Code lizenziert hat "
"dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild "
"deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:621
msgid "!Notice Error:Thread Deadlock Actions"
msgstr "Ignorieren um weiter auf den Thread zu warten.Abbrechen um den Thread zu beenden.Beenden um PCSX2 komplett zu schließen."
msgstr ""
"Ignorieren um weiter auf den Thread zu warten.Abbrechen um den Thread zu "
"beenden.Beenden um PCSX2 komplett zu schließen."
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:57
msgid "!Notice:PortableModeRights"
msgstr "Stelle bitte sicher das diese Ordner erstellt wurden und das dein Benutzeraccount Schreibrechte hat. Alternativ kannst du versuchen PCSX2 mit Administratorrechten zu starten. Das sollte es ermöglichen die benötigten Ordner zu erstellen. Falls du keine dieser Möglichkeiten hast, solltest du in den normalen Installationsmodus wechseln (klicke den folgenden Button)."
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
msgid "!Notice:ConfirmSysReset"
msgstr "Diese Option wird die virtuelle PS2 resetten. Bist du dir sicher?"
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:106
msgid "!Notice:DeleteSettings"
msgstr "Diese Option löscht alle %s Einstellungen und ermöglicht das erneute Ausführen des Konfigurationshelfers. %s muss dazu neu gestartet werden.Alle %s Einstellungen gehen verloren. Bist du dir sicher?"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
msgid "!Notice:Mcd:HasBeenDisabled"
msgstr "Die Memory Card in Slot %d wurde automatisch deaktiviert. Du kannst dieses Problem via Konfiguration > Memory Card beheben."
msgstr ""
"Stelle bitte sicher das diese Ordner erstellt wurden und das dein "
"Benutzeraccount Schreibrechte hat. Alternativ kannst du versuchen PCSX2 mit "
"Administratorrechten zu starten. Das sollte es ermöglichen die benötigten "
"Ordner zu erstellen. Falls du keine dieser Möglichkeiten hast, solltest du "
"in den normalen Installationsmodus wechseln (klicke den folgenden Button)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:54
msgid "!Panel:Folders:Settings"
msgstr "Du kannst hier optional ein Verzeichnis angeben, in dem PCSX2 seine Konfiguration speichern wird. Sind dort bereits Einstellungen vorhanden, wird PCSX2 dir anbieten, diese zu importieren."
msgstr ""
"Du kannst hier optional ein Verzeichnis angeben, in dem PCSX2 seine "
"Konfiguration speichern wird. Sind dort bereits Einstellungen vorhanden, "
"wird PCSX2 dir anbieten, diese zu importieren."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:94
msgid "!Wizard:Welcome"
msgstr "Der Konfigurationshelfer nimmt die Grundeinstellungen für %s vor. Es werden Plugins, das BIOS Abbild und Memory Cards konfiguriert."
msgstr ""
"Der Konfigurationshelfer nimmt die Grundeinstellungen für %s vor. Es werden "
"Plugins, das BIOS Abbild und Memory Cards konfiguriert."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140
msgid "!Wizard:Bios:Tutorial"
msgstr "PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS Abbild. Da Sony den BIOS Code lizenziert hat dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ."
msgstr ""
"PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS Abbild. Da Sony den BIOS Code lizenziert hat "
"dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild "
"deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:31
msgid "!Notice:ImportExistingSettings"
@ -92,11 +111,32 @@ msgstr "Schnelle und sichere Komprimierung der Memory Cards. Empfohlen."
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:41
msgid "!Panel:Mcd:EnableEjection"
msgstr "Inkompatibel mit Guitar Hero und Spielen, die es nicht ermöglichen mehrmals nach einer Memory Card zu suchen."
msgstr ""
"Inkompatibel mit Guitar Hero und Spielen, die es nicht ermöglichen mehrmals "
"nach einer Memory Card zu suchen."
#: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33
msgid "!Panel:StuckThread:Heading"
msgstr "Der Thread antwortet nicht. Er könnte festgefroren sein, oder aber sehr langsam reagieren."
msgstr ""
"Der Thread antwortet nicht. Er könnte festgefroren sein, oder aber sehr "
"langsam reagieren."
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
msgid "!Notice:ConfirmSysReset"
msgstr "Diese Option wird die virtuelle PS2 resetten. Bist du dir sicher?"
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:106
msgid "!Notice:DeleteSettings"
msgstr ""
"Diese Option löscht alle %s Einstellungen und ermöglicht das erneute "
"Ausführen des Konfigurationshelfers. %s muss dazu neu gestartet werden.Alle "
"%s Einstellungen gehen verloren. Bist du dir sicher?"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
msgid "!Notice:Mcd:HasBeenDisabled"
msgstr ""
"Die Memory Card in Slot %d wurde automatisch deaktiviert. Du kannst dieses "
"Problem via Konfiguration > Memory Card beheben."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:138
msgid "!Notice:BIOS:InvalidSelection"
@ -118,20 +158,27 @@ msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:96
msgid "!Panel:Gamefixes:Compat Warning"
msgstr "Spielefixes können spezifische, bekannte Fehler in einigen Spielen beheben. Sie sollten aber nur für diese Spiele aktiviert werden."
msgstr ""
"Spielefixes können spezifische, bekannte Fehler in einigen Spielen beheben. "
"Sie sollten aber nur für diese Spiele aktiviert werden."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411
msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
msgstr "Hiermit wird die Memory Card in Slot %u überschrieben. Bist du dir absolut sicher?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr ""
"Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %u gelöscht. Bist du dir "
"absolut sicher?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755
#, fuzzy
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr ""
"Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %u gelöscht. Bist du dir "
"absolut sicher?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr "Konnte die Memory Card nicht kopieren. Die Zieldatei ist in Benutzung."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr "Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %u gelöscht. Bist du dir absolut sicher?"
