diff --git a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Iconized.mo index 8e8dacb707..029d4abea5 100644 Binary files a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Iconized.mo and b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo index 488bbfb633..2d6a90b192 100644 Binary files a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Tertiary.mo b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Tertiary.mo index 0353c9ca4a..a951bc57a7 100644 Binary files a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Tertiary.mo and b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Tertiary.mo differ diff --git a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Devel.mo b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Devel.mo index 9e22c5b52b..90d4e78a7a 100644 Binary files a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Devel.mo and b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Devel.mo differ diff --git a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Iconized.mo index ae1a43072a..2c8acb2199 100644 Binary files a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Iconized.mo and b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo index f0d51f17fd..44d0f6cb7d 100644 Binary files a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Tertiary.mo b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Tertiary.mo index f5959268d0..b04a36653e 100644 Binary files a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Tertiary.mo and b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Tertiary.mo differ diff --git a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Devel.mo b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Devel.mo index 867e0c5d07..d6158aad6d 100644 Binary files a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Devel.mo and b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Devel.mo differ diff --git a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Iconized.mo index 88d92c2d74..34406982ac 100644 Binary files a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Iconized.mo and b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo index ac5d430326..bf7db37981 100644 Binary files a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Tertiary.mo b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Tertiary.mo index a4574cc418..c943f43dca 100644 Binary files a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Tertiary.mo and b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Tertiary.mo differ diff --git a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Devel.mo b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Devel.mo index 9192326c71..67769d7558 100644 Binary files a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Devel.mo and b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Devel.mo differ diff --git a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Iconized.mo index 5385484ad2..dfbb9f26dd 100644 Binary files a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Iconized.mo and b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo index 552ef2c381..46c2e55433 100644 Binary files a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Tertiary.mo b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Tertiary.mo index 54f9e0b0ad..82933e915f 100644 Binary files a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Tertiary.mo and b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Tertiary.mo differ diff --git a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Devel.mo b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Devel.mo index 1f21fe256f..86dd7d5897 100644 Binary files a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Devel.mo and b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Devel.mo differ diff --git a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Iconized.mo index 6c9b9f04dd..6de071fe78 100644 Binary files a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Iconized.mo and b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo index 65604cdf7d..f580417288 100644 Binary files a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Tertiary.mo b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Tertiary.mo index 365e08c4b3..5e42c39d41 100644 Binary files a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Tertiary.mo and b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Tertiary.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Devel.mo b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Devel.mo index 1891556a39..e3f2e27ca4 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Devel.mo and b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Devel.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Iconized.mo index ff82d0d5c9..eb4a31087d 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Iconized.mo and b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo index 279d8f6179..1e12b1ab78 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Tertiary.mo b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Tertiary.mo index 889f1d8a8e..061640ce31 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Tertiary.mo and b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Tertiary.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Devel.mo b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Devel.mo index 898c3efe2d..8c8ae295db 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Devel.mo and b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Devel.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Iconized.mo index 61e9934512..7a5019e8c1 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Iconized.mo and b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo index 345c10370d..dd3730b49b 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Tertiary.mo b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Tertiary.mo index a8b21aa2a4..0624ee31c0 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Tertiary.mo and b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Tertiary.mo differ diff --git a/generate_pot.sh b/generate_pot.sh index 68d82ff1c0..35fe9ed65f 100644 --- a/generate_pot.sh +++ b/generate_pot.sh @@ -124,3 +124,14 @@ for po_file in `find ./locales -iname pcsx2_Tertiary.po` do msgmerge --update $po_file $TER_POT done + +###################################################################### +# Automatically compile po into mo file +###################################################################### +echo "Compile po files, result are directly installed on bin/Langs directory" +for po_file in `find ./locales -iname "pcsx2_*.po"` +do + mo_file=`echo $po_file | sed -e 's/locales/bin\/Langs/' | sed -e 's/\.po/.mo/'` + mkdir -p `dirname $mo_file` + msgfmt -o $mo_file $po_file +done diff --git a/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po b/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po index 2a47c7cf93..1e92bd8975 100644 --- a/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 19:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 19:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: PCSX2\n" @@ -16,69 +16,88 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: pcsx2/System.cpp:114 -msgid "!Notice:Recompiler:VirtualMemoryAlloc" -msgstr "Der Recompiler konnte nicht genug virtuellen Speicher allokieren. Versuche PCSX2 etwas mehr Speicher zu gewähren indem du nicht benötigte Programme beendest." - -#: pcsx2/System.cpp:348 -msgid "!Notice:EmuCore::MemoryForVM" -msgstr "Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher wird von anderen Programmen / DLLs belegt." - -#: pcsx2/vtlb.cpp:698 -msgid "!Notice:HostVmReserve" -msgstr "Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher wird von anderen Programmen / DLLs belegt." +#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254 +msgid "!Notice:VirtualMemoryMap" +msgstr "" +"Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher " +"wird von anderen Programmen / DLLs belegt." #: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:385 msgid "!Notice:PsxDisc" msgstr "PlayStation 1 (PSX) Spiele werden von PCSX2 noch nicht unterstützt!" +#: pcsx2/System.cpp:114 +msgid "!Notice:Recompiler:VirtualMemoryAlloc" +msgstr "" +"Der Recompiler konnte nicht genug virtuellen Speicher allokieren. Versuche " +"PCSX2 etwas mehr Speicher zu gewähren indem du nicht benötigte Programme " +"beendest." + +#: pcsx2/System.cpp:348 +msgid "!Notice:EmuCore::MemoryForVM" +msgstr "" +"Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher " +"wird von anderen Programmen / DLLs belegt." + #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:43 msgid "!Notice:Startup:NoSSE2" -msgstr "Dein Prozessor unterstützt kein SSE2. Viele Plugins werden nicht funktionieren und die Emulation wird sehr langsam sein." +msgstr "" +"Dein Prozessor unterstützt kein SSE2. Viele Plugins werden nicht " +"funktionieren und die Emulation wird sehr langsam sein." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:162 msgid "!Notice:RecompilerInit:Header" -msgstr "Einige der PCSX2 Recompiler konnten nicht starten und wurden deaktiviert:" +msgstr "" +"Einige der PCSX2 Recompiler konnten nicht starten und wurden deaktiviert:" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:211 msgid "!Notice:RecompilerInit:Footer" -msgstr "Recompiler werden zwar nicht unbedingt von PCSX2 benötigt, sie sind aber wichtig um akzeptable FPS Raten zu erreichen. Du kannst versuchen die Recompiler über die Konfigurationseinstellungen zu reaktivieren." +msgstr "" +"Recompiler werden zwar nicht unbedingt von PCSX2 benötigt, sie sind aber " +"wichtig um akzeptable FPS Raten zu erreichen. Du kannst versuchen die " +"Recompiler über die Konfigurationseinstellungen zu reaktivieren." #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:538 msgid "!Notice:BiosDumpRequired" -msgstr "PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS Abbild. Da Sony den BIOS Code lizenziert hat dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ." +msgstr "" +"PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS Abbild. Da Sony den BIOS Code lizenziert hat " +"dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild " +"deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ." #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:621 msgid "!Notice Error:Thread Deadlock Actions" -msgstr "Ignorieren um weiter auf den Thread zu warten.Abbrechen um den Thread zu beenden.Beenden um PCSX2 komplett zu schließen." +msgstr "" +"Ignorieren um weiter auf den Thread zu warten.Abbrechen um den Thread zu " +"beenden.Beenden um PCSX2 komplett zu schließen." #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:57 msgid "!Notice:PortableModeRights" -msgstr "Stelle bitte sicher das diese Ordner erstellt wurden und das dein Benutzeraccount Schreibrechte hat. Alternativ kannst du versuchen PCSX2 mit Administratorrechten zu starten. Das sollte es ermöglichen die benötigten Ordner zu erstellen. Falls du keine dieser Möglichkeiten hast, solltest du in den normalen Installationsmodus wechseln (klicke den folgenden Button)." - -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28 -msgid "!Notice:ConfirmSysReset" -msgstr "Diese Option wird die virtuelle PS2 resetten. Bist du dir sicher?" - -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:106 -msgid "!Notice:DeleteSettings" -msgstr "Diese Option löscht alle %s Einstellungen und ermöglicht das erneute Ausführen des Konfigurationshelfers. %s muss dazu neu gestartet werden.Alle %s Einstellungen gehen verloren. Bist du dir sicher?" - -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78 -msgid "!Notice:Mcd:HasBeenDisabled" -msgstr "Die Memory Card in Slot %d wurde automatisch deaktiviert. Du kannst dieses Problem via Konfiguration > Memory Card beheben." +msgstr "" +"Stelle bitte sicher das diese Ordner erstellt wurden und das dein " +"Benutzeraccount Schreibrechte hat. Alternativ kannst du versuchen PCSX2 mit " +"Administratorrechten zu starten. Das sollte es ermöglichen die benötigten " +"Ordner zu erstellen. Falls du keine dieser Möglichkeiten hast, solltest du " +"in den normalen Installationsmodus wechseln (klicke den folgenden Button)." #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:54 msgid "!Panel:Folders:Settings" -msgstr "Du kannst hier optional ein Verzeichnis angeben, in dem PCSX2 seine Konfiguration speichern wird. Sind dort bereits Einstellungen vorhanden, wird PCSX2 dir anbieten, diese zu importieren." +msgstr "" +"Du kannst hier optional ein Verzeichnis angeben, in dem PCSX2 seine " +"Konfiguration speichern wird. Sind dort bereits Einstellungen vorhanden, " +"wird PCSX2 dir anbieten, diese zu importieren." #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:94 msgid "!Wizard:Welcome" -msgstr "Der Konfigurationshelfer nimmt die Grundeinstellungen für %s vor. Es werden Plugins, das BIOS Abbild und Memory Cards konfiguriert." +msgstr "" +"Der Konfigurationshelfer nimmt die Grundeinstellungen für %s vor. Es werden " +"Plugins, das BIOS Abbild und Memory Cards konfiguriert." #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 msgid "!Wizard:Bios:Tutorial" -msgstr "PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS Abbild. Da Sony den BIOS Code lizenziert hat dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ." +msgstr "" +"PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS Abbild. Da Sony den BIOS Code lizenziert hat " +"dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild " +"deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ." #: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:31 msgid "!Notice:ImportExistingSettings" @@ -92,11 +111,32 @@ msgstr "Schnelle und sichere Komprimierung der Memory Cards. Empfohlen." #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:41 msgid "!Panel:Mcd:EnableEjection" -msgstr "Inkompatibel mit Guitar Hero und Spielen, die es nicht ermöglichen mehrmals nach einer Memory Card zu suchen." +msgstr "" +"Inkompatibel mit Guitar Hero und Spielen, die es nicht ermöglichen mehrmals " +"nach einer Memory Card zu suchen." #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 msgid "!Panel:StuckThread:Heading" -msgstr "Der Thread antwortet nicht. Er könnte festgefroren sein, oder aber sehr langsam reagieren." +msgstr "" +"Der Thread antwortet nicht. Er könnte festgefroren sein, oder aber sehr " +"langsam reagieren." + +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28 +msgid "!Notice:ConfirmSysReset" +msgstr "Diese Option wird die virtuelle PS2 resetten. Bist du dir sicher?" + +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:106 +msgid "!Notice:DeleteSettings" +msgstr "" +"Diese Option löscht alle %s Einstellungen und ermöglicht das erneute " +"Ausführen des Konfigurationshelfers. %s muss dazu neu gestartet werden.Alle " +"%s Einstellungen gehen verloren. Bist du dir sicher?" + +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78 +msgid "!Notice:Mcd:HasBeenDisabled" +msgstr "" +"Die Memory Card in Slot %d wurde automatisch deaktiviert. Du kannst dieses " +"Problem via Konfiguration > Memory Card beheben." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:138 msgid "!Notice:BIOS:InvalidSelection" @@ -118,20 +158,27 @@ msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:96 msgid "!Panel:Gamefixes:Compat Warning" -msgstr "Spielefixes können spezifische, bekannte Fehler in einigen Spielen beheben. Sie sollten aber nur für diese Spiele aktiviert werden." +msgstr "" +"Spielefixes können spezifische, bekannte Fehler in einigen Spielen beheben. " +"Sie sollten aber nur für diese Spiele aktiviert werden." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411 -msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" -msgstr "Hiermit wird die Memory Card in Slot %u überschrieben. Bist du dir absolut sicher?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717 +msgid "!Notice:Mcd:Delete" +msgstr "" +"Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %u gelöscht. Bist du dir " +"absolut sicher?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate" +msgstr "" +"Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %u gelöscht. Bist du dir " +"absolut sicher?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" msgstr "Konnte die Memory Card nicht kopieren. Die Zieldatei ist in Benutzung." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722 -msgid "!Notice:Mcd:Delete" -msgstr "Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %u gelöscht. Bist du dir absolut sicher?" - #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 msgid "!Panel:Usermode:Explained" msgstr "Du kannst den Standardordner für PCSX2 und Plugins hier einstellen." @@ -143,29 +190,49 @@ msgstr "Du kannst den Standardordner für PCSX2 und Plugins hier einstellen." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:242 msgid "!Notice:PluginSelector:ConfirmShutdown" msgstr "" -"Warnung: Die Plugins zur Laufzeit zu verändern erfordert ein komplettes Reinitialisieren der Plugins und der Recompiler. PCSX2 wird versuchen alles korrekt wiederherzustellen, dies ist jedoch nicht ganz sicher. \n" +"Warnung: Die Plugins zur Laufzeit zu verändern erfordert ein komplettes " +"Reinitialisieren der Plugins und der Recompiler. PCSX2 wird versuchen alles " +"korrekt wiederherzustellen, dies ist jedoch nicht ganz sicher. \n" "\n" "Bist du dir sicher das du die Änderung jetzt anwenden möchtest?" #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:457 msgid "!Notice:PluginSelector:ApplyFailed" -msgstr "Alle Plugins müssen korrekt eingestellt sein, ansonsten kann PCSX2 nicht funktionieren. Falls du keine gültige Konfiguration erstellen kannst, drücke Abbrechen." +msgstr "" +"Alle Plugins müssen korrekt eingestellt sein, ansonsten kann PCSX2 nicht " +"funktionieren. Falls du keine gültige Konfiguration erstellen kannst, drücke " +"Abbrechen." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:97 msgid "!Panel:Speedhacks:Overview" -msgstr "Speedhacks verbessern die FPS Leistung der Emulation auf deinem PC indem sie Abkürzungen nehmen oder die PS2 Hardware untertakten. Sie können Emulationsprobleme auslösen, daher empfehlen wir bei Fehlern zuerst die Speedhacks zu deaktivieren!" +msgstr "" +"Speedhacks verbessern die FPS Leistung der Emulation auf deinem PC indem sie " +"Abkürzungen nehmen oder die PS2 Hardware untertakten. Sie können " +"Emulationsprobleme auslösen, daher empfehlen wir bei Fehlern zuerst die " +"Speedhacks zu deaktivieren!" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:223 msgid "!Panel:Frameskip:Heading" -msgstr "Aufgrund des spezifischen Designs der PS2 ist ein akkurates Frameskipping nicht möglich. Versuche die Werte anzupassen oder benutze Speedhacks." +msgstr "" +"Aufgrund des spezifischen Designs der PS2 ist ein akkurates Frameskipping " +"nicht möglich. Versuche die Werte anzupassen oder benutze Speedhacks." + +#: pcsx2/vtlb.cpp:702 +msgid "!Notice:HostVmReserve" +msgstr "" +"Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher " +"wird von anderen Programmen / DLLs belegt." #: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:362 msgid "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc" -msgstr "Der SuperVU Recompiler konnte nicht genügend virtuellen Speicher allokieren. Versuche es mit microVU!" +msgstr "" +"Der SuperVU Recompiler konnte nicht genügend virtuellen Speicher allokieren. " +"Versuche es mit microVU!" -#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254 -msgid "!Notice:VirtualMemoryMap" -msgstr "Es steht nicht genügend virtueller Speicher zur Verfügung bzw. der Speicher wird von anderen Programmen / DLLs belegt." +#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" +#~ msgstr "" +#~ "Hiermit wird die Memory Card in Slot %u überschrieben. Bist du dir " +#~ "absolut sicher?" #~ msgid "!Tooltip:Info" #~ msgstr "Status: Gut" diff --git a/locales/de_DE/pcsx2_Main.po b/locales/de_DE/pcsx2_Main.po index 7f6dc09c87..bf02c1fc67 100644 --- a/locales/de_DE/pcsx2_Main.po +++ b/locales/de_DE/pcsx2_Main.