mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
287 lines
8.8 KiB
Plaintext
287 lines
8.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 02:34+0200\n"
|
||
"Last-Translator: PyramidHead <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: PyramidHead <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: pxEt;pxLt\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
|
||
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
|
||
|
||
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:187
|
||
msgid "No reason given."
|
||
msgstr "Sebep yok."
|
||
|
||
#: common/src/Utilities/ThreadTools.cpp:41
|
||
msgid "Threading activity: start, detach, sync, deletion, etc."
|
||
msgstr "İşlem etkinliği; başalt, çıkart, eşleştir, sil vb..."
|
||
|
||
#: common/src/Utilities/wxAppWithHelpers.cpp:36
|
||
msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
|
||
msgstr "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
|
||
|
||
#: pcsx2/MTGS.cpp:815
|
||
msgid ""
|
||
"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to "
|
||
"open."
|
||
msgstr ""
|
||
"MTGS işlemcisi GS eklentisinin açılmasını beklerken yanıt vermeyi durdurdu."
|
||
|
||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1329
|
||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||
msgstr "Hafıza kartı eklentisi başlatılamadı."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:778
|
||
msgid "Safest"
|
||
msgstr "En güvenli"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:779
|
||
msgid "Safe (faster)"
|
||
msgstr "Güvenli (daha hızlı)"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:780
|
||
msgid "Balanced"
|
||
msgstr "Dengeli"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:781
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "Agresif"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:782
|
||
msgid "Aggressive plus"
|
||
msgstr "Daha agresif"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:783
|
||
msgid "Mostly Harmful"
|
||
msgstr "Çoğu Zaman Zararlı"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:413
|
||
msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area."
|
||
msgstr "Fits a lot of log in a microcosmically small area."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:415
|
||
msgid "It's what I use (the programmer guy)."
|
||
msgstr "Benim kullandığım. :) (Programcı)"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
|
||
msgid "Its nice and readable."
|
||
msgstr "Güzel ve okunur."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419
|
||
msgid "In case you have a really high res display."
|
||
msgstr "Cidden yüksek çözünürlüklü bir ekranınız varsa."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423
|
||
msgid "Default soft-tone color scheme."
|
||
msgstr "Varsayılan yumuşak ton renk şeması"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:424
|
||
msgid ""
|
||
"Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into "
|
||
"their optic nerves."
|
||
msgstr "Yazıların gözüne girmesinden hoşlananlar için klasik siyah tema."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
|
||
msgid ""
|
||
"When checked the log window will be visible over other foreground windows."
|
||
msgstr "Seçildiğinde günlük diğer pencerelerin önünde gözükür."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181
|
||
msgid "!ContextTip:ChangingNTFS"
|
||
msgstr "!ContextTip:ChangingNTFS"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:196
|
||
msgid ""
|
||
"Always use this option if you want the safest and surest memory card "
|
||
"behavior."
|
||
msgstr "En güvenli ve kesin hafıza kartı davranışı için bu seçeneği kullanın."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:200
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:204
|
||
msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor."
|
||
msgstr "16 ve 32 MB kartlar çoğunlukla aynı uyumluluk oranına sahiptir."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208
|
||
msgid ""
|
||
"Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though "
|
||
"unlikely)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Riski size ait olmak üzere kullanın. Hafıza kartınız çıldırabilir (çoğu "
|
||
"zaman olmasa da)."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49
|
||
msgid "!ContextTip:Folders:Settings"
|
||
msgstr "!ContextTip:Folders:Settings"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38
|
||
msgid "!Panel:HasHacksOverrides"
|
||
msgstr "!Panel:HasHacksOverrides"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:58
|
||
msgid "!Panel:HasPluginsOverrides"
|
||
msgstr "!Panel:HasPluginsOverrides"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:135
|
||
msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Slider"
|
||
msgstr "!Notice:Tooltip:Presets:Slider"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:149
|
||
msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Checkbox"
|
||
msgstr "!Notice:Tooltip:Presets:Checkbox"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/ExecutorThread.cpp:40
|
||
msgid "Logs events as they are passed to the PS2 virtual machine."