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr "Du kannst den Standardordner für PCSX2 und Plugins hier einstellen."
@ -143,29 +190,49 @@ msgstr "Du kannst den Standardordner für PCSX2 und Plugins hier einstellen."
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:242
msgid "!Notice:PluginSelector:ConfirmShutdown"
msgstr ""
"Warnung: Die Plugins zur Laufzeit zu verändern erfordert ein komplettes Reinitialisieren der Plugins und der Recompiler. PCSX2 wird versuchen alles korrekt wiederherzustellen, dies ist jedoch nicht ganz sicher. \n"
"Warnung: Die Plugins zur Laufzeit zu verändern erfordert ein komplettes "
"Reinitialisieren der Plugins und der Recompiler. PCSX2 wird versuchen alles "
"korrekt wiederherzustellen, dies ist jedoch nicht ganz sicher. \n"
"\n"
"Bist du dir sicher das du die Änderung jetzt anwenden möchtest?"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:457
msgid "!Notice:PluginSelector:ApplyFailed"
msgstr "Alle Plugins müssen korrekt eingestellt sein, ansonsten kann PCSX2 nicht funktionieren. Falls du keine gültige Konfiguration erstellen kannst, drücke Abbrechen."
msgstr ""
"Alle Plugins müssen korrekt eingestellt sein, ansonsten kann PCSX2 nicht "
"funktionieren. Falls du keine gültige Konfiguration erstellen kannst, drücke "
"Abbrechen."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:97
msgid "!Panel:Speedhacks:Overview"
msgstr "Speedhacks verbessern die FPS Leistung der Emulation auf deinem PC indem sie Abkürzungen nehmen oder die PS2 Hardware untertakten. Sie können Emulationsprobleme auslösen, daher empfehlen wir bei Fehlern zuerst die Speedhacks zu deaktivieren!"
msgstr ""
"Speedhacks verbessern die FPS Leistung der Emulation auf deinem PC indem sie "
"Abkürzungen nehmen oder die PS2 Hardware untertakten. Sie können "
"Emulationsprobleme auslösen, daher empfehlen wir bei Fehlern zuerst die "
"Speedhacks zu deaktivieren!"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:223
msgid "!Panel:Frameskip:Heading"
msgstr "Aufgrund des spezifischen Designs der PS2 ist ein akkurates Frameskipping nicht möglich. Versuche die Werte anzupassen oder benutze Speedhacks."
msgstr ""
"Aufgrund des spezifischen Designs der PS2 ist ein akkurates Frameskipping "
"nicht möglich. Versuche die Werte anzupassen oder benutze Speedhacks."
#: pcsx2/vtlb.cpp:702
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr ""
"Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher "
"wird von anderen Programmen / DLLs belegt."
#: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:362
msgid "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc"
msgstr "Der SuperVU Recompiler konnte nicht genügend virtuellen Speicher allokieren. Versuche es mit microVU!"
msgstr ""
"Der SuperVU Recompiler konnte nicht genügend virtuellen Speicher allokieren. "
"Versuche es mit microVU!"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254
msgid "!Notice:VirtualMemoryMap"
msgstr "Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher wird von anderen Programmen / DLLs belegt."
#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
#~ msgstr ""
#~ "Hiermit wird die Memory Card in Slot %u überschrieben. Bist du dir "
#~ "absolut sicher?"
#~ msgid "!Tooltip:Info"
#~ msgstr "Status: Gut"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 19:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: PCSX2\n"
@ -28,8 +28,10 @@ msgstr "Threading Aktivität."
msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
msgstr "Idle Zeit und Anderes."
#: pcsx2/MTGS.cpp:809
msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open."
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
msgid ""
"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to "
"open."
msgstr "Der MTGS Thread ist eingefroren."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1329
@ -81,19 +83,25 @@ msgid "Default soft-tone color scheme."
msgstr "Standard Farbschema."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:424
msgid "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into their optic nerves."
msgid ""
"Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into "
"their optic nerves."
msgstr "Klassisch tiefschwarz :)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid "When checked the log window will be visible over other foreground windows."
msgid ""
"When checked the log window will be visible over other foreground windows."
msgstr "Hält das Logfenster im Vordergrund."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181
msgid "!ContextTip:ChangingNTFS"
msgstr "Die NTFS Komprimierung kann jederzeit via Windows Explorer geändert werden."
msgstr ""
"Die NTFS Komprimierung kann jederzeit via Windows Explorer geändert werden."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:196
msgid "Always use this option if you want the safest and surest memory card behavior."
msgid ""
"Always use this option if you want the safest and surest memory card "
"behavior."
msgstr "Nutze diese Option, um die sichersten Memory Cards zu Erstellen."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:200
@ -102,20 +110,32 @@ msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor."
msgstr "16 und 32MB Karten sind gleich gut kompatibel."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208
msgid "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though unlikely)."
msgstr "Auf eigenes Riskio benutzen. Fehlerhaftes Memory Card Verhalten ist möglich (aber unwahrscheinlich)."
msgid ""
"Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though "
"unlikely)."
msgstr ""
"Auf eigenes Riskio benutzen. Fehlerhaftes Memory Card Verhalten ist möglich "
"(aber unwahrscheinlich)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49
msgid "!ContextTip:Folders:Settings"
msgstr "PCSX2 und Plugins werden versuchen ihre Einstellungen in diesen Ordner zu schreiben. Einige (ältere) Plugins könnten dies jedoch nicht unterstützen."