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 19:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: PCSX2\n" @@ -29,8 +29,13 @@ msgid "Oh noes! Out of memory!" msgstr "Oh nein! Kein RAM Speicher mehr!" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:234 -msgid "Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to meet PCSX2's lofty needs." -msgstr "Virtuell Speicherzuweisung ist fehlgeschlagen! Dein System könnte zu wenig RAM haben oder ein Systemtreiber / Systemdienst verweigert die Zuweisung." +msgid "" +"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device " +"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to " +"meet PCSX2's lofty needs." +msgstr "" +"Virtuell Speicherzuweisung ist fehlgeschlagen! Dein System könnte zu wenig " +"RAM haben oder ein Systemtreiber / Systemdienst verweigert die Zuweisung." #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:309 msgid "Path: " @@ -49,12 +54,20 @@ msgid "File not found." msgstr "Datei nicht gefunden." #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:373 -msgid "Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user account rights." -msgstr "Zugriff verweigert beim Versuch die Datei zu öffnen. Überprüfe die Nutzerberechtigungen." +msgid "" +"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user " +"account rights." +msgstr "" +"Zugriff verweigert beim Versuch die Datei zu öffnen. Überprüfe die " +"Nutzerberechtigungen." #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:393 -msgid "Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or corrupted." -msgstr "Unerwartet auf das Datei / Streamende gestoßen. Datei ist wahrscheinlich korrupt." +msgid "" +"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or " +"corrupted." +msgstr "" +"Unerwartet auf das Datei / Streamende gestoßen. Datei ist wahrscheinlich " +"korrupt." #: common/src/Utilities/ThreadingDialogs.cpp:30 msgid "Waiting for tasks..." @@ -66,29 +79,46 @@ msgstr "Warte auf Task..." #: pcsx2/CDVD/IsoFileFormats.cpp:417 msgid "ISO mounting failed: PCSX2 is unable to identify the ISO image type." -msgstr "ISO laden fehlgeschlagen: PCSX2 kann den Typ der Imagedatei nicht feststellen." +msgstr "" +"ISO laden fehlgeschlagen: PCSX2 kann den Typ der Imagedatei nicht " +"feststellen." #: pcsx2/Elfheader.cpp:266 msgid "Cannot load ELF binary image. The file may be corrupt or incomplete." -msgstr "Die ELF-Datei konnte nicht geladen werden. Sie ist korrupt oder ungültig." +msgstr "" +"Die ELF-Datei konnte nicht geladen werden. Sie ist korrupt oder ungültig." #: pcsx2/Elfheader.cpp:268 -msgid "If loading from an ISO image, this error may be caused by an unsupported ISO image type or a bug in PCSX2 ISO image support." -msgstr "Dieser Fehler könnte durch ein nicht unterstütztes ISO Format oder einen Bug im ISO Code verursacht worden sein." +msgid "" +"If loading from an ISO image, this error may be caused by an unsupported ISO " +"image type or a bug in PCSX2 ISO image support." +msgstr "" +"Dieser Fehler könnte durch ein nicht unterstütztes ISO Format oder einen Bug " +"im ISO Code verursacht worden sein." #: pcsx2/PluginManager.cpp:692 -msgid "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." -msgstr "Der Savestate konnte nicht geladen werden. Er ist korrupt oder unvollständig." +msgid "" +"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." +msgstr "" +"Der Savestate konnte nicht geladen werden. Er ist korrupt oder unvollständig." #: pcsx2/PluginManager.cpp:702 #, c-format -msgid "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or incompatible hardware/drivers." -msgstr "%s Plugin konnte nicht geöffnet werden. Dein Computer hat eventuell zu wenig Ressourcen oder inkompatible Treiber." +msgid "" +"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " +"incompatible hardware/drivers." +msgstr "" +"%s Plugin konnte nicht geöffnet werden. Dein Computer hat eventuell zu wenig " +"Ressourcen oder inkompatible Treiber." #: pcsx2/PluginManager.cpp:709 #, c-format -msgid "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or resources needed." -msgstr "%s Plugin konnte nicht initialisiert werden. Dein Computer hat eventuell zu wenig Ressourcen oder inkompatible Treiber." +msgid "" +"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " +"resources needed." +msgstr "" +"%s Plugin konnte nicht initialisiert werden. Dein Computer hat eventuell zu " +"wenig Ressourcen oder inkompatible Treiber." #: pcsx2/PluginManager.cpp:815 #, c-format @@ -102,21 +132,32 @@ msgstr "Das konfigurierte %s Plugin ist keine korrektes DLL Datei" #: pcsx2/PluginManager.cpp:837 #, c-format -msgid "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." -msgstr "Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" +msgid "" +"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " +"unsupported version of PCSX2." +msgstr "" +"Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" #: pcsx2/PluginManager.cpp:862 -msgid "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." -msgstr "Das Plugin meldet, dass deine Hardware oder Software nicht supported werden." +msgid "" +"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." +msgstr "" +"Das Plugin meldet, dass deine Hardware oder Software nicht supported werden." #: pcsx2/PluginManager.cpp:883 -msgid "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." -msgstr "Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" +msgid "" +"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " +"version of PCSX2." +msgstr "" +"Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" #: pcsx2/PluginManager.cpp:909 #, c-format -msgid "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." -msgstr "Konfiguriertes %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" +msgid "" +"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " +"unsupported version of PCSX2." +msgstr "" +"Konfiguriertes %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" #: pcsx2/PluginManager.cpp:1726 msgid "Unloaded Plugin" @@ -124,16 +165,23 @@ msgstr "Plugin entladen" #: pcsx2/SaveState.cpp:338 msgid "Cannot load savestate. It is of an unknown or unsupported version." -msgstr "Kann Savestate nicht laden. Er ist von einer unbekannten, nicht unterstützten Version." +msgstr "" +"Kann Savestate nicht laden. Er ist von einer unbekannten, nicht " +"unterstützten Version." #: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 -msgid "The savestate was not properly saved. The temporary file was created successfully but could not be moved to its final resting place." -msgstr "Der Savestate wurde nicht korrekt gespeichert. Die temporäre Datei konnte zwar erstellt, aber nicht an den finalen Platz kopiert werden." +msgid "" +"The savestate was not properly saved. The temporary file was created " +"successfully but could not be moved to its final resting place." +msgstr "" +"Der Savestate wurde nicht korrekt gespeichert. Die temporäre Datei konnte " +"zwar erstellt, aber nicht an den finalen Platz kopiert werden." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:940 -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:946 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:940 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:946 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." -msgstr "Konnte existierende Konfigurationsdatei nicht überschreiben. Zugriff verweigert." +msgstr "" +"Konnte existierende Konfigurationsdatei nicht überschreiben. Zugriff " +"verweigert." #: pcsx2/gui/AppCorePlugins.cpp:404 msgid "Loading PS2 system plugins..." @@ -144,8 +192,12 @@ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" msgstr "PCSX2 - SSE2 empfohlen" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:71 -msgid "SSE extensions are not available. PCSX2 requires a cpu that supports the SSE instruction set." -msgstr "SSE Erweiterungen nicht verfügbar. PCSX2 benötigt einen Prozessor, der über SSE verfügt." +msgid "" +"SSE extensions are not available. PCSX2 requires a cpu that supports the " +"SSE instruction set." +msgstr "" +"SSE Erweiterungen nicht verfügbar. PCSX2 benötigt einen Prozessor, der über " +"SSE verfügt." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:154 msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" @@ -153,10 +205,11 @@ msgstr "PCSX2 Recompiler Fehler" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" -msgstr "Alle Optionen sind nur für die aktuelle Sitzung und werden nicht gespeichert. \n" +msgstr "" +"Alle Optionen sind nur für die aktuelle Sitzung und werden nicht " +"gespeichert. \n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 pcsx2/gui/AppMain.cpp:291 msgid "IsoFile" msgstr "IsoDatei" @@ -186,7 +239,9 @@ msgstr "Führt eine ELF Datei aus" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" -msgstr "Bootet mit einem lehren DVD Laufwerk. Benutze dies, um in das PS2 Systemmenü zu gelangen." +msgstr "" +"Bootet mit einem lehren DVD Laufwerk. Benutze dies, um in das PS2 Systemmenü " +"zu gelangen." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" @@ -198,7 +253,8 @@ msgstr "Deaktiviert alle Speedhacks" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:249 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." -msgstr "Benutze die spezifizierte Komma oder Pipe-getrennte Liste von Gamefixes." +msgstr "" +"Benutze die spezifizierte Komma oder Pipe-getrennte Liste von Gamefixes." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:250 msgid "disables fast booting" @@ -234,23 +290,26 @@ msgstr "Plugin Override Fehler - %s" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:310 #, c-format msgid "" -"%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a valid %s plugin:\n" +"%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " +"valid %s plugin:\n" "\n" msgstr "" -"%s Plugin Override Fehler! Die folgende Datei existiert nicht oder sie ist ungültig: %s Plugin:\n" +"%s Plugin Override Fehler! Die folgende Datei existiert nicht oder sie ist " +"ungültig: %s Plugin:\n" "\n" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:317 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." -msgstr "Drücke OK um das Standardplugin zu benutzen, oder Abbrechen um %s zu schließen." +msgstr "" +"Drücke OK um das Standardplugin zu benutzen, oder Abbrechen um %s zu " +"schließen." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:495 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 Fehler: Hardwareproblem" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:495 -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:507 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:495 pcsx2/gui/AppInit.cpp:507 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Wähle OK um %s zu schließen." @@ -338,9 +397,9 @@ msgstr "" "\n" "Drücke OK um in das Pluginkonfigurationsmenü zu gelangen." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:132 -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 -msgid "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:132 pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 +msgid "" +"Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "Warnung! Systemplugins sind nicht geladen. PCSX2 kann inoperabel sein." #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:301 @@ -390,8 +449,12 @@ msgid "Portable mode error - %s" msgstr "Portabler Modus: Fehler - %s" #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:157 -msgid "PCSX2 has been installed as a portable application but cannot run due to the following errors:" -msgstr "PCSX2 wurde im portablen Modus installiert, kann aber wegen folgender Fehler nicht starten:" +msgid "" +"PCSX2 has been installed as a portable application but cannot run due to the " +"following errors:" +msgstr "" +"PCSX2 wurde im portablen Modus installiert, kann aber wegen folgender Fehler " +"nicht starten:" #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:165 msgid "Switch to User Documents Mode" @@ -403,12 +466,18 @@ msgid "%s is switching to local install mode." msgstr "%s wechselt in den portablen Installationsmodus." #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:179 -msgid "Try to remove the file called \"portable.ini\" from your installation directory manually." -msgstr "Versuche die Datei \"portable.ini\" manuell aus dem Installationsverzeichniss zu löschen." +msgid "" +"Try to remove the file called \"portable.ini\" from your installation " +"directory manually." +msgstr "" +"Versuche die Datei \"portable.ini\" manuell aus dem " +"Installationsverzeichniss zu löschen." #: pcsx2/gui/ApplyState.h:55 msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." -msgstr "Konnte neue Einstellungen nicht anwenden, eine Einstellung muss ungültig sein." +msgstr "" +"Konnte neue Einstellungen nicht anwenden, eine Einstellung muss ungültig " +"sein." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 msgid "Save log question" @@ -418,8 +487,7 @@ msgstr "Speiche Logfrage" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:415 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:415 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -459,8 +527,7 @@ msgstr "Löschen" msgid "Clear the log window contents" msgstr "Lösche Logfensterinhalt" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:433 -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:280 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:433 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:280 msgid "Appearance" msgstr "Ansicht" @@ -582,12 +649,20 @@ msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Zeige diesen Dialog nicht noch einmal." #: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 -msgid "Disables this popup and whatever response you select here will be automatically used from now on." -msgstr "Deaktiviert dieses Popup von nun an. Die gewählte Einstellung wird die Standardeinstellung werden." +msgid "" +"Disables this popup and whatever response you select here will be " +"automatically used from now on." +msgstr "" +"Deaktiviert dieses Popup von nun an. Die gewählte Einstellung wird die " +"Standardeinstellung werden." #: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 -msgid "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the settings panels." -msgstr "Dieses Popup wird nicht noch einmal erscheinen. Diese Einstellung kann im Menü rückgängig gemacht werden." +msgid "" +"The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " +"settings panels." +msgstr "" +"Dieses Popup wird nicht noch einmal erscheinen. Diese Einstellung kann im " +"Menü rückgängig gemacht werden." #: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 #: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 @@ -600,33 +675,32 @@ msgstr "Reset" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Create a new memory card file" +msgid "Create a new memory card" msgstr "Erstelle neue Memory Card" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "Erstelle" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New memory card file:" +msgid "New memory card:" msgstr "Erstelle neue Memory Card" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 #, fuzzy msgid "At folder: " msgstr "Selbst gewählter Ordner:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select file name: " msgstr "Wähle ein Theme:" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "" @@ -634,12 +708,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Create memory card file" +msgid "Create memory card" msgstr "Erstelle neue Memory Card" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Error: The memory card file could not be created." +msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Fehler: Die Memory Card konnte nicht erstellt werden." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 @@ -651,8 +725,12 @@ msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [Standard, kompatibel]" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 -msgid "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions." -msgstr "Dieses ist die Standardgröße der Sony Memory Cards. Alle Spiele unterstützen sie." +msgid "" +"This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " +"and BIOS versions." +msgstr "" +"Dieses ist die Standardgröße der Sony Memory Cards. Alle Spiele unterstützen " +"sie." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 msgid "16 MB" @@ -660,8 +738,11 @@ msgstr "16 MB" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 -msgid "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." -msgstr "Eine typische Drittherstellergröße für Memory Cards welche gut mit Spielen funktionieren sollte." +msgid "" +"A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." +msgstr "" +"Eine typische Drittherstellergröße für Memory Cards welche gut mit Spielen " +"funktionieren sollte." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 msgid "32 MB" @@ -672,8 +753,12 @@ msgid "64 MB" msgstr "64 MB" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 -msgid "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many games." -msgstr "Warnung: Diese Karte wäre zwar sehr gross aber viele Spiele werden damit nicht funktionieren." +msgid "" +"Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " +"games." +msgstr "" +"Warnung: Diese Karte wäre zwar sehr gross aber viele Spiele werden damit " +"nicht funktionieren." #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format @@ -738,31 +823,18 @@ msgstr "Spur Logging" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Werfe Memory Cards aus nach einem Savestate Ladevorgang" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use Multitap on Port %u" -msgstr "Aktiviere Multitap im Port %u" - #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." -msgstr "Ziehe Memory Cards in die Liste um sie zu wechseln oder zu kopieren." - -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112 +msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113 msgid "" "\n" -"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking 'Cancel'." +"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 @@ -772,7 +844,8 @@ msgstr "PCSX2 Konfigurationshelfer" #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:29 #, c-format msgid "%s is starting from a new or unknown folder and needs to be configured." -msgstr "%s startet von einem unbekannten Ordner aus und muss eingestellt werden." +msgstr "" +"%s startet von einem unbekannten Ordner aus und muss eingestellt werden." #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:28 msgid "PCSX2 Thread is not responding" @@ -854,12 +927,11 @@ msgstr "Drücke Beenden um %s sofort zu beenden." msgid "Terminate App" msgstr "Schließe Anwendung" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS Ausgabe deaktivert!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 msgid "Save state" msgstr "Speichere Savestate" @@ -867,8 +939,7 @@ msgstr "Speichere Savestate" msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Speichert den Status der virtuellen Maschine im aktuellen Slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411 msgid "Load state" msgstr "Lade Savestate" @@ -877,18 +948,28 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Lädt einen Savestate vom aktuellen Slot." #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Load State Backup" +msgstr "Lade Savestate" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." +msgstr "Lädt einen Savestate vom aktuellen Slot." + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Wähle nächsten Slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Inkrementiert den aktuellen Slot um 1." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Wähle vorherigen Slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Dekrementiert den aktuellen Slot um 1." @@ -898,11 +979,12 @@ msgstr "Drag and Drop Fehler" #: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:58 #, c-format -msgid "It is an error to drop multiple files onto a %s window. One at a time please, thank you." +msgid "" +"It is an error to drop multiple files onto a %s window. One at a time " +"please, thank you." msgstr "Bitte nur eine Datei zur gleichen Zeit in das %s Fenster ziehen." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:89 -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:337 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:89 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:337 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Bestätige PS2 Reset" @@ -925,295 +1007,304 @@ msgstr "Du hast die folgende ISO Datei in %s gezogen:" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41 -msgid "Other..." -msgstr "Andere..." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "&Zurück" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322 msgid "Show Console" msgstr "Öffne Konsole" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konsolenausgabe nach Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336 msgid "&System" msgstr "&System" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 msgid "&Config" msgstr "&Konfiguration" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 msgid "&Misc" msgstr "&Verschiedenes" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" msgstr "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d %s" msgstr "%s %d.%d.%d %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360 msgid "(modded)" msgstr "(modifiziert)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisiere..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 msgid "Run ELF..." msgstr "Lade ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Um PS2 Anwendungen (Homebrew) direkt zu laden." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Backup before save" msgstr "Backup vor dem Speichern" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 msgid "Enable Patches" msgstr "Aktiviere Patches" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiviere Cheats" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Aktiviere Host-Dateisystem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430 msgid "Shutdown" msgstr "Herunterfahren" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Löscht alle VM Daten und Plugins und fährt VM herunter" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "%s zu verlassen kann gesundheitsschädlich sein." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Iso Selector" msgstr "ISO Wählen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442 msgid "Plugin Menu" msgstr "Plugin Menü" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Macht die gewählte ISO Datei zur CDVD Quelle." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Benutzt ein externes Plugin als CDVD Quelle." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "No disc" msgstr "Keine Disk" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Benutze dies, um in dein PS2 BIOS zu Booten." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Emulations&einstellungen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 msgid "&Memory cards" msgstr "&Memory Cards" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Plugin/BIOS Selektor" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 -#: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Spieldatenbankeditor" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Video (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Audio (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Kontroller (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "Patches (unimplemented)" msgstr "Patches (nicht implementiert)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +msgid "Multitap 1" +msgstr "Multitap 1" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +msgid "Multitap 2" +msgstr "Multitap 2" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 msgid "Clear all settings..." msgstr "Lösche alle Einstellungen..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Löscht alle %s Einstellungen, um den Setup Wizard neu auszuführen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502 msgid "About..." msgstr "Über..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Öffne Debug Fenster..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505 msgid "Memory Dump..." msgstr "Speicher Dump..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506 msgid "Logging..." msgstr "Logging..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573 -msgid "Suspend" -msgstr "Pausiere" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Pausiert Emulation und sichert den PS2 Status." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Setzt den angehaltenen Emulationsstatus fort." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586 -msgid "Suspend/Resume" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume" msgstr "Anhalten/Fortsetzen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Kein aktiver VM status; Kann nicht Anhalten oder Fortsetzen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simuliert einen Hardware Reset der PS2 VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Kein aktiver Emulationsstatus; Boote zuerst etwas." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Neustart (Vollständig)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Reset der aktiven VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Starte CDVD (Vollständig)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Starte die VM mit der aktuellen DVD oder der ISO Datei." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Reboot CDVD (schnell)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Neustart mit Fast Boot (keine BIOS Splashscreens)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Boote CDVD (schnell)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Fast Boot: Umgeht PS2 Start / Splashscreens." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 msgid "No plugin loaded" msgstr "Kein Plugin geladen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706 msgid "Core GS Settings..." msgstr "GS Einstellungen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697 -msgid "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual machine." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +msgid "" +"Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " +"machine." msgstr "Ändere Hardwareemulationseinstellungen der PCSX2 virtuellen Maschine." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709 msgid "Window Settings..." msgstr "Fenster Einstellungen..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Ändere Fenster und Ansichtseinstellungen, sowie das Seitenverhältnis." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Plugin Einstellungen..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Öffnet %s's erweiterte Einstellungen." @@ -1228,10 +1319,10 @@ msgstr "Bestätige ISO Abbild Wechsel" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:146 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" -msgstr "Möchtest du die Disk wechseln oder die neue Disk booten (via System Reset)?" +msgstr "" +"Möchtest du die Disk wechseln oder die neue Disk booten (via System Reset)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:148 -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:148 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 msgid "Swap Disc" msgstr "Wechsle Disk" @@ -1246,7 +1337,8 @@ msgstr "Du hast gewählt die CDVD Quelle von %s nach %s zu ändern." #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" -msgstr "Möchtest du die Disk wechseln oder die neue Disk booten (System Reset)?" +msgstr "" +"Möchtest du die Disk wechseln oder die neue Disk booten (System Reset)?" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:256 #, c-format @@ -1263,8 +1355,7 @@ msgstr "Disk Abbilder (%s)" msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:265 -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:286 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:265 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:286 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" @@ -1282,11 +1373,16 @@ msgstr "ISO Datei nicht gefunden!" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:313 msgid "An error occurred while trying to open the file:" -msgstr "Während des Versuchs folgende Datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten: " +msgstr "" +"Während des Versuchs folgende Datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten: " #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:314 -msgid "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO source for CDVD." -msgstr "Fehler: Die konfigurierte ISO Datei existiert nicht. Klicke OK um eine neue ISO Quelle zu wählen." +msgid "" +"Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " +"source for CDVD." +msgstr "" +"Fehler: Die konfigurierte ISO Datei existiert nicht. Klicke OK um eine neue " +"ISO Quelle zu wählen." #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:380 msgid "" @@ -1297,9 +1393,9 @@ msgstr "" "\n" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not create a memory card file: \n" +"Could not create a memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1310,9 +1406,9 @@ msgstr "" "\n" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Access denied to memory card file: \n" +"Access denied to memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1351,11 +1447,15 @@ msgid "Select folder with PS2 BIOS roms" msgstr "Wähle Ordner mit PS2 BIOS Roms" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:111 -msgid "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look for PS2 BIOS roms." -msgstr "Drücke den Suchen Button um einen anderen Ordner zu wählen in dem PCSX2 nach BIOS Roms sucht." +msgid "" +"Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look " +"for PS2 BIOS roms." +msgstr "" +"Drücke den Suchen Button um einen anderen Ordner zu wählen in dem PCSX2 nach " +"BIOS Roms sucht." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Aktualisiere Liste" @@ -1396,8 +1496,7 @@ msgstr "Kein" msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU erweiterte Recompiler Einstellungen" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Vorzeichen behalten" @@ -1413,8 +1512,7 @@ msgstr "VU0 / VU1 erweiterte Recompiler Einstellungen" msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" @@ -1423,13 +1521,14 @@ msgstr "Interpreter" msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "So ziemlich das Langsamste im gesamten Universum ;p" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompiler" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 -msgid "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86." +msgid "" +"Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " +"x86." msgstr "Just-in-time Codeübersetzung von 64bit MIPS IV nach x86." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 @@ -1437,37 +1536,44 @@ msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Ziemlich langsam, nur zu Diagnosezwecken verwenden." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 -msgid "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86." +msgid "" +"Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " +"x86." msgstr "Just-in-time Codeübersetzung von 32bit MIPS I nach x86." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache - Interpreter Only! (Slower)" msgstr "Aktiviere EE Cacheemulation - Nur für Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:223 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:223 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:110 msgid "Restore Defaults" msgstr "Standardeinstellung" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 -msgid "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for diagnostics." -msgstr "Vector Unit Interpreter. Langsam, Fehlerhaft und generell nicht empfohlen." +msgid "" +"Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " +"diagnostics." +msgstr "" +"Vector Unit Interpreter. Langsam, Fehlerhaft und generell nicht empfohlen." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU Recompiler [empfohlen]" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 -msgid "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." -msgstr "Neuer Vector Unit Recompiler mit verbesserter Kompatibilität. Empfohlen." +msgid "" +"New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." +msgstr "" +"Neuer Vector Unit Recompiler mit verbesserter Kompatibilität. Empfohlen." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU Recompiler [veraltet]" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 -msgid "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." +msgid "" +"Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "Nützlich, um Bugs oder Probleme im mVU Recompiler zu finden." #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:64 @@ -1493,7 +1599,8 @@ msgstr "Erstelle Ordner?" #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:267 #, c-format msgid "A configured folder does not exist. Should %s try to create it?" -msgstr "Ein eingestellter Ordner existiert nicht. Soll %s versuchen ihn zu erstellen?" +msgstr "" +"Ein eingestellter Ordner existiert nicht. Soll %s versuchen ihn zu erstellen?" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:30 msgid "Fit to Window/Screen" @@ -1516,7 +1623,8 @@ msgid "Always hide mouse cursor" msgstr "Verstecke Mauscursor" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 -msgid "Hide window on suspend" +#, fuzzy +msgid "Hide window when paused" msgstr "Verstecke Fenster wenn pausiert" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 @@ -1544,7 +1652,9 @@ msgid "Custom Window Size:" msgstr "Eigene Fenstergröße:" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:180 -msgid "Invalid window dimensions specified: Size cannot contain non-numeric digits! >_<" +msgid "" +"Invalid window dimensions specified: Size cannot contain non-numeric digits! " +">_<" msgstr "Ungültige Fenstergröße angegeben: Größe muss numerisch sein!" #: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:334 @@ -1598,10 +1708,12 @@ msgstr "FFX videos fix - Veraltet" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:66 msgid "EE timing hack - Multi purpose hack. Try if all else fails." -msgstr "EE timing hack - All Aroundhack. Versuche diesen wenn nichts anderes hilft." +msgstr "" +"EE timing hack - All Aroundhack. Versuche diesen wenn nichts anderes hilft." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:75 -msgid "Skip MPEG hack - Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes." +msgid "" +"Skip MPEG hack - Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes." msgstr "Versucht MPEG Videos zu überspringen." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:79 @@ -1613,7 +1725,8 @@ msgid "Enable game fixes" msgstr "Aktiviere Spielspezifische Fixes" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:103 -msgid "The safest way to make sure that all game fixes are completely disabled." +msgid "" +"The safest way to make sure that all game fixes are completely disabled." msgstr "Beste Methode sicherzugehen, dass alle Spielefixes deaktiviert sind." #: pcsx2/gui/Panels/LogOptionsPanels.cpp:249 @@ -1621,198 +1734,211 @@ msgid "Enable Trace Logging" msgstr "Aktiviere Trace Logging" #: pcsx2/gui/Panels/LogOptionsPanels.cpp:250 -msgid "Trace logs are all written to emulog.txt. Toggle trace logging at any time using F10." -msgstr "Trace Logs werden nach emulog.txt geschrieben. Wechsle zwischen an und aus mit F10." +msgid "" +"Trace logs are all written to emulog.txt. Toggle trace logging at any time " +"using F10." +msgstr "" +"Trace Logs werden nach emulog.txt geschrieben. Wechsle zwischen an und aus " +"mit F10." #: pcsx2/gui/Panels/LogOptionsPanels.cpp:251 -msgid "Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause of 'What happened to my FPS?' problems. :)" +msgid "" +"Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause " +"of 'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "Warnung: Trace Logs sind sehr langsam!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Wähle Ordner mit PS2 Memory Cards" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449 +msgid "Duplicate ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Copy memory card file" +msgid "Rename ..." +msgstr "Bewege Datei..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Create ..." +msgstr "Erstelle" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +msgid "Card: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Create a new memory card." msgstr "Erstelle neue Memory Card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -msgid "Failed. Can only copy an existing card file." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -msgid "" -"Select a name for the new memory card file copy\n" -"( '.ps2' will be added automatically)" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Copy canceled" -msgstr "Kopieren fehlgeschlagen!" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Overwrite memory card file?" -msgstr "Memory Card überschreiben?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436 -msgid "Copy failed!" -msgstr "Kopieren fehlgeschlagen!" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n" -"\n" -"Both card files are now identical." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Create card file" -msgstr "Erstelle Ordner?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Enable port" -msgstr "Aktiviere" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 -msgid "Rename card file" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Rename this memory card file." +msgid "Rename this memory card ..." msgstr "" "Zugriff verweigert auf Memory Card Datei: \n" "\n" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611 -msgid "Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be applied." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Insert ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "Delete card file" -msgstr "Lösche Memory Card?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Eject the card from this port" +msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)" -msgstr "Löscht die gewählte Memory Card von der Festplatte (alle Spielstände gehen verloren)." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Insert this card to a port ..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port." +msgid "Create a duplicate of this memory card ..." +msgstr "Erstelle neue Memory Card" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Delete" +msgstr "Lösche" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" +msgstr "" +"Löscht die gewählte Memory Card von der Festplatte (alle Spielstände gehen " +"verloren)." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Erstellt eine neue Memory Card in dem gewählten Slot." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Disable Port" -msgstr "Deaktiviere" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "Enable Port" -msgstr "Aktiviere Patches" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/BIOS)." -msgstr "Deaktiviert die gewählte Memory Card, so dass Spiele oder das BIOS sie nicht sehen können." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623 -msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Delete memory card file" +msgid "Delete memory file?" msgstr "Lösche Memory Card?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with Delete." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780 #, fuzzy -msgid "Delete memory card file?" +msgid "Duplicate memory card" msgstr "Lösche Memory Card?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Rename memory card file" -msgstr "Lösche Memory Card?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with rename.\n" -"4. Don't forget to re-enable this port." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 msgid "" -"Select a new name for the memory card file\n" +"Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Rename canceled" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Failed: %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +msgid "Copy failed!" +msgstr "Kopieren fehlgeschlagen!" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813 +#, c-format +msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Select a new name for the memory card '%s'\n" +"( '.ps2' will be added automatically)" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Rename memory card" +msgstr "Lösche Memory Card?