|
||
msgstr "Olayları PS2 sanal makinesindeki gibi günlükler."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:156
|
||
msgid "!ContextTip:DirPicker:UseDefault"
|
||
msgstr "!ContextTip:DirPicker:UseDefault"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:53
|
||
msgid "!ContextTip:Window:Vsync"
|
||
msgstr "!ContextTip:Window:Vsync"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "!ContextTip:Window:ManagedVsync"
|
||
msgstr "!ContextTip:Window:Vsync"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:66
|
||
msgid "!ContextTip:Window:HideMouse"
|
||
msgstr "!ContextTip:Window:HideMouse"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:72
|
||
msgid "!ContextTip:Window:Fullscreen"
|
||
msgstr "!ContextTip:Window:Fullscreen"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:83
|
||
msgid "!ContextTip:Window:HideGS"
|
||
msgstr "!ContextTip:Window:HideGS"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:67
|
||
msgid "!ContextTip:Gamefixes:EE Timing Hack"
|
||
msgstr "!ContextTip:Gamefixes:EE Timing Hack"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:80
|
||
msgid "!ContextTip:Gamefixes:OPH Flag hack"
|
||
msgstr "!ContextTip:Gamefixes:OPH Flag hack"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
|
||
msgid "!ContextTip:Folders:Savestates"
|
||
msgstr "!ContextTip:Folders:Savestates"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:50
|
||
msgid "!ContextTip:Folders:Snapshots"
|
||
msgstr "!ContextTip:Folders:Snapshots"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:60
|
||
msgid "!ContextTip:Folders:Logs"
|
||
msgstr "!ContextTip:Folders:Logs"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27
|
||
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX1"
|
||
msgstr "!Panel:Speedhacks:EECycleX1"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:32
|
||
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX2"
|
||
msgstr "!Panel:Speedhacks:EECycleX2"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:37
|
||
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX3"
|
||
msgstr "!Panel:Speedhacks:EECycleX3"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:54
|
||
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleStealOff"
|
||
msgstr "!Panel:Speedhacks:VUCycleStealOff"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:59
|
||
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal1"
|
||
msgstr "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal1"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:64
|
||
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal2"
|
||
msgstr "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal2"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:70
|
||
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal3"
|
||
msgstr "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal3"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:129
|
||
msgid "!ContextTip:Speedhacks:EECycleRate Slider"
|
||
msgstr "!ContextTip:Speedhacks:EECycleRate Slider"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150
|
||
msgid "!ContextTip:Speedhacks:VUCycleStealing Slider"
|
||
msgstr "!ContextTip:Speedhacks:VUCycleStealing Slider"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:172
|
||
msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuFlagHack"
|
||
msgstr "!ContextTip:Speedhacks:vuFlagHack"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:177
|
||
msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuBlockHack"
|
||
msgstr "!ContextTip:Speedhacks:vuBlockHack"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:182
|
||
msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuMinMax"
|
||
msgstr "!ContextTip:Speedhacks:vuMinMax"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:202
|
||
msgid "!ContextTip:Speedhacks:INTC"
|
||
msgstr "!ContextTip:Speedhacks:INTC"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:207
|
||
msgid "!ContextTip:Speedhacks:BIFC0"
|
||
msgstr "!ContextTip:Speedhacks:BIFC0"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:214
|
||
msgid "!ContextTip:Speedhacks:fastCDVD"
|
||
msgstr "!ContextTip:Speedhacks:fastCDVD"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37
|
||
msgid "!ContextTip:Framelimiter:Disable"
|
||
msgstr "!ContextTip:Framelimiter:Disable"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:162
|
||
msgid ""
|
||
"Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be "
|
||
"valid floating point numerics."
|
||
msgstr ""
|
||
"NTSC ya da PAL kare hızı ayarlarında hata. Ayarlar geçerli rakamlardan "
|
||
"oluşmalı."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295
|
||
msgid ""
|
||
"For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially "
|
||
"very slow."
|
||
msgstr "MTGS hatalarını tespit etmek için. Çok yavaştır."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299
|
||
msgid ""
|
||
"Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore "
|
||
"components."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm GS eklenti işlemlerini devre dışı bırakır; EEcore bileşenlerini test "
|
||
"etmek için idealdir."
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302
|
||
msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS"
|
||
msgstr "!ContextTip:GS:SyncMTGS"
|
||
|
||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:306
|
||
msgid "!ContextTip:GS:DisableOutput"
|
||
msgstr "!ContextTip:GS:DisableOutput"
|
||
|
||
#~ msgid "!ContextTip:Window:FullscreenExclusive"
|
||
#~ msgstr "!ContextTip:Window:FullscreenExclusive"
|