msgstr ""
"PCSX2 und Plugins werden versuchen ihre Einstellungen in diesen Ordner zu "
"schreiben. Einige (ältere) Plugins könnten dies jedoch nicht unterstützen."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38
msgid "!Panel:HasHacksOverrides"
msgstr "Achtung! PCSX2 läuft mit Kommandozeilenparametern, welche die hier zu tätigenden Einstellungen übergehen. Solltest du hier Änderungen vornehmen, werden diese Kommandozeilenparameter ignoriert."
msgstr ""
"Achtung! PCSX2 läuft mit Kommandozeilenparametern, welche die hier zu "
"tätigenden Einstellungen übergehen. Solltest du hier Änderungen vornehmen, "
"werden diese Kommandozeilenparameter ignoriert."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:58
msgid "!Panel:HasPluginsOverrides"
msgstr "Achtung! PCSX2 läuft mit Kommandozeilenparametern, welche die hier einzustellenden Plugins und Ordner übergehen. Solltest du hier Änderungen vornehmen, werden diese Kommandozeilenparameter ignoriert."
msgstr ""
"Achtung! PCSX2 läuft mit Kommandozeilenparametern, welche die hier "
"einzustellenden Plugins und Ordner übergehen. Solltest du hier Änderungen "
"vornehmen, werden diese Kommandozeilenparameter ignoriert."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:135
msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Slider"
@ -128,7 +148,10 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:149
msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Checkbox"
msgstr "Presets erleichtern dir die Konfiguration, indem sie passende Einstellungen zur gewünschten Geschwindigkeitsstufe wählen. Höhere Stufen aktivieren mehr Hacks und sind daher nicht mit allen Spielen kompatibel."
msgstr ""
"Presets erleichtern dir die Konfiguration, indem sie passende Einstellungen "
"zur gewünschten Geschwindigkeitsstufe wählen. Höhere Stufen aktivieren mehr "
"Hacks und sind daher nicht mit allen Spielen kompatibel."
#: pcsx2/gui/ExecutorThread.cpp:40
msgid "Logs events as they are passed to the PS2 virtual machine."
@ -140,11 +163,16 @@ msgstr "Nutzt das Standardverzeichnis des gewählten Installationsmodus."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:53
msgid "!ContextTip:Window:Vsync"
msgstr "VSync ist eine Grafikoption, die versucht Jidder und Tearing zu vermeiden. Sie setzt voraus, dass das Spiel mit voller Geschwindigkeit läuft, was selten zu 100% der Fall ist. Es wird nicht empfohlen, VSync zu aktivieren."
msgstr ""
"VSync ist eine Grafikoption, die versucht Jidder und Tearing zu vermeiden. "
"Sie setzt voraus, dass das Spiel mit voller Geschwindigkeit läuft, was "
"selten zu 100% der Fall ist. Es wird nicht empfohlen, VSync zu aktivieren."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:58
msgid "!ContextTip:Window:ManagedVsync"
msgstr "Aktiviert Vsync nur bei voller Geschwindigkeit. Sobald die FPS unter 50 (PAL) oder 60 (NTSC) fallen, wird Vsync deaktiviert."
msgstr ""
"Aktiviert Vsync nur bei voller Geschwindigkeit. Sobald die FPS unter 50 "
"(PAL) oder 60 (NTSC) fallen, wird Vsync deaktiviert."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:66
msgid "!ContextTip:Window:HideMouse"
@ -160,7 +188,9 @@ msgstr "Versteckt das GS Fenster wenn man mit ESC die Emulation pausiert."
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:67
msgid "!ContextTip:Gamefixes:EE Timing Hack"
msgstr "Ändert das wichtige Timing für alle DMA Komponenten auf einen festen, schnellen Wert. Hat diversen Einfluss auf die Kompatibilität."
msgstr ""
"Ändert das wichtige Timing für alle DMA Komponenten auf einen festen, "
"schnellen Wert. Hat diversen Einfluss auf die Kompatibilität."
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:80
msgid "!ContextTip:Gamefixes:OPH Flag hack"
@ -168,15 +198,19 @@ msgstr "Veraltet"
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
msgid "!ContextTip:Folders:Savestates"
msgstr "In diesen Ordner wird PCSX2 versuchen Savestates zu schreiben. States können bei vielen Spielen schnell recht viel Platz beanspruchen!"
msgstr ""
"In diesen Ordner wird PCSX2 versuchen Savestates zu schreiben. States können "
"bei vielen Spielen schnell recht viel Platz beanspruchen!"
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:50
msgid "!ContextTip:Folders:Snapshots"
msgstr "In diesen Ordner werden PCSX2 und Plugins versuchen Screenshots zu schreiben."
msgstr ""
"In diesen Ordner werden PCSX2 und Plugins versuchen Screenshots zu schreiben."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:60
msgid "!ContextTip:Folders:Logs"
msgstr "In diesen Ordner werden PCSX2 und Plugins versuchen Logdateien zu schreiben."
msgstr ""
"In diesen Ordner werden PCSX2 und Plugins versuchen Logdateien zu schreiben."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX1"
@ -208,11 +242,15 @@ msgstr "Stufe 3."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:129
msgid "!ContextTip:Speedhacks:EECycleRate Slider"
msgstr "Erhöhen dieses Wertes untertaktet die virtuelle PS2 CPU (Emotion Engine). Daher läuft die Emulation etwas schneller aber viele Spiele laufen stockend."
msgstr ""
"Erhöhen dieses Wertes untertaktet die virtuelle PS2 CPU (Emotion Engine). "
"Daher läuft die Emulation etwas schneller aber viele Spiele laufen stockend."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150
msgid "!ContextTip:Speedhacks:VUCycleStealing Slider"
msgstr "\"Stiehlt\" der PS2 CPU einige Zyklen bei jeder VU Programmausführung. Geschwindigkeitsgewinn bei reduzierter Kompatibilität."