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 #, fuzzy msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Fehler: Die Memory Card konnte nicht erstellt werden." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139 +#, c-format +msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid " Multitap-%u--Port-%u" +msgstr "Aktiviere Multitap im Port %u" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a target port for '%s'" +msgstr "Wähle einen Ordner für %s" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992 +msgid "Insert card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Eject card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "Rename card file..." +msgid "Insert card ..." msgstr "Bewege Datei..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053 +msgid "Duplicate card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 #, fuzzy -msgid "Create a new card file..." +msgid "Rename card ..." +msgstr "Bewege Datei..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Delete card" +msgstr "Lösche Memory Card?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Create a new card ..." msgstr "Erstelle neu..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066 msgid "Refresh List" msgstr "Aktualisiere Liste" @@ -1821,17 +1947,13 @@ msgstr "Aktualisiere Liste" msgid "PS2 Port" msgstr "Ort:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 -msgid "Port status" -msgstr "" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107 #, fuzzy -msgid "File name" +msgid "Card (file) name" msgstr "Dateiname" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 -msgid "File size" +msgid "Card size" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109 @@ -1848,36 +1970,22 @@ msgstr "Modifiziert" msgid "Created on" msgstr "Erstellt" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137 -#, c-format -msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multitap-%u--Port-%u" -msgstr "Aktiviere Multitap im Port %u" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "No" msgstr "Nein" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169 +msgid "[-- Unused cards --]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171 +msgid "[-- No unused cards --]" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33 msgid "Usermode Selection" msgstr "Wahl des Benutzermodus" @@ -1895,8 +2003,12 @@ msgid "Custom folder:" msgstr "Selbst gewählter Ordner:" #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:57 -msgid "This setting may require administration privileges from your operating system, depending on how your system is configured." -msgstr "Diese Einstellung könnte Administratorberechtigungen benötigen, je nachdem wie dein System konfiguriert ist." +msgid "" +"This setting may require administration privileges from your operating " +"system, depending on how your system is configured." +msgstr "" +"Diese Einstellung könnte Administratorberechtigungen benötigen, je nachdem " +"wie dein System konfiguriert ist." #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:66 #, c-format @@ -1945,7 +2057,8 @@ msgstr "Fahre die virtuelle PS2 herunter?" #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:321 msgid "I'm givin' her all she's got, Captain!" -msgstr "Kirk: Scotty, ich geb dir 4 Stunden! Scotty: Ok Captain, ich machs in zwei." +msgstr "" +"Kirk: Scotty, ich geb dir 4 Stunden! Scotty: Ok Captain, ich machs in zwei." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:323 msgid "Enumerating available plugins..." @@ -1965,7 +2078,8 @@ msgstr "Konfigurieren..." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:379 msgid "Click the Browse button to select a different folder for PCSX2 plugins." -msgstr "Klicke den Suchen Button um einen anderen Ordner für PCSX2 Plugins zu wählen." +msgstr "" +"Klicke den Suchen Button um einen anderen Ordner für PCSX2 Plugins zu wählen." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:481 #, c-format @@ -1994,11 +2108,15 @@ msgid "Enable speedhacks" msgstr "Aktiviere Speedhacks" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:102 -msgid "A safe and easy way to make sure that all speedhacks are completely disabled." -msgstr "Eine einfache Möglichkeit sicherzugehen, dass alle Hacks deaktiviert sind." +msgid "" +"A safe and easy way to make sure that all speedhacks are completely disabled." +msgstr "" +"Eine einfache Möglichkeit sicherzugehen, dass alle Hacks deaktiviert sind." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:111 -msgid "Resets all speedhack options to their defaults, which consequently turns them all OFF." +msgid "" +"Resets all speedhack options to their defaults, which consequently turns " +"them all OFF." msgstr "Stellt die Standardeinstellungen wieder her (alles deaktiviert)." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:120 @@ -2018,7 +2136,9 @@ msgid "mVU Flag Hack" msgstr "mVU Flag Hack" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:164 -msgid "Good Speedup and High Compatibility; may cause garbage graphics, SPS, etc... [Recommended]" +msgid "" +"Good Speedup and High Compatibility; may cause garbage graphics, SPS, etc... " +"[Recommended]" msgstr "Guter FPS Anstieg, gute Kompatibilität [empfohlen]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:166 @@ -2026,7 +2146,8 @@ msgid "mVU Block Hack" msgstr "mVU Block Hack" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:167 -msgid "Good Speedup and High Compatibility; may cause garbage graphics, SPS, etc..." +msgid "" +"Good Speedup and High Compatibility; may cause garbage graphics, SPS, etc..." msgstr "Guter FPS Anstieg, gute Kompatibilität [empfohlen]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:169 @@ -2034,7 +2155,9 @@ msgid "mVU Min/Max Hack" msgstr "mVU Min/Max Hack" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:170 -msgid "Small Speedup; may cause black screens, garbage graphics, SPS, etc... [Not Recommended]" +msgid "" +"Small Speedup; may cause black screens, garbage graphics, SPS, etc... [Not " +"Recommended]" msgstr "Kleine FPS Verbesserung; Kann Fehler verursachen. [nicht empfohlen]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:190 @@ -2046,15 +2169,20 @@ msgid "Enable INTC Spin Detection" msgstr "Aktiviere INTC Warteschleifenerkennung" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:193 -msgid "Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. [Recommended]" -msgstr "Gute Geschwindigkeitsverbesserung, fast keine Kompatibilitätseinschränkungen. [empfohlen]" +msgid "" +"Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. " +"[Recommended]" +msgstr "" +"Gute Geschwindigkeitsverbesserung, fast keine " +"Kompatibilitätseinschränkungen. [empfohlen]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:195 msgid "Enable Wait Loop Detection" msgstr "Aktiviere erkennen von Warteschleifen" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:196 -msgid "Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]" +msgid "" +"Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]" msgstr "Leichte Geschwindigkeitsverbesserung in einigen Spielen [empfohlen]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:198 @@ -2074,8 +2202,11 @@ msgid "Select folder containing PCSX2 visual themes" msgstr "Wähle einen Ordner für PCSX2 Themes." #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:45 -msgid "Click the Browse button to select a different folder containing PCSX2 visual themes." -msgstr "Klicke den Suchen Button um einen anderen Ordner für PCSX2 Themes zu wählen." +msgid "" +"Click the Browse button to select a different folder containing PCSX2 visual " +"themes." +msgstr "" +"Klicke den Suchen Button um einen anderen Ordner für PCSX2 Themes zu wählen." #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:49 msgid "Select a visual theme:" @@ -2086,8 +2217,11 @@ msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Deaktiviere FPS Limitierung" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 -msgid "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." -msgstr "Sinnvoll für Benchmarks. Kann auch während des Spielens mit F4 aktiviert werden." +msgid "" +"Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." +msgstr "" +"Sinnvoll für Benchmarks. Kann auch während des Spielens mit F4 aktiviert " +"werden." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:61 msgid "Base Framerate Adjust:" @@ -2105,8 +2239,7 @@ msgstr "Turbo Einstellung:" msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC Bildwiederholrate" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:91 -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:91 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:97 msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -2127,7 +2260,9 @@ msgid "Constant skipping" msgstr "Konstantes Skipping" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 -msgid "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still disable frameskipping." +msgid "" +"Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " +"disable frameskipping." msgstr "Normal und Turbo werden Bilder auslassen, Slow motion nicht." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:213 @@ -2155,33 +2290,57 @@ msgid "Framelimiter" msgstr "FPS Limitierung" #: pcsx2/gui/SysState.cpp:283 -msgid "Cannot load this savestate. The state is from an incompatible edition of PCSX2 that is either newer than this version, or is no longer supported." -msgstr "Kann diesen Savestate nicht laden. Der State ist von einer inkompatiblem PCSX2 Version." +msgid "" +"Cannot load this savestate. The state is from an incompatible edition of " +"PCSX2 that is either newer than this version, or is no longer supported." +msgstr "" +"Kann diesen Savestate nicht laden. Der State ist von einer inkompatiblem " +"PCSX2 Version." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:290 -msgid "Cannot load this savestate. The state is an unsupported version, likely created by a newer edition of PCSX2." -msgstr "Kann den State nicht laden. Der State ist möglicherweise von einer neueren Version von PCSX2." +msgid "" +"Cannot load this savestate. The state is an unsupported version, likely " +"created by a newer edition of PCSX2." +msgstr "" +"Kann den State nicht laden. Der State ist möglicherweise von einer neueren " +"Version von PCSX2." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:520 -msgid "This savestate cannot be loaded because it is not a valid gzip archive. It may have been created by an older unsupported version of PCSX2, or it may be corrupted." -msgstr "Dieser Savestate kann nicht geladen werden, da er kein gültiges gzip Format besitzt. Er ist entweder von einer älteren oder nicht unterstützten PCSX2 Version oder er ist beschädigt." +msgid "" +"This savestate cannot be loaded because it is not a valid gzip archive. It " +"may have been created by an older unsupported version of PCSX2, or it may be " +"corrupted." +msgstr "" +"Dieser Savestate kann nicht geladen werden, da er kein gültiges gzip Format " +"besitzt. Er ist entweder von einer älteren oder nicht unterstützten PCSX2 " +"Version oder er ist beschädigt." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:579 msgid "This file is not a valid PCSX2 savestate. See the logfile for details." -msgstr "Dies ist kein gültiger Savestate oder er ist von einer nicht unterstützten PCSX2 Version." +msgstr "" +"Dies ist kein gültiger Savestate oder er ist von einer nicht unterstützten " +"PCSX2 Version." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:598 -msgid "This savestate cannot be loaded due to missing critical components. See the log file for details." -msgstr "Dieser Savestate kann nicht geladen werden, da wichtige Komponenten fehlen. Weitere Informationen in der Logdatei." +msgid "" +"This savestate cannot be loaded due to missing critical components. See the " +"log file for details." +msgstr "" +"Dieser Savestate kann nicht geladen werden, da wichtige Komponenten fehlen. " +"Weitere Informationen in der Logdatei." -#: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:83 -#: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:151 +#: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:83 pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:151 msgid "The selected BIOS file is not a valid PS2 BIOS. Please re-configure." -msgstr "Die gewählte BIOS-Datei ist kein korrektes PS2 BIOS. Bitte neu konfigurieren." +msgstr "" +"Die gewählte BIOS-Datei ist kein korrektes PS2 BIOS. Bitte neu konfigurieren." #: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:244 -msgid "The PS2 BIOS could not be loaded. The BIOS has not been configured, or the configuration has been corrupted. Please re-configure." -msgstr "Das PS2 BIOS konnte nicht geladen werden. Entweder wurde das BIOS nicht konfiguriert oder die Konfiguration ist korrupt. Bitte neu konfigurieren." +msgid "" +"The PS2 BIOS could not be loaded. The BIOS has not been configured, or the " +"configuration has been corrupted. Please re-configure." +msgstr "" +"Das PS2 BIOS konnte nicht geladen werden. Entweder wurde das BIOS nicht " +"konfiguriert oder die Konfiguration ist korrupt. Bitte neu konfigurieren." #: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:251 msgid "The configured BIOS file does not exist. Please re-configure." @@ -2189,13 +2348,78 @@ msgstr "Die gewählte BIOS-Datei existiert nicht. Bitte neu konfigurieren." #: pcsx2/x86/ix86-32/iR5900-32.cpp:578 #, c-format -msgid "%s Extensions not found. The R5900-32 recompiler requires a host CPU with MMX, SSE, and SSE2 extensions." -msgstr "%s Erweiterungen nicht gefunden. Der R5900-32 Recompiler benötigt einen Prozessor mit MMX, SSE und SSE2 Erweiterungen." +msgid "" +"%s Extensions not found. The R5900-32 recompiler requires a host CPU with " +"MMX, SSE, and SSE2 extensions." +msgstr "" +"%s Erweiterungen nicht gefunden. Der R5900-32 Recompiler benötigt einen " +"Prozessor mit MMX, SSE und SSE2 Erweiterungen." #: pcsx2/x86/microVU.cpp:28 #, c-format -msgid "%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with MMX, SSE, and SSE2 extensions." -msgstr "%s Erweiterungen nicht gefunden. MicroVU benötigt einen Prozessor mit MMX, SSE und SSE2 Erweiterungen." +msgid "" +"%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with MMX, SSE, and " +"SSE2 extensions." +msgstr "" +"%s Erweiterungen nicht gefunden. MicroVU benötigt einen Prozessor mit MMX, " +"SSE und SSE2 Erweiterungen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Multitap on Port %u" +#~ msgstr "Aktiviere Multitap im Port %u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." +#~ msgstr "" +#~ "Ziehe Memory Cards in die Liste um sie zu wechseln oder zu kopieren." + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Andere..." + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Pausiere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy memory card file" +#~ msgstr "Erstelle neue Memory Card" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy canceled" +#~ msgstr "Kopieren fehlgeschlagen!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overwrite memory card file?" +#~ msgstr "Memory Card überschreiben?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create card file" +#~ msgstr "Erstelle Ordner?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable port" +#~ msgstr "Aktiviere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable Port" +#~ msgstr "Deaktiviere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Port" +#~ msgstr "Aktiviere Patches" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to " +#~ "games/BIOS)." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiviert die gewählte Memory Card, so dass Spiele oder das BIOS sie " +#~ "nicht sehen können." + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Deaktiviert" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Aktiviert" #~ msgid "Select memory card for Port %u / Slot %u" #~ msgstr "Wähle Memory Card fürr Port %u / Slot %u" @@ -2209,9 +2433,6 @@ msgstr "%s Erweiterungen nicht gefunden. MicroVU benötigt einen Prozessor mit M #~ msgid "Mount" #~ msgstr "Aktiviere" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Lösche" - #~ msgid "Mounts the selected memory card, so that games can see it again." #~ msgstr "" #~ "Binded die gewählte Memory Card ein, so dass Spiele sie wider sehen " @@ -2232,12 +2453,6 @@ msgstr "%s Erweiterungen nicht gefunden. MicroVU benötigt einen Prozessor mit M #~ msgid "Backup existing Savestate when creating a new one" #~ msgstr "Sichere (backup) alten Savestate wenn ein neuer angelegt wird" -#~ msgid "Multitap 1" -#~ msgstr "Multitap 1" - -#~ msgid "Multitap 2" -#~ msgstr "Multitap 2" - #~ msgid "Print CDVD Info" #~ msgstr "Zeige CDVD Aktivität" diff --git a/locales/de_DE/pcsx2_Tertiary.po b/locales/de_DE/pcsx2_Tertiary.po index a0d4bc296d..3722e3838f 100644 --- a/locales/de_DE/pcsx2_Tertiary.po +++ b/locales/de_DE/pcsx2_Tertiary.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 19:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: PCSX2\n" @@ -28,8 +28,10 @@ msgstr "Threading Aktivität." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "Idle Zeit und Anderes." -#: pcsx2/MTGS.cpp:809 -msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open." +#: pcsx2/MTGS.cpp:815 +msgid "" +"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " +"open." msgstr "Der MTGS Thread ist eingefroren." #: pcsx2/PluginManager.cpp:1329 @@ -81,19 +83,25 @@ msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Standard Farbschema." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:424 -msgid "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into their optic nerves." +msgid "" +"Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " +"their optic nerves." msgstr "Klassisch tiefschwarz :)" #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 -msgid "When checked the log window will be visible over other foreground windows." +msgid "" +"When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "Hält das Logfenster im Vordergrund." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 msgid "!ContextTip:ChangingNTFS" -msgstr "Die NTFS Komprimierung kann jederzeit via Windows Explorer geändert werden." +msgstr "" +"Die NTFS Komprimierung kann jederzeit via Windows Explorer geändert werden." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:196 -msgid "Always use this option if you want the safest and surest memory card behavior." +msgid "" +"Always use this option if you want the safest and surest memory card " +"behavior." msgstr "Nutze diese Option, um die sichersten Memory Cards zu Erstellen." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:200 @@ -102,20 +110,32 @@ msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 und 32MB Karten sind gleich gut kompatibel." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208 -msgid "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though unlikely)." -msgstr "Auf eigenes Riskio benutzen. Fehlerhaftes Memory Card Verhalten ist möglich (aber unwahrscheinlich)." +msgid "" +"Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " +"unlikely)." +msgstr "" +"Auf eigenes Riskio benutzen. Fehlerhaftes Memory Card Verhalten ist möglich " +"(aber unwahrscheinlich)." #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49 msgid "!ContextTip:Folders:Settings" -msgstr "PCSX2 und Plugins werden versuchen ihre Einstellungen in diesen Ordner zu schreiben. Einige (ältere) Plugins könnten dies jedoch nicht unterstützen." +msgstr "" +"PCSX2 und Plugins werden versuchen ihre Einstellungen in diesen Ordner zu " +"schreiben. Einige (ältere) Plugins könnten dies jedoch nicht unterstützen." #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38 msgid "!Panel:HasHacksOverrides" -msgstr "Achtung! PCSX2 läuft mit Kommandozeilenparametern, welche die hier zu tätigenden Einstellungen übergehen. Solltest du hier Änderungen vornehmen, werden diese Kommandozeilenparameter ignoriert." +msgstr "" +"Achtung! PCSX2 läuft mit Kommandozeilenparametern, welche die hier zu " +"tätigenden Einstellungen übergehen. Solltest du hier Änderungen vornehmen, " +"werden diese Kommandozeilenparameter ignoriert." #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:58 msgid "!Panel:HasPluginsOverrides" -msgstr "Achtung! PCSX2 läuft mit Kommandozeilenparametern, welche die hier einzustellenden Plugins und Ordner übergehen. Solltest du hier Änderungen vornehmen, werden diese Kommandozeilenparameter ignoriert." +msgstr "" +"Achtung! PCSX2 läuft mit Kommandozeilenparametern, welche die hier " +"einzustellenden Plugins und Ordner übergehen. Solltest du hier Änderungen " +"vornehmen, werden diese Kommandozeilenparameter ignoriert." #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:135 msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Slider" @@ -128,7 +148,10 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:149 msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Checkbox" -msgstr "Presets erleichtern dir die Konfiguration, indem sie passende Einstellungen zur gewünschten Geschwindigkeitsstufe wählen. Höhere Stufen aktivieren mehr Hacks und sind daher nicht mit allen Spielen kompatibel." +msgstr "" +"Presets erleichtern dir die Konfiguration, indem sie passende Einstellungen " +"zur gewünschten Geschwindigkeitsstufe wählen. Höhere Stufen aktivieren mehr " +"Hacks und sind daher nicht mit allen Spielen kompatibel." #: pcsx2/gui/ExecutorThread.cpp:40 msgid "Logs events as they are passed to the PS2 virtual machine." @@ -140,11 +163,16 @@ msgstr "Nutzt das Standardverzeichnis des gewählten Installationsmodus." #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:53 msgid "!ContextTip:Window:Vsync" -msgstr "VSync ist eine Grafikoption, die versucht Jidder und Tearing zu vermeiden. Sie setzt voraus, dass das Spiel mit voller Geschwindigkeit läuft, was selten zu 100% der Fall ist. Es wird nicht empfohlen, VSync zu aktivieren." +msgstr "" +"VSync ist eine Grafikoption, die versucht Jidder und Tearing zu vermeiden. " +"Sie setzt voraus, dass das Spiel mit voller Geschwindigkeit läuft, was " +"selten zu 100% der Fall ist. Es wird nicht empfohlen, VSync zu aktivieren." #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:58 msgid "!ContextTip:Window:ManagedVsync" -msgstr "Aktiviert Vsync nur bei voller Geschwindigkeit. Sobald die FPS unter 50 (PAL) oder 60 (NTSC) fallen, wird Vsync deaktiviert." +msgstr "" +"Aktiviert Vsync nur bei voller Geschwindigkeit. Sobald die FPS unter 50 " +"(PAL) oder 60 (NTSC) fallen, wird Vsync deaktiviert." #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:66 msgid "!ContextTip:Window:HideMouse" @@ -160,7 +188,9 @@ msgstr "Versteckt das GS Fenster wenn man mit ESC die Emulation pausiert." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:67 msgid "!ContextTip:Gamefixes:EE Timing Hack" -msgstr "Ändert das wichtige Timing für alle DMA Komponenten auf einen festen, schnellen Wert. Hat diversen Einfluss auf die Kompatibilität." +msgstr "" +"Ändert das wichtige Timing für alle DMA Komponenten auf einen festen, " +"schnellen Wert. Hat diversen Einfluss auf die Kompatibilität." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:80 msgid "!ContextTip:Gamefixes:OPH Flag hack" @@ -168,15 +198,19 @@ msgstr "Veraltet" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40 msgid "!ContextTip:Folders:Savestates" -msgstr "In diesen Ordner wird PCSX2 versuchen Savestates zu schreiben. States können bei vielen Spielen schnell recht viel Platz beanspruchen!" +msgstr "" +"In diesen Ordner wird PCSX2 versuchen Savestates zu schreiben. States können " +"bei vielen Spielen schnell recht viel Platz beanspruchen!" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:50 msgid "!ContextTip:Folders:Snapshots" -msgstr "In diesen Ordner werden PCSX2 und Plugins versuchen Screenshots zu schreiben." +msgstr "" +"In diesen Ordner werden PCSX2 und Plugins versuchen Screenshots zu schreiben." #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:60 msgid "!ContextTip:Folders:Logs" -msgstr "In diesen Ordner werden PCSX2 und Plugins versuchen Logdateien zu schreiben." +msgstr "" +"In diesen Ordner werden PCSX2 und Plugins versuchen Logdateien zu schreiben." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27 msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX1" @@ -208,11 +242,15 @@ msgstr "Stufe 3." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:129 msgid "!ContextTip:Speedhacks:EECycleRate Slider" -msgstr "Erhöhen dieses Wertes untertaktet die virtuelle PS2 CPU (Emotion Engine). Daher läuft die Emulation etwas schneller aber viele Spiele laufen stockend." +msgstr "" +"Erhöhen dieses Wertes untertaktet die virtuelle PS2 CPU (Emotion Engine). " +"Daher läuft die Emulation etwas schneller aber viele Spiele laufen stockend." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150 msgid "!ContextTip:Speedhacks:VUCycleStealing Slider" -msgstr "\"Stiehlt\" der PS2 CPU einige Zyklen bei jeder VU Programmausführung. Geschwindigkeitsgewinn bei reduzierter Kompatibilität." +msgstr "" +"\"Stiehlt\" der PS2 CPU einige Zyklen bei jeder VU Programmausführung. " +"Geschwindigkeitsgewinn bei reduzierter Kompatibilität." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:172 msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuFlagHack" @@ -236,23 +274,35 @@ msgstr "Kann gefahrlos aktiviert werden." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:214 msgid "!ContextTip:Speedhacks:fastCDVD" -msgstr "Einige Spiele erwarten ein standardkonformes (langsam lesendes) DVD Laufwerk. Diese können dann hängenbleiben." +msgstr "" +"Einige Spiele erwarten ein standardkonformes (langsam lesendes) DVD " +"Laufwerk. Diese können dann hängenbleiben." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 msgid "!ContextTip:Framelimiter:Disable" -msgstr "Deaktiviert den Framelimiter. Das Spiel läuft so schnell wie es dein Rechner ermöglicht." +msgstr "" +"Deaktiviert den Framelimiter. Das Spiel läuft so schnell wie es dein Rechner " +"ermöglicht." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:162 -msgid "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be valid floating point numerics." +msgid "" +"Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " +"valid floating point numerics." msgstr "Fehler beim Einlesen der NTSC oder PAL Framerateeinstellungen." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 -msgid "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially very slow." +msgid "" +"For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " +"very slow." msgstr "Um eventualle Fehler im MTGS Thread zu debuggen. Sehr langsam!" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 -msgid "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore components." -msgstr "Deaktiviert alle GS Plugin Aktivitäten. Ideal um den Emulatorkern zu Benchmarken." +msgid "" +"Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " +"components." +msgstr "" +"Deaktiviert alle GS Plugin Aktivitäten. Ideal um den Emulatorkern zu " +"Benchmarken." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS" @@ -260,7 +310,9 @@ msgstr "Nur für das Debugging aktivieren. Sehr langsam." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:306 msgid "!ContextTip:GS:DisableOutput" -msgstr "Entfernt störende Faktoren von der Grafikkarte oder Treiberproblemen. Nur für PCSX2 Benchmarks interressant." +msgstr "" +"Entfernt störende Faktoren von der Grafikkarte oder Treiberproblemen. Nur " +"für PCSX2 Benchmarks interressant." #~ msgid "!ContextTip:Window:FullscreenExclusive" #~ msgstr "" diff --git a/locales/pt_BR/pcsx2_Devel.po b/locales/pt_BR/pcsx2_Devel.po index 3f366bf022..4139149c51 100644 --- a/locales/pt_BR/pcsx2_Devel.po +++ b/locales/pt_BR/pcsx2_Devel.po @@ -2,22 +2,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 01:03-0300\n" -"Last-Translator: Rafael \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-20 23:29-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-KeywordsList: pxE_dev;pxDt;_t\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _d;pxDt\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: trunk\\\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: pcsx2\n" #: pcsx2/SourceLog.cpp:96 msgid "Dumps detailed information for PS2 executables (ELFs)." @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Registro log detalhado do hardware de CDVD." #~ "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin " #~ "to open." #~ msgstr "" -#~ "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera pelo plugin GS abrir." +#~ "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera pelo plug-in GS abrir." #~ msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." #~ msgstr "Plug-in de cartão de memória interno falhou em inicializar." diff --git a/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po b/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po index 4b315617ba..e6e898a387 100644 --- a/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po @@ -2,23 +2,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 00:39-0300\n" -"Last-Translator: Rafael \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-20 23:29-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxExpandMsg\n" +"X-Poedit-KeywordsList: pxE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: trunk\n" +"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: pcsx2\n" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254 msgid "!Notice:VirtualMemoryMap" @@ -138,8 +137,8 @@ msgstr "" msgid "!Panel:Mcd:EnableEjection" msgstr "" "Evita corrupção de cartões de memória forçando jogos a reindexar o conteúdo " -"dos cartões após carregado de savestates. Pode não ser compatível com todos " -"jogos (Guitar Hero)." +"dos cartões após carregados os savestates. Pode não ser compatível com todos " +"jogos (ex: Guitar Hero)." #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 msgid "!Panel:StuckThread:Heading" @@ -199,25 +198,24 @@ msgstr "" "causar problemas de compatibilidade ou performance em outros games. Você vai " "precisar desativar manualmente os fixes." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411 -msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" -msgstr "" -"Isso vai copiar o conteúdo do cartão de memória no conector %u para o cartão " -"de memória no conector %u. Todos dados no conector destinatário serão " -"perdidos. Você tem certeza?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429 -msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" -msgstr "" -"Erro! Não foi possível copiar o cartão de memória para o conector %u. O " -"arquivo destinatário está em uso." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717 msgid "!Notice:Mcd:Delete" msgstr "" "Você está para excluir o cartão de memória formatado no conector %u. Todos " "dados nesse cartão serão perdidos! Você tem absoluta e bem positiva certeza?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755 +msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate" +msgstr "" +"Falhou: Duplicação só é permitida para uma Porta-PS2 vazia ou para o sistema " +"de arquivos." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" +msgstr "" +"Erro! Não foi possível copiar o cartão de memória para o conector %u. O " +"arquivo destinatário está em uso." + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 msgid "!Panel:Usermode:Explained" msgstr "" @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "" "Nota: Por causa do design do PS2, frame skipping preciso não é possível. " "Ativar essa opção pode causar sérios erros gráficos em alguns jogos." -#: pcsx2/vtlb.cpp:698 +#: pcsx2/vtlb.cpp:702 msgid "!Notice:HostVmReserve" msgstr "" "Seu sistema está com poucos recursos virtuais para rodar PCSX2. Isso pode " @@ -279,6 +277,12 @@ msgstr "" "erro não é crítico, uma vez que o recompilador sVU está obsoleto, e, ao " "invés dele, você deveria usar o microVU. :)" +#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" +#~ msgstr "" +#~ "Isso vai copiar o conteúdo do cartão de memória no conector %u para o " +#~ "cartão de memória no conector %u. Todos dados no conector destinatário " +#~ "serão perdidos. Você tem certeza?" + #~ msgid "!Panel:Framelimiter:Heading" #~ msgstr "" #~ "O limitador de frames interno regula a velocidade da máquina virtual. Os " diff --git a/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po b/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po index 34d17ba159..fab6842f36 100644 --- a/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 01:02-0300\n" -"Last-Translator: Rafael \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-20 23:31-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "&Página Inicial" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "Show about dialog" -msgstr "" +msgstr "Exibir informações sobre PCSX2." #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:79 msgid "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Webmasters" #: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:66 msgid "Plugin Specialists" -msgstr "Especialistas dos Plugins" +msgstr "Especialistas de plug-ins" #: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:66 msgid "Special thanks to" @@ -683,42 +683,41 @@ msgid "Reset" msgstr "Redefinir" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 -msgid "Create a new memory card file" -msgstr "Criar novo arquivo de cartão de memória" +msgid "Create a new memory card" +msgstr "Criar novo cartão de memória" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 -msgid "New memory card file:" -msgstr "Novo arquivo de cartão de memória:" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71 +msgid "New memory card:" +msgstr "Novo cartão de memória:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 msgid "At folder: " msgstr "Na pasta:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 msgid "Select file name: " msgstr "Selecione o nome do arquivo:" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "Erro (%s)" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 -msgid "Create memory card file" -msgstr "Criar arquivo de cartão de memória" +msgid "Create memory card" +msgstr "Criar cartão de memória" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 -msgid "Error: The memory card file could not be created." -msgstr "Erro: O arquivo de cartão de memória não pôde ser criado." +msgid "Error: The memory card could not be created." +msgstr "Erro: O cartão de memória não pôde ser criado." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 msgid "Use NTFS compression when creating this card." @@ -827,40 +826,21 @@ msgstr "Log de rastreamento" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Auto-ejetar cartões de memória quando estiver carregando savestates" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51 -#, c-format -msgid "Use Multitap on Port %u" -msgstr "Usar Multitap na Porta %u" - #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Gerenciador de Cartão de Memória" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103 -msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." -msgstr "" -"Arraste arquivos de cartão na lista para trocar ou copiar entre as portas." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112 +msgid "Drag cards to or from PS2-ports" +msgstr "Arraste cartões para Portas-PS2 ou a partir delas." -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113 msgid "" "\n" -"\n" -"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" "\n" -"\n" -"Nota: 'Renomear' e 'Excluir' requerem que sejam aplicadas primeiro as " -"alterações pendentes." - -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105 -msgid "" -"\n" -"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking " -"'Cancel'." -msgstr "" -"\n" -"Também, 'Criar', 'Renomear' e 'Excluir' NÃO vão ser revertidas clicando no " -"'Cancelar'." +"Nota: Duplicar/Renomear/Criar/Deletar NÃO será revertido com 'Cancelar'." #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 msgid "PCSX2 First Time configuration" @@ -953,11 +933,11 @@ msgstr "Pressione Terminar para matar %s imediatamente." msgid "Terminate App" msgstr "Terminar aplicativo" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "Saída do GS está Desativada!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 msgid "Save state" msgstr "Salvar estado" @@ -965,7 +945,7 @@ msgstr "Salvar estado" msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Salva o estado da máquina virtual para o slot atual." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411 msgid "Load state" msgstr "Carregar estado" @@ -974,18 +954,26 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Carrega o estado da máquina virtual do slot atual." #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280 +msgid "Load State Backup" +msgstr "Carregar estado backup" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." +msgstr "Carrega o estado backup da máquina virtual no slot atual." + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Muda para o slot seguinte." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Altera o slot de save atual num estilo +1!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Muda para o slot anterior" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Altera o slot de save atual num estilo -1!" @@ -1025,280 +1013,287 @@ msgstr "Você arrastou a seguinte imagem ISO para %s:" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322 msgid "Show Console" msgstr "Exibe Console" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323 msgid "Console to Stdio" msgstr "Console para Standard Input/Output" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336 msgid "&System" msgstr "&Sistema" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337 msgid "CD&VD" msgstr "CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 msgid "&Config" msgstr "Configuração" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 msgid "&Misc" -msgstr "&Misc" +msgstr "&Diversos" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&Debug" msgstr "&Depuração" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" msgstr "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d %s" msgstr "%s %d.%d.%d %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360 msgid "(modded)" msgstr "(modulado)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 msgid "Run ELF..." msgstr "Rodar ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 msgid "For running raw PS2 binaries directly" -msgstr "Para rodar binários PS2 diretamente" +msgstr "Rodar binários de PS2 diretamente" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Backup before save" msgstr "Backup antes de salvar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 msgid "Enable Patches" msgstr "Habilitar Patches" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422 msgid "Enable Cheats" msgstr "Habilitar Cheats" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Habilitar Sistema de Arquivos do Host" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Limpa todos estados de VM interna e fecha os plug-ins" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Fechar o %s pode ser perigoso para sua saúde" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Iso Selector" msgstr "Seletor de Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menu de Plug-ins" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Faz com que a imagem ISO especificada seja a fonte CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." -msgstr "Usa um plugin externo como fonte CDVD." +msgstr "Usa um plug-in externo como fonte CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "No disc" msgstr "Sem disco" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." -msgstr "Use isso pra carregar as configurações de BIOS do PS2 virtual." +msgstr "Use essa opção pra carregar as configurações de BIOS do PS2 virtual." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 msgid "Emulation &Settings" msgstr "&Configurações de Emulação" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 msgid "&Memory cards" msgstr "&Cartões de Memória" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Seletor de Plug-in/BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Editor de Banco de Dados de Jogos" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Vídeo (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Áudio (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Controles (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "Patches (unimplemented)" msgstr "Patches (não implementado)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +msgid "Multitap 1" +msgstr "Multitap 1" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +msgid "Multitap 2" +msgstr "Multitap 2" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 msgid "Clear all settings..." msgstr "Apagar todas configurações..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" "Apaga todas configurações do %s e roda novamente o Assistente de Primeiras " "Configurações." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Abrir Tela de Depuração..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505 msgid "Memory Dump..." msgstr "Extração da Memória..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506 msgid "Logging..." msgstr "Logging..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Pausa com seguraça a emulação e preserva o estado do PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591 msgid "Resume" msgstr "Resumir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Resume o estado da emulação suspensa" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586 -msgid "Suspend/Resume" -msgstr "Suspender/Resumir" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "Pausar/Resumir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Nenhum estado de emulação está ativo; Não foi possível suspender ou resumir." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simula reset de hardware da máquina virtual do PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Nenhum estado de emulação está ativo; carregue alguma coisa primeiro." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Reiniciar CDVD (completo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Hard reset da VM ativa." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Carrega CDVD (completo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" -msgstr "Carrega a VM usando o atual DVD ou fonte de mídia Iso" +msgstr "Carregar a VM usando o atual DVD ou fonte de mídia Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Recarrega CDVD (rápido)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Recarrega mais rápido (pula tela de inicialização)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Carrega CDVD (rápido)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" -msgstr "" -"Carregue mais rápido seu jogo, pulando as telas de inicialização do PS2." +msgstr "Carregar mais rápido, pulando telas de inicialização do PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 msgid "No plugin loaded" msgstr "Nenhum plug-in carregado" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706 msgid "Core GS Settings..." -msgstr "Configurações Gerais de GS" +msgstr "Configurações Gerais de GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1306,19 +1301,19 @@ msgstr "" "Modificar as configurações da emulação de hardware regulada pela máquina " "virtual central do PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709 msgid "Window Settings..." msgstr "Configurações da Janela..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Modifica opções de janela e aparência, incluindo a taxa de proporção." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Configurações do Plug-in..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Abre o diálogo de configurações avançadas do plug-in %s." @@ -1410,12 +1405,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 #, c-format msgid "" -"Could not create a memory card file: \n" +"Could not create a memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Não foi possível criar um arquivo de cartão de memória: \n" +"Não foi possível criar um cartão de memória: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1423,12 +1418,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 #, c-format msgid "" -"Access denied to memory card file: \n" +"Access denied to memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Acesso negado ao arquivo de cartão de memória: \n" +"Acesso negado ao cartão de memória: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1470,7 +1465,7 @@ msgstr "" "procurar por roms de BIOS de PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Atualizar lista" @@ -1645,8 +1640,8 @@ msgid "Always hide mouse cursor" msgstr "Sempre esconder o cursor do mouse" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 -msgid "Hide window on suspend" -msgstr "Oculta janela ao suspender" +msgid "Hide window when paused" +msgstr "Oculta janela quando estiver em pausa" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 msgid "Default to fullscreen mode on open" @@ -1785,202 +1780,183 @@ msgstr "" "Aviso: Habilitando logs de rastreamento é normalmente muito lento e uma das " "principais causas de problemas \"O que aconteceu com meu FPS?\". :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Selecione pasta com cartões de memória de PS2." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 -msgid "Copy memory card file" -msgstr "Copiar arquivo de cartão de memória" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Eject" +msgstr "Ejetar" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -msgid "Failed. Can only copy an existing card file." -msgstr "Falhou. Pode-se copiar somente um arquivo de cartão existente." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449 +msgid "Duplicate ..." +msgstr "Duplicar ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450 +msgid "Rename ..." +msgstr "Renomear ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Create ..." +msgstr "Criar ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +msgid "Card: " +msgstr "Cartão: " + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 +msgid "Create a new memory card." +msgstr "Criar novo cartão de memória." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529 +msgid "Rename this memory card ..." +msgstr "Renomear esse cartão de memória" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Insert ..." +msgstr "Inserir ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Eject the card from this port" +msgstr "Ejetar o cartão a partir dessa porta" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Insert this card to a port ..." +msgstr "Inserir esse cartão em uma porta" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538 +msgid "Create a duplicate of this memory card ..." +msgstr "Criar duplicata desse cartão de memória" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545 +msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" +msgstr "" +"Deletar permanentemente esse cartão de memória do disco (todos conteúdos " +"serão perdidos)" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 +msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." +msgstr "Criar um novo cartão de memória e alocá-lo a essa Porta." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 +msgid "Delete memory file?" +msgstr "Excluir arquivo de cartão de memória?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780 +msgid "Duplicate memory card" +msgstr "Excluir cartão de memória" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." +msgstr "Falhou: é possível duplicar somente um cartão existente." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 msgid "" -"Select a name for the new memory card file copy\n" +"Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -"Selecione um nome para a nova cópia do arquivo de cartão de memória\n" +"Selecione um nome para o cartão duplicado\n" "('.ps2' será adicionado automaticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -msgid "Copy canceled" -msgstr "Cópia cancelada" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Failed: %s" +msgstr "Falhou: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419 -msgid "Overwrite memory card file?" -msgstr "Sobrescrever arquivo de cartão de memória?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 msgid "Copy failed!" msgstr "Cópia falhou!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813 #, c-format -msgid "" -"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n" -"\n" -"Both card files are now identical." -msgstr "" -"Arquivo de cartão de memória '%s' foi copiado para '%s'.\n" -"\n" -"Ambos arquivos de cartão são agora idênticos." +msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." +msgstr "Cartão de memória '%s' foi duplicado para '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -msgid "Create card file" -msgstr "Criar arquivo de cartão" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548 -msgid "Enable port" -msgstr "Habilitar porta" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 -msgid "Rename card file" -msgstr "Renomear arquivo de cartão" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 -msgid "Rename this memory card file." -msgstr "Renomear esse arquivo de cartão de memória." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838 +#, c-format msgid "" -"Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be " -"applied." -msgstr "" -"Nota: Porta precisa ser desabilitada primeiro, e depois a alteração precisa " -"ser aplicada." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -msgid "Delete card file" -msgstr "Deletar arquivo de cartão" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610 -msgid "" -"Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)" -msgstr "" -"Deletar permanentemente esse arquivo de cartão de memória do disco (todos " -"conteúdos serão perdidos)" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616 -msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port." -msgstr "" -"Criar um novo arquivo de cartão de memória e alocá-lo para a Porta-PS2 " -"selecionada." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -msgid "Disable Port" -msgstr "Desabilitar Porta" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -msgid "Enable Port" -msgstr "Habilitar Porta" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622 -msgid "" -"Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/" -"BIOS)." -msgstr "" -"Desabilitar a Porta-PS2 selecionada (esse cartão de memória ficará invisível " -"para jogos e BIOS)." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623 -msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." -msgstr "" -"Habilitar a Porta-PS2 selecionada (jogos/BIOS vão enxergar esse cartão de " -"memória)." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "Delete memory card file" -msgstr "Excluir arquivo de cartão de memória" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." -msgstr "Erro: Por favor aplique alterações pendentes antes de prosseguir." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with Delete." -msgstr "" -"Erro: Arquivo de cartão de memória sendo usado.\n" -"\n" -"1. Desabilite essa porta (se não já desativada).\n" -"2. Clique em 'Aplicar'.\n" -"3. Prosseguir com a exclusão." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729 -msgid "Delete memory card file?" -msgstr "Excluir arquivo de cartão de memória?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 -msgid "Rename memory card file" -msgstr "Renomear arquivo de cartão de memória" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with rename.\n" -"4. Don't forget to re-enable this port." -msgstr "" -"Erro: Arquivo de cartão de memória sendo usado.\n" -"\n" -"1. Desabilite essa porta (se não já desativada).\n" -"2. Clique em 'Aplicar'.\n" -"3. Prosseguir com a renomeação.\n" -"4. Não esqueça de re-habilitar essa porta." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -msgid "" -"Select a new name for the memory card file\n" +"Select a new name for the memory card '%s'\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -"Selecione o novo nome para o arquivo de cartão de memória\n" +"Selecione o novo nome para o cartão de memória '%s'\n" "('.ps2' será adicionado automaticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Renomeação cancelada" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 +msgid "Rename memory card" +msgstr "Renomear cartão de memória" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Erro: Renomeação não pôde ser efetuada.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891 -msgid "Rename card file..." -msgstr "Renomear arquivo de cartão..." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139 +#, c-format +msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" +msgstr "Porta-%u / Multitap-%u--Porta-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -msgid "Create a new card file..." -msgstr "Criar um novo arquivo de cartão..." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140 +#, c-format +msgid " Multitap-%u--Port-%u" +msgstr " Multitap-%u--Porta-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985 +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991 +#, c-format +msgid "Select a target port for '%s'" +msgstr "Selecione uma porta para %s" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992 +msgid "Insert card" +msgstr "Inserir cartão" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Eject card" +msgstr "Ejetar cartão" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Insert card ..." +msgstr "Renomear cartão..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053 +msgid "Duplicate card ..." +msgstr "Cartão duplicado ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 +msgid "Rename card ..." +msgstr "Renomear cartão..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 +msgid "Delete card" +msgstr "Deletar cartão" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062 +msgid "Create a new card ..." +msgstr "Criar um novo cartão..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066 msgid "Refresh List" msgstr "Atualizar lista" @@ -1988,17 +1964,13 @@ msgstr "Atualizar lista" msgid "PS2 Port" msgstr "Porta PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 -msgid "Port status" -msgstr "Estado da Porta" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107 -msgid "File name" -msgstr "Nome do arquivo" +msgid "Card (file) name" +msgstr "Nome do cartão (arquivo)" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 -msgid "File size" -msgstr "Tamanho do arquivo" +msgid "Card size" +msgstr "Capacidade do cartão " #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109 msgid "Formatted" @@ -2012,36 +1984,22 @@ msgstr "Última Modificação" msgid "Created on" msgstr "Criado em" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137 -#, c-format -msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -msgstr "Porta-%u / Multitap-%u--Porta-1" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138 -#, c-format -msgid "Multitap-%u--Port-%u" -msgstr "Multitap-%u--Porta-%u" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "No" msgstr "Não" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "Yes" msgstr "Sim" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169 +msgid "[-- Unused cards --]" +msgstr "[-- Cartões não usados --]" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171 +msgid "[-- No unused cards --]" +msgstr "[-- Nenhum cartão não usado --]" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33 msgid "Usermode Selection" msgstr "Seleção de Modo de Usuário" @@ -2140,7 +2098,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:481 #, c-format msgid "Please select a valid plugin for the %s." -msgstr "" +msgstr "Por favor selecione um plugin válido para o %s." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:519 #, c-format @@ -2436,11 +2394,117 @@ msgstr "" "Extensões %s não encontradas. microVU requer uma máquina com CPU que tenha " "extensões MMX, SSE e SSE2." -#~ msgid "Multitap 1" -#~ msgstr "Multitap 1" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Outro..." -#~ msgid "Multitap 2" -#~ msgstr "Multitap 2" +#~ msgid "Use Multitap on Port %u" +#~ msgstr "Usar Multitap na Porta %u" + +#~ msgid "Enable port" +#~ msgstr "Habilitar porta" + +#~ msgid "Disable Port" +#~ msgstr "Desabilitar Porta" + +#~ msgid "Enable Port" +#~ msgstr "Habilitar Porta" + +#~ msgid "" +#~ "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to " +#~ "games/BIOS)." +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar a Porta-PS2 selecionada (esse cartão de memória ficará " +#~ "invisível para jogos e BIOS)." + +#~ msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar a Porta-PS2 selecionada (jogos/BIOS vão enxergar esse cartão de " +#~ "memória)." + +#~ msgid "Port status" +#~ msgstr "Estado da Porta" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Tamanho do arquivo" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Habilitado" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Desabilitado" + +#~ msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." +#~ msgstr "" +#~ "Arraste arquivos de cartão na lista para trocar ou copiar entre as portas." + +#~ msgid "Copy memory card file" +#~ msgstr "Copiar arquivo de cartão de memória" + +#~ msgid "Copy canceled" +#~ msgstr "Cópia cancelada" + +#~ msgid "Overwrite memory card file?" +#~ msgstr "Sobrescrever arquivo de cartão de memória?" + +#~ msgid "Create card file" +#~ msgstr "Criar arquivo de cartão" + +#~ msgid "Rename card file" +#~ msgstr "Renomear arquivo de cartão" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be " +#~ "applied." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Porta precisa ser desabilitada primeiro, e depois a alteração " +#~ "precisa ser aplicada." + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Suspender" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Nota: 'Renomear' e 'Excluir' requerem que sejam aplicadas primeiro as " +#~ "alterações pendentes." + +#~ msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." +#~ msgstr "Erro: Por favor aplique alterações pendentes antes de prosseguir." + +#~ msgid "" +#~ "Error: Memory card file currently in use.\n" +#~ "\n" +#~ "1. Disable this port (if not already disabled).\n" +#~ "2. Click 'Apply'.\n" +#~ "3. Proceed with Delete." +#~ msgstr "" +#~ "Erro: Arquivo de cartão de memória sendo usado.\n" +#~ "\n" +#~ "1. Desabilite essa porta (se não já desativada).\n" +#~ "2. Clique em 'Aplicar'.\n" +#~ "3. Prosseguir com a exclusão." + +#~ msgid "" +#~ "Error: Memory card file currently in use.\n" +#~ "\n" +#~ "1. Disable this port (if not already disabled).\n" +#~ "2. Click 'Apply'.\n" +#~ "3. Proceed with rename.\n" +#~ "4. Don't forget to re-enable this port." +#~ msgstr "" +#~ "Erro: Arquivo de cartão de memória sendo usado.\n" +#~ "\n" +#~ "1. Desabilite essa porta (se não já desativada).\n" +#~ "2. Clique em 'Aplicar'.\n" +#~ "3. Prosseguir com a renomeação.