msgstr ""
"\"Stiehlt\" der PS2 CPU einige Zyklen bei jeder VU Programmausführung. "
"Geschwindigkeitsgewinn bei reduzierter Kompatibilität."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:172
msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuFlagHack"
@ -236,23 +274,35 @@ msgstr "Kann gefahrlos aktiviert werden."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:214
msgid "!ContextTip:Speedhacks:fastCDVD"
msgstr "Einige Spiele erwarten ein standardkonformes (langsam lesendes) DVD Laufwerk. Diese können dann hängenbleiben."
msgstr ""
"Einige Spiele erwarten ein standardkonformes (langsam lesendes) DVD "
"Laufwerk. Diese können dann hängenbleiben."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37
msgid "!ContextTip:Framelimiter:Disable"
msgstr "Deaktiviert den Framelimiter. Das Spiel läuft so schnell wie es dein Rechner ermöglicht."
msgstr ""
"Deaktiviert den Framelimiter. Das Spiel läuft so schnell wie es dein Rechner "
"ermöglicht."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:162
msgid "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be valid floating point numerics."
msgid ""
"Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be "
"valid floating point numerics."
msgstr "Fehler beim Einlesen der NTSC oder PAL Framerateeinstellungen."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295
msgid "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially very slow."
msgid ""
"For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially "
"very slow."
msgstr "Um eventualle Fehler im MTGS Thread zu debuggen. Sehr langsam!"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299
msgid "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore components."
msgstr "Deaktiviert alle GS Plugin Aktivitäten. Ideal um den Emulatorkern zu Benchmarken."
msgid ""
"Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore "
"components."
msgstr ""
"Deaktiviert alle GS Plugin Aktivitäten. Ideal um den Emulatorkern zu "
"Benchmarken."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302
msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS"
@ -260,7 +310,9 @@ msgstr "Nur für das Debugging aktivieren. Sehr langsam."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:306
msgid "!ContextTip:GS:DisableOutput"
msgstr "Entfernt störende Faktoren von der Grafikkarte oder Treiberproblemen. Nur für PCSX2 Benchmarks interressant."
msgstr ""
"Entfernt störende Faktoren von der Grafikkarte oder Treiberproblemen. Nur "
"für PCSX2 Benchmarks interressant."
#~ msgid "!ContextTip:Window:FullscreenExclusive"
#~ msgstr ""

View File

@ -2,22 +2,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 01:03-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <Rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 23:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: pxE_dev;pxDt;_t\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _d;pxDt\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: common\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: pcsx2\n"
#: pcsx2/SourceLog.cpp:96
msgid "Dumps detailed information for PS2 executables (ELFs)."
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Registro log detalhado do hardware de CDVD."
#~ "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin "
#~ "to open."
#~ msgstr ""
#~ "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera pelo plugin GS abrir."
#~ "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera pelo plug-in GS abrir."
#~ msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
#~ msgstr "Plug-in de cartão de memória interno falhou em inicializar."

View File

@ -2,23 +2,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 00:39-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <Rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 23:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxExpandMsg\n"
"X-Poedit-KeywordsList: pxE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: common\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: pcsx2\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254
msgid "!Notice:VirtualMemoryMap"
@ -138,8 +137,8 @@ msgstr ""
msgid "!Panel:Mcd:EnableEjection"
msgstr ""
"Evita corrupção de cartões de memória forçando jogos a reindexar o conteúdo "
"dos cartões após carregado de savestates. Pode não ser compatível com todos "
"jogos (Guitar Hero)."
"dos cartões após carregados os savestates. Pode não ser compatível com todos "
"jogos (ex: Guitar Hero)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33
msgid "!Panel:StuckThread:Heading"
@ -199,25 +198,24 @@ msgstr ""
"causar problemas de compatibilidade ou performance em outros games. Você vai "
"precisar desativar manualmente os fixes."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411
msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
msgstr ""
"Isso vai copiar o conteúdo do cartão de memória no conector %u para o cartão "
"de memória no conector %u. Todos dados no conector destinatário serão "
"perdidos. Você tem certeza?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr ""
"Erro! Não foi possível copiar o cartão de memória para o conector %u. O "
"arquivo destinatário está em uso."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr ""
"Você está para excluir o cartão de memória formatado no conector %u. Todos "
"dados nesse cartão serão perdidos! Você tem absoluta e bem positiva certeza?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr ""
"Falhou: Duplicação só é permitida para uma Porta-PS2 vazia ou para o sistema "
"de arquivos."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr ""
"Erro! Não foi possível copiar o cartão de memória para o conector %u. O "
"arquivo destinatário está em uso."
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr ""
@ -264,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Nota: Por causa do design do PS2, frame skipping preciso não é possível. "
"Ativar essa opção pode causar sérios erros gráficos em alguns jogos."
#: pcsx2/vtlb.cpp:698
#: pcsx2/vtlb.cpp:702
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr ""
"Seu sistema está com poucos recursos virtuais para rodar PCSX2. Isso pode "
@ -279,6 +277,12 @@ msgstr ""
"erro não é crítico, uma vez que o recompilador sVU está obsoleto, e, ao "
"invés dele, você deveria usar o microVU. :)"
#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
#~ msgstr ""
#~ "Isso vai copiar o conteúdo do cartão de memória no conector %u para o "
#~ "cartão de memória no conector %u. Todos dados no conector destinatário "
#~ "serão perdidos. Você tem certeza?"
#~ msgid "!Panel:Framelimiter:Heading"
#~ msgstr ""
#~ "O limitador de frames interno regula a velocidade da máquina virtual. Os "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,22 +2,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 01:02-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <Rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:22-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: pxEt;pxLt\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _t;pxLt;pxEt\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: common\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: pcsx2\n"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:187
msgid "No reason given."
@ -34,70 +34,75 @@ msgstr ""
"Inclui eventos ociosos de processamento e alguns outros usos de eventos "
"incomuns."
#: pcsx2/MTGS.cpp:809
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
msgid ""
"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to "
"open."
msgstr "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera o plugin GS abrir."
msgstr "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera o plug-in GS abrir."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1329
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Plugin the Cartão de Memória Interno falhou em inicializar."
msgstr "Plug-in the Cartão de Memória Interno falhou em inicializar."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:778
msgid "Safest"
msgstr ""
msgstr "Mais seguro"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:779
msgid "Safe (faster)"
msgstr ""
msgstr "Seguro (mais rápido)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:780
msgid "Balanced"
msgstr ""
msgstr "Balanceado"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:781
msgid "Aggressive"
msgstr ""
msgstr "Agressivo"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:782
msgid "Aggressive plus"
msgstr ""
msgstr "Agressivo plus"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:783
msgid "Mostly Harmful"
msgstr ""
msgstr "Prejudicial"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:413
msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area."
msgstr ""
"Armazena um muito conteúdo de log em uma área microscopicamente pequena."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:415
msgid "It's what I use (the programmer guy)."
msgstr ""
msgstr "É o que eu uso (o programador)."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "Its nice and readable."
msgstr ""
msgstr "É bom e legível."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419
msgid "In case you have a really high res display."
msgstr ""
msgstr "Para o caso de você ter um monitor de realmente alta resolução."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423
msgid "Default soft-tone color scheme."
msgstr ""
msgstr "Esquema padrão de cores em tons suaves."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:424
msgid ""
"Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into "
"their optic nerves."
msgstr ""
"Clássico esquema de cor preta para pessoas que gostam de ter texto "
"cauterizado nos seus nervos ópticos."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid ""
"When checked the log window will be visible over other foreground windows."
msgstr ""
"Quando marcado, a janela de registro estará visível sobre outras janelas de "
"primeiro plano."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181
msgid "!ContextTip:ChangingNTFS"
@ -110,17 +115,22 @@ msgid ""
"Always use this option if you want the safest and surest memory card "
"behavior."
msgstr ""
"Sempre use essa opção caso você queira o mais seguro e certo dos "
"comportamentos de cartão de memória."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:200
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:204
msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor."
msgstr ""
"CArtões de 16 32 MB têm aproximadamente o mesmo fator de compatibilidade."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208
msgid ""
"Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though "
"unlikely)."
msgstr ""
"Use por sua conta e risco. É possível que ocorra algum comportamento "
"irregular do cartão memória (apesar de ser improvável)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49
msgid "!ContextTip:Folders:Settings"
@ -364,18 +374,24 @@ msgid ""
"Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be "
"valid floating point numerics."
msgstr ""
"Erro enquanto analisava as configurações de taxas de frame de NTSC ou PAL. "
"As cofigurações devem ser pontos flutuantes numéricos válidos."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295
msgid ""
"For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially "
"very slow."
msgstr ""
"Para solucionar problemas de bugs em potencial no MTGS somente, uma vez que "
"esse é potencialmente muito lento."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299
msgid ""
"Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore "
"components."
msgstr ""
"Desabilita completamente toda atividade do plug-in de GS; idela para avaliar "
"a performance dos componentes centrais do EE."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302
msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 13:54+0300\n"
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
@ -196,25 +196,25 @@ msgstr ""
"однако почти всегда вызывают ошибки и проблемы в других. При смене игры вам "
"необходимо отключить хаки вручную (если какие-либо их них были включены)."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411
msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
msgstr ""
"Данная операция скопирует информацию карты памяти из слота %u на карту "
"памяти в слоте %u. Все данные второй карты памяти будут потеряны. Вы уверены "
"что хотите продолжить?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr ""
"Ошибка! Невозможно скопировать выбранную карту памяти в слот %u. Указанный "
"файл уже используется."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить отформатированную карту памяти в слоте %u? "
"Все сохраненные данные на ней будут потеряны!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755
#, fuzzy
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить отформатированную карту памяти в слоте %u? "
"Все сохраненные данные на ней будут потеряны!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr ""
"Ошибка! Невозможно скопировать выбранную карту памяти в слот %u. Указанный "
"файл уже используется."
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr ""
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"пропуск кадров невозможен в принципе. Поэтому, его активация может "
"спровоцировать появление графических артефактов в некоторых играх."
#: pcsx2/vtlb.cpp:698
#: pcsx2/vtlb.cpp:702
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr ""
"Недостаточно виртуальной памяти для запуска PCSX2. Возможно, у вас отключен "
@ -277,6 +277,12 @@ msgstr ""
"стоит расстраиваться, ведь SuperVU устарел и вы всегда можете выбрать "
"\"новый и блестящий\" microVU :P"
#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
#~ msgstr ""
#~ "Данная операция скопирует информацию карты памяти из слота %u на карту "
#~ "памяти в слоте %u. Все данные второй карты памяти будут потеряны. Вы "
#~ "уверены что хотите продолжить?"
#~ msgid "!Notice:DocsFolderFileConflict"
#~ msgstr ""
#~ "PCSX2 не может создать папку для настроек в указанном вами месте ввиду "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 13:40+0300\n"
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Включает в себя обработку событий ожидания и других редко используемых "
"событий."
#: pcsx2/MTGS.cpp:809
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
msgid ""
"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to "
"open."

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Georg Ronnert <pgert@yahoo.se>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Georg Ronnert <pgert@yahoo.se>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@ -205,25 +205,24 @@ msgstr ""
"De kan dock orsaka kompabilitets- eller prestandaproblem för andra spel. \n"
"Ni får stänga av Spelfixar manuellt när Ni byter spel."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411
msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
msgstr ""
"Detta kommer att kopiera innehållet i minneskortet i sockel %u till "
"minneskortet i sockel %u. \n"
"All data i sockel %u kommer att förloras. Är Ni säker?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr ""
"Fel! Kunde inte kopiera innehållet till sockel %u. Målfilen används "
"förnärvarande."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr ""
"Ni är på väg att radera det formaterade minneskortet i sockel %u. \n"
"All data på detta kort kommer att förloras! Är Ni helt säker?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr ""
"Misslyckades: Dubblering är endast tillåtet till en tom PS2-Sockel, eller "
"till ett filsystem."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr ""
"Fel! Kunde inte kopiera innehållet till sockel %u. Målfilen används "
"förnärvarande."
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr ""
@ -277,7 +276,7 @@ msgstr ""
"omöjligt. \n"
"Att möjliggöra det kan orsaka regäla grafikfel hos vissa spel."
#: pcsx2/vtlb.cpp:698
#: pcsx2/vtlb.cpp:702
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr ""
"Ert system har för lite VM resurser för att PCSX2 ska kunna köras. \n"
@ -293,6 +292,12 @@ msgstr ""
"eftersom sVU är föråldrad, \n"
"och följdaktligen borde Ni använda Er av microVU istället."
#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
#~ msgstr ""
#~ "Detta kommer att kopiera innehållet i minneskortet i sockel %u till "
#~ "minneskortet i sockel %u. \n"
#~ "All data i sockel %u kommer att förloras. Är Ni säker?"
#~ msgid "!Panel:Presets:Name:1"
#~ msgstr "Säkrast"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 04:25+0100\n"
"Last-Translator: Georg Ronnert <pgert@yahoo.se>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Inkluderar tomgångshändelsebearbetning och några andra ovanliga "
"händelseanvändningar."
#: pcsx2/MTGS.cpp:809
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
msgid ""
"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to "
"open."
@ -387,12 +387,16 @@ msgid ""
"For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially "
"very slow."
msgstr ""
"Enbart för att problemlösa eventuella fel inom MTGS, \n"
"eftersom det möjligen är mycket långsamt."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299
msgid ""
"Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore "
"components."
msgstr ""
"Förhindrar helt all GS-insticksprogramsaktivitet; \n"
"idealt som utgångspunkt för EE-kärnkomponenter."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302
msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -122,18 +122,18 @@ msgstr ""
msgid "!Panel:Gamefixes:Compat Warning"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411
msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr ""
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "!Panel:Frameskip:Heading"
msgstr ""
#: pcsx2/vtlb.cpp:698
#: pcsx2/vtlb.cpp:702
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -594,41 +594,40 @@ msgid "Reset"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40
msgid "Create a new memory card file"
msgid "Create a new memory card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271
msgid "Create"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72
msgid "New memory card file:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71
msgid "New memory card:"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72
msgid "At folder: "
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75
msgid "Select file name: "
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164
msgid "Create memory card file"
msgid "Create memory card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163
msgid "Error: The memory card file could not be created."
msgid "Error: The memory card could not be created."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177
@ -725,30 +724,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51
#, c-format
msgid "Use Multitap on Port %u"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96
msgid "MemoryCard Manager"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103
msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports."
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112
msgid "Drag cards to or from PS2-ports"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113
msgid ""
"\n"
"\n"
"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105
msgid ""
"\n"
"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking 'Cancel'."
"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24
@ -840,11 +827,11 @@ msgstr ""
msgid "Terminate App"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274
#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275
msgid "GS Output is Disabled!"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412
msgid "Save state"
msgstr ""
@ -852,7 +839,7 @@ msgstr ""
msgid "Saves the virtual machine state to the current slot."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411
msgid "Load state"
msgstr ""
@ -861,18 +848,26 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280
msgid "Cycle to next slot"
msgid "Load State Backup"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281
msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!"
msgid "Loads virtual machine state backup for current slot."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286
msgid "Cycle to prev slot"
msgid "Cycle to next slot"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287
msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292
msgid "Cycle to prev slot"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293
msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!"
msgstr ""
@ -906,292 +901,300 @@ msgstr ""
msgid "Slot %d"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41
msgid "Other..."
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150
msgid "Backup"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322
msgid "Show Console"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323
msgid "Console to Stdio"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336
msgid "&System"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337
msgid "CD&VD"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338
msgid "&Config"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339
msgid "&Misc"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341
msgid "&Debug"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353
#, c-format
msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359
#, c-format
msgid "%s %d.%d.%d %s"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360
msgid "(modded)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401
msgid "Run ELF..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402
msgid "For running raw PS2 binaries directly"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414
msgid "Backup before save"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419
msgid "Enable Patches"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425
msgid "Enable Host Filesystem"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431
msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434
#, c-format
msgid "Closing %s may be hazardous to your health"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441
msgid "Iso Selector"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442
msgid "Plugin Menu"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445
msgid "Iso"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445
msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446
msgid "Uses an external plugin as the CDVD source."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447
msgid "No disc"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447
msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455
msgid "Emulation &Settings"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456
msgid "&Memory cards"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457
msgid "&Plugin/BIOS Selector"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346
msgid "Game Database Editor"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464
msgid "&Video (GS)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465
msgid "&Audio (SPU2)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466
msgid "&Controllers (PAD)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467
msgid "Dev9"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468
msgid "USB"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469
msgid "Firewire"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472
msgid "Patches (unimplemented)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475
msgid "Multitap 1"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476
msgid "Multitap 2"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479
msgid "Clear all settings..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480
#, c-format
msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502
msgid "About..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504
msgid "Open Debug Window..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505
msgid "Memory Dump..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506
msgid "Logging..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573
msgid "Suspend"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583
msgid "Pause"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584
msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591
msgid "Resume"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592
msgid "Resumes the suspended emulation state."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586
msgid "Suspend/Resume"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587
msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596
msgid "Restart"
msgid "Pause/Resume"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597
msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606
msgid "Restart"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607
msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612
msgid "No emulation state is active; boot something first."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620
msgid "Reboot CDVD (full)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621
msgid "Hard reset of the active VM."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625
msgid "Boot CDVD (full)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626
msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634
msgid "Reboot CDVD (fast)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635
msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639
msgid "Boot CDVD (fast)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640
msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736
msgid "No plugin loaded"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706
msgid "Core GS Settings..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707
msgid "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual machine."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709
msgid "Window Settings..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710
msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717
msgid "Plugin Settings..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718
#, c-format
msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog."
msgstr ""
@ -1273,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card file: \n"
"Could not create a memory card: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@ -1282,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card file: \n"
"Access denied to memory card: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@ -1321,7 +1324,7 @@ msgid "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will loo
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr ""
@ -1478,7 +1481,7 @@ msgid "Always hide mouse cursor"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46
msgid "Hide window on suspend"
msgid "Hide window when paused"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47
@ -1586,169 +1589,177 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause of 'What happened to my FPS?' problems. :)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394
msgid "Copy memory card file"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
msgid "Eject"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372
msgid "Failed. Can only copy an existing card file."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
msgid "Duplicate ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380
msgid ""
"Select a name for the new memory card file copy\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
msgid "Rename ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383
msgid "Copy canceled"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
msgid "Create ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419
msgid "Overwrite memory card file?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
msgid "Card: "
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436
msgid "Copy failed!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Create a new memory card."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442
#, c-format
msgid ""
"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n"
"\n"
"Both card files are now identical."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446
msgid "Success"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
msgid "Insert ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
msgid "Eject the card from this port"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
msgid "Delete"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609
msgid "Create card file"
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Enable port"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723
msgid "Delete memory file?"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Rename card file"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
msgid "Duplicate memory card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604
msgid "Rename this memory card file."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611
msgid "Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be applied."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894
msgid "Delete card file"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610
msgid "Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616
msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890
msgid "Disable Port"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890
msgid "Enable Port"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622
msgid "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/BIOS)."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623
msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713
msgid "Delete memory card file"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
msgid ""
"Error: Memory card file currently in use.\n"
"\n"
"1. Disable this port (if not already disabled).\n"
"2. Click 'Apply'.\n"
"3. Proceed with Delete."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729
msgid "Delete memory card file?"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
msgid "Rename memory card file"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822
msgid ""
"Error: Memory card file currently in use.\n"
"\n"
"1. Disable this port (if not already disabled).\n"
"2. Click 'Apply'.\n"
"3. Proceed with rename.\n"
"4. Don't forget to re-enable this port."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828
msgid ""
"Select a new name for the memory card file\n"
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Rename canceled"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805
msgid "Copy failed!"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817
msgid "Success"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869
msgid "Rename memory card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891
msgid "Rename card file..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894
msgid "Create a new card file..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985
msgid "Empty"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992
msgid "Insert card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
msgid "Eject card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
msgid "Insert card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
msgid "Duplicate card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
msgid "Rename card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055
msgid "Delete card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062
msgid "Create a new card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Refresh List"
msgstr ""
@ -1756,16 +1767,12 @@ msgstr ""
msgid "PS2 Port"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "Port status"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
msgid "File name"
msgid "Card (file) name"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "File size"
msgid "Card size"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
@ -1780,36 +1787,22 @@ msgstr ""
msgid "Created on"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138
#, c-format
msgid "Multitap-%u--Port-%u"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144
msgid "Empty"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
msgid "No"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33
msgid "Usermode Selection"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
msgstr ""
#: pcsx2/MTGS.cpp:809
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open."
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 02:27+0200\n"
"Last-Translator: PyramidHead <atiamar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: PyramidHead <atiamar@hotmail.com>\n"
@ -118,18 +118,19 @@ msgstr "!Notice:DirPicker:CreatePath"
msgid "!Panel:Gamefixes:Compat Warning"
msgstr "!Panel:Gamefixes:Compat Warning"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411
msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
msgstr "!Notice:Mcd:Overwrite"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr "!Notice:Mcd:Copy Failed"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr "!Notice:Mcd:Delete"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755
#, fuzzy
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr "!Notice:Mcd:Delete"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr "!Notice:Mcd:Copy Failed"
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr "!Panel:Usermode:Explained"
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "!Panel:Speedhacks:Overview"
msgid "!Panel:Frameskip:Heading"
msgstr "!Panel:Frameskip:Heading"
#: pcsx2/vtlb.cpp:698
#: pcsx2/vtlb.cpp:702
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr "!Notice:HostVmReserve"
@ -162,6 +163,9 @@ msgstr "!Notice:HostVmReserve"
msgid "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc"
msgstr "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc"
#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
#~ msgstr "!Notice:Mcd:Overwrite"
#~ msgid "!Notice:DocsFolderFileConflict"
#~ msgstr "!Notice:DocsFolderFileConflict"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 02:34+0200\n"
"Last-Translator: PyramidHead <atiamar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: PyramidHead <atiamar@hotmail.com>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "İşlem etkinliği; başalt, çıkart, eşleştir, sil vb..."
msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
msgstr "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
#: pcsx2/MTGS.cpp:809
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
msgid ""
"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to "
"open."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-27 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 15:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 17:28+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: pxE_dev;pxDt\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
"X-Poedit-Basepath: pcsx2\\\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 12:00+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 17:28+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxExpandMsg\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
"X-Poedit-Basepath: pcsx2\\\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
@ -165,21 +165,19 @@ msgstr ""
"游戏特殊修正可以修正一些游戏中的模拟错误。但它也可能在其它游戏中导致兼容或性"
"能问题。您需要在更换游戏时手动开关相应选项。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411
msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
msgstr ""
"此操作将把 %u 插槽上的记忆卡内容复制到 %u 插槽。目标插槽记忆卡的数据将丢失。"
"是否确认?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr "错误! 无法将记忆卡复到到插槽 %u。目标文件正在使用。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr ""
"即将删除已格式化的位于 %u 插柄上的记忆卡。此记忆卡中所有数据将丢失! 是否确定?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr "失败: 只允许复制到一个空的 PS2 端口或文件系统。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr "错误! 无法将记忆卡复到到插槽 %u。目标文件正在使用。"
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr ""
@ -217,7 +215,7 @@ msgid "!Panel:Frameskip:Heading"
msgstr ""
"注意: 由于 PS2 硬件设计,不可能准确跳帧。启用此选项可能在游戏中导致图像错误。"
#: pcsx2/vtlb.cpp:698
#: pcsx2/vtlb.cpp:702
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr ""
"您的系统没有足够的资源运行 PCSX2。可能是由于交换文件过小或未使用或其它占用"
@ -228,3 +226,8 @@ msgid "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc"
msgstr ""
"内存溢出: SuperVU 重编译器无法保留所需的指定内存范围,且将不可用。这不是一个"
"严重错误sVU 重编译器已过时,您应该使用 microVU。:)"
#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
#~ msgstr ""
#~ "此操作将把 %u 插槽上的记忆卡内容复制到 %u 插槽。目标插槽记忆卡的数据将丢"
#~ "失。是否确认?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 11:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 17:33+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: pxEt;pxLt;_t\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
"X-Poedit-Basepath: pcsx2\\\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "线程活动: 开始、分离、同步、删除等等。"
msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
msgstr "包含空闲事件处理及一些其它的非常见事件使用。"
#: pcsx2/MTGS.cpp:809
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
msgid ""
"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to "
"open."
@ -299,9 +299,9 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:207
msgid "!ContextTip:Speedhacks:BIFC0"
msgstr ""
"主要针对于位置内核地址 0x81FC0 的 EE 空闲循环,此 hack 试图检测循环体在一个另"
"的模拟单元计划的事件处理过程之前不保证产生相同结果的循环。在一次循环体执行"
"后,将下一事件的时间或处理器的时间片结束时间 (孰早) 做出更新。"
"主要针对位于内核地址 0x81FC0 的 EE 空闲循环,此 Hack 试图检测循环体在一个另外"
"的模拟单元计划的事件处理过程之前不保证产生相同结果的循环。在一次循环体执行"
"后,将下一事件的时间或处理器的时间片结束时间 (孰早) 做出更新。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:214
msgid "!ContextTip:Speedhacks:fastCDVD"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 06:48+0800\n"
"Last-Translator: 呆丸北拜\n"
"Language-Team: pcsx2fan\n"
@ -178,22 +178,23 @@ msgstr ""
"題。\n"
"若變更所玩的遊戲,您需要手動關閉已啟用的遊戲修正。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411
msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
msgstr ""
"複製插槽 %u 的記憶卡內容,覆寫插槽 %u 的記憶卡。\n"
"目標插槽記憶卡的全部資料將會丟失。您確定嗎?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr "錯誤!無法複製記憶卡至插槽 %u。目標檔案使用中。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr ""
"您即將刪除 %u 插槽已格式化的記憶卡。\n"
"該記憶卡的全部資料將會丟失!您真的確定嗎?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755
#, fuzzy
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr ""
"您即將刪除 %u 插槽已格式化的記憶卡。\n"
"該記憶卡的全部資料將會丟失!您真的確定嗎?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr "錯誤!無法複製記憶卡至插槽 %u。目標檔案使用中。"
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr ""
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr ""
"注意:由於 PS2 的硬體設計,精確的跳框是不可能的。啟用跳框將導致一些遊戲出現嚴"
"重的圖形錯誤。"
#: pcsx2/vtlb.cpp:698
#: pcsx2/vtlb.cpp:702
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr ""
"您的系統虛擬資源過低,以致 PCSX2 無法運行。\n"
@ -252,6 +253,11 @@ msgstr ""
"這不是嚴重的錯誤,因為 SuperVU 是過時的。無論如何,您應該使用 microVU 代"
"替。:)"
#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite"
#~ msgstr ""
#~ "複製插槽 %u 的記憶卡內容,覆寫插槽 %u 的記憶卡。\n"
#~ "目標插槽記憶卡的全部資料將會丟失。您確定嗎?"
#~ msgid "!Notice:DocsFolderFileConflict"
#~ msgstr ""
#~ "PCSX2 無法在所要求的位置,建立檔案資料夾。\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 03:40+0800\n"
"Last-Translator: 呆丸北拜\n"
"Language-Team: pcsx2fan\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "執行緒的活動:開始、分離、同步、刪除,以及其他。
msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
msgstr "包含閒置的事件處理和一些其他不尋常的事件使用。"
#: pcsx2/MTGS.cpp:809
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
msgid ""
"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to "
"open."