\n" +#~ "4. Não esqueça de re-habilitar essa porta." + +#~ msgid "Rename canceled" +#~ msgstr "Renomeação cancelada" #~ msgid "Print CDVD Info" #~ msgstr "Imprime informação do CDVD" @@ -2463,9 +2527,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mount" #~ msgstr "Montar" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Excluir" - #~ msgid "Mounts the selected memory card, so that games can see it again." #~ msgstr "" #~ "Monta o cartão de memória selecionado, de forma que os jogos podem vê-lo " @@ -2517,10 +2578,10 @@ msgstr "" #~ "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin " #~ "to open." #~ msgstr "" -#~ "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera pelo plugin GS abrir." +#~ "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera pelo plug-in GS abrir." #~ msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." -#~ msgstr "Plugin de cartão de memória interno falhou em inicializar." +#~ msgstr "Plug-in de cartão de memória interno falhou em inicializar." #~ msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." #~ msgstr "Armazena um bocado de log em uma área microscopicamente pequena." @@ -2541,13 +2602,13 @@ msgstr "" #~ "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " #~ "their optic nerves." #~ msgstr "" -#~ "Clássico esquema de cor preta para pessoas que gostam de ter texto " +#~ "Clássico esquema de cor preta para pessoas que gostam de ter texto " #~ "cauterizado nos seus nervos ópticos." #~ msgid "" #~ "When checked the log window will be visible over other foreground windows." #~ msgstr "" -#~ "Quando marcado, a janela de registro estará visível sobre outras janelas " +#~ "Quando marcado, a janela de registro estará visível sobre outras janelas " #~ "de primeiro plano." #~ msgid "Logs events as they are passed to the PS2 virtual machine." diff --git a/locales/pt_BR/pcsx2_Tertiary.po b/locales/pt_BR/pcsx2_Tertiary.po index 22d30ca5d7..b5d5ce6485 100644 --- a/locales/pt_BR/pcsx2_Tertiary.po +++ b/locales/pt_BR/pcsx2_Tertiary.po @@ -2,22 +2,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 01:02-0300\n" -"Last-Translator: Rafael \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:22-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-KeywordsList: pxEt;pxLt\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _t;pxLt;pxEt\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: trunk\\\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: pcsx2\n" #: common/include/Utilities/Exceptions.h:187 msgid "No reason given." @@ -34,70 +34,75 @@ msgstr "" "Inclui eventos ociosos de processamento e alguns outros usos de eventos " "incomuns." -#: pcsx2/MTGS.cpp:809 +#: pcsx2/MTGS.cpp:815 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." -msgstr "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera o plugin GS abrir." +msgstr "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera o plug-in GS abrir." #: pcsx2/PluginManager.cpp:1329 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." -msgstr "Plugin the Cartão de Memória Interno falhou em inicializar." +msgstr "Plug-in the Cartão de Memória Interno falhou em inicializar." #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:778 msgid "Safest" -msgstr "" +msgstr "Mais seguro" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:779 msgid "Safe (faster)" -msgstr "" +msgstr "Seguro (mais rápido)" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:780 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Balanceado" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:781 msgid "Aggressive" -msgstr "" +msgstr "Agressivo" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:782 msgid "Aggressive plus" -msgstr "" +msgstr "Agressivo plus" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:783 msgid "Mostly Harmful" -msgstr "" +msgstr "Prejudicial" #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:413 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "" +"Armazena um muito conteúdo de log em uma área microscopicamente pequena." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:415 msgid "It's what I use (the programmer guy)." -msgstr "" +msgstr "É o que eu uso (o programador)." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 msgid "Its nice and readable." -msgstr "" +msgstr "É bom e legível." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 msgid "In case you have a really high res display." -msgstr "" +msgstr "Para o caso de você ter um monitor de realmente alta resolução." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 msgid "Default soft-tone color scheme." -msgstr "" +msgstr "Esquema padrão de cores em tons suaves." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:424 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "" +"Clássico esquema de cor preta para pessoas que gostam de ter texto " +"cauterizado nos seus nervos ópticos." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" +"Quando marcado, a janela de registro estará visível sobre outras janelas de " +"primeiro plano." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 msgid "!ContextTip:ChangingNTFS" @@ -110,17 +115,22 @@ msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "" +"Sempre use essa opção caso você queira o mais seguro e certo dos " +"comportamentos de cartão de memória." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:200 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:204 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" +"CArtões de 16 32 MB têm aproximadamente o mesmo fator de compatibilidade." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." msgstr "" +"Use por sua conta e risco. É possível que ocorra algum comportamento " +"irregular do cartão memória (apesar de ser improvável)." #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49 msgid "!ContextTip:Folders:Settings" @@ -364,18 +374,24 @@ msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." msgstr "" +"Erro enquanto analisava as configurações de taxas de frame de NTSC ou PAL. " +"As cofigurações devem ser pontos flutuantes numéricos válidos." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "" +"Para solucionar problemas de bugs em potencial no MTGS somente, uma vez que " +"esse é potencialmente muito lento." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." msgstr "" +"Desabilita completamente toda atividade do plug-in de GS; idela para avaliar " +"a performance dos componentes centrais do EE." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS" diff --git a/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po b/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po index 862400c20e..9f5bfef433 100644 --- a/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 13:54+0300\n" "Last-Translator: Kein \n" "Language-Team: Kein \n" @@ -196,25 +196,25 @@ msgstr "" "однако почти всегда вызывают ошибки и проблемы в других. При смене игры вам " "необходимо отключить хаки вручную (если какие-либо их них были включены)." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411 -msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" -msgstr "" -"Данная операция скопирует информацию карты памяти из слота %u на карту " -"памяти в слоте %u. Все данные второй карты памяти будут потеряны. Вы уверены " -"что хотите продолжить?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429 -msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" -msgstr "" -"Ошибка! Невозможно скопировать выбранную карту памяти в слот %u. Указанный " -"файл уже используется." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717 msgid "!Notice:Mcd:Delete" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить отформатированную карту памяти в слоте %u? " "Все сохраненные данные на ней будут потеряны!" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить отформатированную карту памяти в слоте %u? " +"Все сохраненные данные на ней будут потеряны!" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" +msgstr "" +"Ошибка! Невозможно скопировать выбранную карту памяти в слот %u. Указанный " +"файл уже используется." + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 msgid "!Panel:Usermode:Explained" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "пропуск кадров невозможен в принципе. Поэтому, его активация может " "спровоцировать появление графических артефактов в некоторых играх." -#: pcsx2/vtlb.cpp:698 +#: pcsx2/vtlb.cpp:702 msgid "!Notice:HostVmReserve" msgstr "" "Недостаточно виртуальной памяти для запуска PCSX2. Возможно, у вас отключен " @@ -277,6 +277,12 @@ msgstr "" "стоит расстраиваться, ведь SuperVU устарел и вы всегда можете выбрать " "\"новый и блестящий\" microVU :P" +#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" +#~ msgstr "" +#~ "Данная операция скопирует информацию карты памяти из слота %u на карту " +#~ "памяти в слоте %u. Все данные второй карты памяти будут потеряны. Вы " +#~ "уверены что хотите продолжить?" + #~ msgid "!Notice:DocsFolderFileConflict" #~ msgstr "" #~ "PCSX2 не может создать папку для настроек в указанном вами месте ввиду " diff --git a/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po b/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po index 33b1a5341d..d16930dddf 100644 --- a/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-01 17:48+0300\n" "Last-Translator: Kein \n" "Language-Team: Kein \n" @@ -686,33 +686,32 @@ msgstr "Сброс" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Create a new memory card file" +msgid "Create a new memory card" msgstr "Создание новой карты памяти" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New memory card file:" +msgid "New memory card:" msgstr "Создание новой карты памяти" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 #, fuzzy msgid "At folder: " msgstr "Другая папка:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select file name: " msgstr "Выберите язык:" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "" @@ -720,12 +719,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Create memory card file" +msgid "Create memory card" msgstr "Создание новой карты памяти" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Error: The memory card file could not be created." +msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Ошибка: карта памяти не может быть создана." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 @@ -837,34 +836,18 @@ msgstr "" "Автоматически \"вынимать\" вирутальные карты памяти при загрузке быстрого " "сохранения" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use Multitap on Port %u" -msgstr "Включить поддержку Multitap для слота %u" - #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Управление картами памяти" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." -msgstr "" -"Используя мышь, вы можете перетаскивать карты памяти в нижепредставленном " -"списке для изменения их позиции." - -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112 +msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113 msgid "" "\n" -"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking " -"'Cancel'." +"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 @@ -959,11 +942,11 @@ msgstr "Нажмите \"Закрыть\" для завершения работ msgid "Terminate App" msgstr "Закрыть" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "Вывод видеоданных отключен!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 msgid "Save state" msgstr "Быстрое сохранение" @@ -971,7 +954,7 @@ msgstr "Быстрое сохранение" msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Создает быстрое сохранение ассоциированное с данным слотом." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411 msgid "Load state" msgstr "Быстрая загрузка" @@ -980,18 +963,28 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Загружает быстрое сохранение ассоциированное с данным слотом." #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Load State Backup" +msgstr "Быстрая загрузка" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." +msgstr "Загружает быстрое сохранение ассоциированное с данным слотом." + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Переключиться на следующий слот." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Переключиться на предыдущий слот." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "" @@ -1031,283 +1024,293 @@ msgstr "Вы перетащили в окно %s следующий ISO-файл msgid "Slot %d" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41 -msgid "Other..." -msgstr "Вручную..." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "&Назад" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322 msgid "Show Console" msgstr "Отображать консоль." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323 msgid "Console to Stdio" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336 msgid "&System" msgstr "&Запуск" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 msgid "&Config" msgstr "&Настройка" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 msgid "&Misc" msgstr "&Разное" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&Debug" msgstr "&Отладка" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" msgstr "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d %s" msgstr "%s %d.%d.%d %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360 msgid "(modded)" msgstr "(modded)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 msgid "Run ELF..." msgstr "Запустить ELF-файл..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Прямой запуск бинарных файлов PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Backup before save" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 msgid "Enable Patches" msgstr "Включить патчи" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить читы" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Включить файловую систему хоста" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430 msgid "Shutdown" msgstr "Выключить консоль" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Закрывает текущую VM-сессию и останавливает работу плагинов." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "" "Выход из %s без нашего официального разрешения может плохо сказаться на " "вашем здоровье..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Iso Selector" msgstr "Выбор ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442 msgid "Plugin Menu" msgstr "CDVD-плагин" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Iso" msgstr "Использовать ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Использует текущий выбранный ISO-файл в качестве диска." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Plugin" msgstr "Использовать плагин" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Использует CDVD-плагин и его настройки для запуска игры." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "No disc" msgstr "Не использовать диск" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Позволяет загрузить PS2-биос для доступа к его настройкам." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Настройки &эмуляции" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 msgid "&Memory cards" msgstr "&Настройка карт памяти" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Настройка плагинов/BIOS'а" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Редактор базы данных игр" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Видео (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Звук (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Джойстики (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "Patches (unimplemented)" msgstr "Патчи (пока не работает)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +msgid "Multitap 1" +msgstr "Multitap 1" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +msgid "Multitap 2" +msgstr "Multitap 2" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 msgid "Clear all settings..." msgstr "Сбросить все настройки..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Сбрасывает все настройки %s и перезапускает \"Мастер настройки\"." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502 msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505 msgid "Memory Dump..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506 msgid "Logging..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573 -msgid "Suspend" -msgstr "Пауза" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Ставит текущую игровую сессию на \"внутреннюю\" паузу." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Снимает \"паузу\" и возвращает игровую сессию к ее прежнему состоянию." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586 -msgid "Suspend/Resume" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume" msgstr "Пауза/Продолжить" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Ничего не запущено, ставить на паузу нечего." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Перезапуск виртуальной консоли, аналогичный кнопке сброса на PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Ничего не запущено, перезапускать нечего." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Перезапустить CD/DVD (все этапы)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "\"Холодная\" перезагрузка текущей вирутальной машины." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Запустить CD/DVD (все этапы)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "" "Запускает вирутальную машину PS2 используя выбранный DVD-диск или ISO-файл." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Перезапустить CD/DVD (быстро)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635 #, fuzzy msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "" "Быстрый перезапуск посредством BOOT2-инъекции (пропуск BIOS'а и PS2-логотипа)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Запустить CD/DVD (быстро)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640 #, fuzzy msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "" "Быстрая загрузка посредством BOOT2-инъекции с пропуском BIOS'а и PS2-логотипа" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 msgid "No plugin loaded" msgstr "Плагин не загружен" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Базовые настройки GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1315,21 +1318,21 @@ msgstr "" "Настройка опций эмуляции аппаратной части за которую отвечает ядро " "вирутальной машины PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709 msgid "Window Settings..." msgstr "Настройки окна..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "" "Позволяет настроить различные опции видео-окна, в том числе и соотношение " "сторон." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Настройки плагина..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Открывает расширенные настройки текущего %s -плагина." @@ -1418,9 +1421,9 @@ msgid "" msgstr "Новый образ для запуска:\n" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not create a memory card file: \n" +"Could not create a memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1431,9 +1434,9 @@ msgstr "" "\n" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Access denied to memory card file: \n" +"Access denied to memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1478,7 +1481,7 @@ msgid "" msgstr "Нажмите кнопку \"Обзор\" для выбора папки с образами BIOS'а PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Обновить список" @@ -1657,7 +1660,8 @@ msgid "Always hide mouse cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 -msgid "Hide window on suspend" +#, fuzzy +msgid "Hide window when paused" msgstr "Скрывать видеоокно в режиме паузы" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 @@ -1784,199 +1788,197 @@ msgid "" "of 'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Выберите папку для вирутальных карт памяти PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449 +msgid "Duplicate ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Copy memory card file" +msgid "Rename ..." +msgstr "Переопределить файл..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Create ..." +msgstr "Создать" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +msgid "Card: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Create a new memory card." msgstr "Создание новой карты памяти" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -msgid "Failed. Can only copy an existing card file." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -msgid "" -"Select a name for the new memory card file copy\n" -"( '.ps2' will be added automatically)" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Copy canceled" -msgstr "Ошибка копирования!" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Overwrite memory card file?" -msgstr "Удалить карту памяти?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436 -msgid "Copy failed!" -msgstr "Ошибка копирования!" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n" -"\n" -"Both card files are now identical." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Create card file" -msgstr "Создать папку?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Enable port" -msgstr "Включить" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 -msgid "Rename card file" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Rename this memory card file." +msgid "Rename this memory card ..." msgstr "" "Ошибка доступа к файлу карты памяти: \n" "\n" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611 -msgid "" -"Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be " -"applied." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Insert ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "Delete card file" -msgstr "Удалить карту памяти?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Eject the card from this port" +msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Insert this card to a port ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538 #, fuzzy -msgid "" -"Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)" +msgid "Create a duplicate of this memory card ..." +msgstr "Создание новой карты памяти" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Удаляет выбранную карту памяти с диска (все данные на карте будут потеряны)." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port." +msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Создает новую карту памяти в пустом слоте." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Disable Port" -msgstr "Отключить" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "Enable Port" -msgstr "Включить патчи" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/" -"BIOS)." -msgstr "" -"Деактивирует (\"вынимает\") выбранную карту памяти (ни BIOS, ни игра не " -"будут ее видеть)." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623 -msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Delete memory card file" +msgid "Delete memory file?" msgstr "Удалить карту памяти?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with Delete." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780 #, fuzzy -msgid "Delete memory card file?" +msgid "Duplicate memory card" msgstr "Удалить карту памяти?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Rename memory card file" -msgstr "Удалить карту памяти?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with rename.\n" -"4. Don't forget to re-enable this port." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 msgid "" -"Select a new name for the memory card file\n" +"Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Rename canceled" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Failed: %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +msgid "Copy failed!" +msgstr "Ошибка копирования!" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813 +#, c-format +msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Select a new name for the memory card '%s'\n" +"( '.ps2' will be added automatically)" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Rename memory card" +msgstr "Удалить карту памяти?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 #, fuzzy msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Ошибка: карта памяти не может быть создана." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139 +#, c-format +msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid " Multitap-%u--Port-%u" +msgstr "Включить поддержку Multitap для слота %u" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a target port for '%s'" +msgstr "Выберите основную папку для настроек %s:" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992 +msgid "Insert card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Eject card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "Rename card file..." +msgid "Insert card ..." msgstr "Переопределить файл..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053 +msgid "Duplicate card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 #, fuzzy -msgid "Create a new card file..." +msgid "Rename card ..." +msgstr "Переопределить файл..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Delete card" +msgstr "Удалить карту памяти?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Create a new card ..." msgstr "Создать новую" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" @@ -1985,16 +1987,12 @@ msgstr "Обновить список" msgid "PS2 Port" msgstr "Конечная папка:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 -msgid "Port status" -msgstr "" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107 -msgid "File name" +msgid "Card (file) name" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 -msgid "File size" +msgid "Card size" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109 @@ -2010,36 +2008,22 @@ msgstr "" msgid "Created on" msgstr "Создать" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137 -#, c-format -msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multitap-%u--Port-%u" -msgstr "Включить поддержку Multitap для слота %u" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Disabled" -msgstr "Неактивна" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Enabled" -msgstr "Активна" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "No" msgstr "Нет" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "Yes" msgstr "Да" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169 +msgid "[-- Unused cards --]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171 +msgid "[-- No unused cards --]" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33 msgid "Usermode Selection" msgstr "Настройка пользовательского режима" @@ -2434,6 +2418,64 @@ msgstr "" "Расширение %s не обнаружено. microVU-рекомпилятору необходим процессор с " "поддержкой инструкций MMX, SSE, и SSE2." +#, fuzzy +#~ msgid "Use Multitap on Port %u" +#~ msgstr "Включить поддержку Multitap для слота %u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." +#~ msgstr "" +#~ "Используя мышь, вы можете перетаскивать карты памяти в нижепредставленном " +#~ "списке для изменения их позиции." + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Вручную..." + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Пауза" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy memory card file" +#~ msgstr "Создание новой карты памяти" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy canceled" +#~ msgstr "Ошибка копирования!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overwrite memory card file?" +#~ msgstr "Удалить карту памяти?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create card file" +#~ msgstr "Создать папку?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable port" +#~ msgstr "Включить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable Port" +#~ msgstr "Отключить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Port" +#~ msgstr "Включить патчи" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to " +#~ "games/BIOS)." +#~ msgstr "" +#~ "Деактивирует (\"вынимает\") выбранную карту памяти (ни BIOS, ни игра не " +#~ "будут ее видеть)." + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Неактивна" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Активна" + #~ msgid "Select memory card for Port %u / Slot %u" #~ msgstr "Выберите карту памяти для порта %u / слот %u" @@ -2446,9 +2488,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mount" #~ msgstr "Смонтировать" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Удалить" - #~ msgid "Mounts the selected memory card, so that games can see it again." #~ msgstr "Активирует (\"вставляет\") выбранную карту памяти." @@ -2463,12 +2502,6 @@ msgstr "" #~ "Делать резервную копию существующего быстрого сохранения при его " #~ "перезаписи новым" -#~ msgid "Multitap 1" -#~ msgstr "Multitap 1" - -#~ msgid "Multitap 2" -#~ msgstr "Multitap 2" - #~ msgid "Print CDVD Info" #~ msgstr "Выводить CDVD-информацию" diff --git a/locales/ru_RU/pcsx2_Tertiary.po b/locales/ru_RU/pcsx2_Tertiary.po index 969f8f2181..8858d6afa5 100644 --- a/locales/ru_RU/pcsx2_Tertiary.po +++ b/locales/ru_RU/pcsx2_Tertiary.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 13:40+0300\n" "Last-Translator: Kein \n" "Language-Team: Kein \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Включает в себя обработку событий ожидания и других редко используемых " "событий." -#: pcsx2/MTGS.cpp:809 +#: pcsx2/MTGS.cpp:815 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." diff --git a/locales/sv_SE/pcsx2_Devel.po b/locales/sv_SE/pcsx2_Devel.po index 463022175a..87e7d5e5af 100644 --- a/locales/sv_SE/pcsx2_Devel.po +++ b/locales/sv_SE/pcsx2_Devel.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-19 13:00+0100\n" "Last-Translator: Georg Ronnert \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" diff --git a/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po b/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po index 83b3c3692f..c5bc8a7056 100644 --- a/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-19 13:03+0100\n" "Last-Translator: Georg Ronnert \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -205,25 +205,24 @@ msgstr "" "De kan dock orsaka kompabilitets- eller prestandaproblem för andra spel. \n" "Ni får stänga av Spelfixar manuellt när Ni byter spel." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411 -msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" -msgstr "" -"Detta kommer att kopiera innehållet i minneskortet i sockel %u till " -"minneskortet i sockel %u. \n" -"All data i sockel %u kommer att förloras. Är Ni säker?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429 -msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" -msgstr "" -"Fel! Kunde inte kopiera innehållet till sockel %u. Målfilen används " -"förnärvarande." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717 msgid "!Notice:Mcd:Delete" msgstr "" "Ni är på väg att radera det formaterade minneskortet i sockel %u. \n" "All data på detta kort kommer att förloras! Är Ni helt säker?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755 +msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate" +msgstr "" +"Misslyckades: Dubblering är endast tillåtet till en tom PS2-Sockel, eller " +"till ett filsystem." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" +msgstr "" +"Fel! Kunde inte kopiera innehållet till sockel %u. Målfilen används " +"förnärvarande." + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 msgid "!Panel:Usermode:Explained" msgstr "" @@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "" "omöjligt. \n" "Att möjliggöra det kan orsaka regäla grafikfel hos vissa spel." -#: pcsx2/vtlb.cpp:698 +#: pcsx2/vtlb.cpp:702 msgid "!Notice:HostVmReserve" msgstr "" "Ert system har för lite VM resurser för att PCSX2 ska kunna köras. \n" @@ -293,6 +292,12 @@ msgstr "" "eftersom sVU är föråldrad, \n" "och följdaktligen borde Ni använda Er av microVU istället." +#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" +#~ msgstr "" +#~ "Detta kommer att kopiera innehållet i minneskortet i sockel %u till " +#~ "minneskortet i sockel %u. \n" +#~ "All data i sockel %u kommer att förloras. Är Ni säker?" + #~ msgid "!Panel:Presets:Name:1" #~ msgstr "Säkrast" diff --git a/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po b/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po index 174bc4aba1..488ee5b1d8 100644 --- a/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po +++ b/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-14 00:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-19 13:27+0100\n" "Last-Translator: Georg Ronnert \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -673,42 +673,41 @@ msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 -msgid "Create a new memory card file" -msgstr "Skapa en ny minneskortsfil" +msgid "Create a new memory card" +msgstr "Skapa nytt minneskort" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 -msgid "New memory card file:" -msgstr "Ny minneskortsfil:" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71 +msgid "New memory card:" +msgstr "Nytt minneskort:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 msgid "At folder: " msgstr "Hos mappen:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 msgid "Select file name: " msgstr "Välj filnamn:" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "Fel (%s)" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 -msgid "Create memory card file" -msgstr "Skapa minneskortsfil" +msgid "Create memory card" +msgstr "Skapa minneskort" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 -msgid "Error: The memory card file could not be created." -msgstr "Fel: Minneskortsfilen kunde inte skapas." +msgid "Error: The memory card could not be created." +msgstr "Fel: Minneskortet kunde inte skapas." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 msgid "Use NTFS compression when creating this card." @@ -817,39 +816,22 @@ msgstr "Spåra Loggning" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Auto-utmata minneskort när sparpunkter laddas" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51 -#, c-format -msgid "Use Multitap on Port %u" -msgstr "Använd Multikran för Sockel %u" - #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "MinnesKorts Hanterare" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103 -msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." -msgstr "Dra objekt i listan för att byta eller kopiera mellan minneskort." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112 +msgid "Drag cards to or from PS2-ports" +msgstr "Dra kort till eller från PS2-socklar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113 msgid "" "\n" -"\n" -"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" "\n" -"\n" -"Bemärk: 'Byt namn ' och 'Ta bort ' kräver först tillämpning av pågående " -"förändringar." - -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105 -msgid "" -"\n" -"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking " -"'Cancel'." -msgstr "" -"\n" -"Vidare kommer 'Skapa', 'Byt namn' och 'Ta bort' INTE att återgå om Ni " -"trycker 'Avbryt'." +"Bemärk: Dubblera/Byt namn/Skapa/Ta bort kommer INTE att återgå om Ni trycker " +"'Avbryt'." #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 msgid "PCSX2 First Time configuration" @@ -940,11 +922,11 @@ msgstr "Tryck Avsluta för att avsluta %s omedelebart." msgid "Terminate App" msgstr "Avsluta tillämpning" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS Utsignal är Förhindrad!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 msgid "Save state" msgstr "Spara tillstånd" @@ -952,7 +934,7 @@ msgstr "Spara tillstånd" msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Sparar VM-tillståndet till den nuvarande sockeln." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411 msgid "Load state" msgstr "Ladda tillstånd" @@ -961,18 +943,28 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Laddar VM tillståndet från den nuvarande sockeln." #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Load State Backup" +msgstr "Ladda tillstånd" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." +msgstr "Laddar VM tillståndet från den nuvarande sockeln." + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Cyklar till nästa sockel" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Cyklar den nuvarande sockeln i +1 stil!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Cyklar tll föregående sockel" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Cyklar den nuvarande sockeln i -1 stil!" @@ -1011,295 +1003,304 @@ msgstr "Ni har släppt följande ISO-bild i %s:" msgid "Slot %d" msgstr "Sockel %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41 -msgid "Other..." -msgstr "Andra..." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "&Tillbaka" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322 msgid "Show Console" msgstr "Visa Konsol" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konsol till Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336 msgid "&System" msgstr "&System" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 msgid "&Config" msgstr "&Konfig" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 msgid "&Misc" msgstr "&Diverse" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&Debug" msgstr "&Felsök" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" msgstr "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d %s" msgstr "%s %d.%d.%d %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360 msgid "(modded)" msgstr "(modifierade)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisering..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 msgid "Run ELF..." msgstr "Kör ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "För att köra råa PS2 binärer direkt" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Backup before save" msgstr "Säkerhetskopiera innan sparning" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 msgid "Enable Patches" msgstr "Möjliggör Patchar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422 msgid "Enable Cheats" msgstr "Möjliggör Fuskisar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Möjliggör Värdfilsystem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430 msgid "Shutdown" msgstr "Nedstängning" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Rensar alla interna VM tillstånd och stänger ner insticksprogram." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Exit" msgstr "Utgå" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Att stänga %s kan vara skadligt för Er hälsa" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Iso Selector" msgstr "ISO väljare" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442 msgid "Plugin Menu" msgstr "Insticksmeny" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Gör den angivna ISO-bilden till CDVD-källa." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Plugin" msgstr "Insticksprogram" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Använder ett externt insticksprogram som CDVD källa." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "No disc" msgstr "Ingen disk" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Använd detta för att köra Er virituella PS2's-BIOS konfiguration." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 msgid "Emulation &Settings" msgstr "&Emuleringsinställningar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 msgid "&Memory cards" msgstr "&Minneskort" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Insticks/BIOS Väjare" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Speldatabas redigerare" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Video (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Audio (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Kontrollerare (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "Patches (unimplemented)" msgstr "Patchar (ogenomförda)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +msgid "Multitap 1" +msgstr "Multitap 1" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +msgid "Multitap 2" +msgstr "Multitap 2" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 msgid "Clear all settings..." msgstr "Rensa alla inställningar..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Rensa alla %s inställningar och återkör start-trollkarlen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Öppna felsöksfönster..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505 msgid "Memory Dump..." msgstr "Minnesdump..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506 msgid "Logging..." msgstr "Loggning..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573 -msgid "Suspend" -msgstr "Inställ" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Pausar säkert emulering och bevarar PS2 tillståndet." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591 msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Återupptar det inställda emuleringstilståndet." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586 -msgid "Suspend/Resume" -msgstr "Inställ/Återuppta" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "Pausa/Återuppta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Inget emuleringstillstånd är aktivt; kan inte inställa eller återuppta." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 msgid "Restart" msgstr "Omstart" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simulerar hårdvaruåterställningen hos PS2 VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Inget emuleringstillstånd är aktivt - kör något först." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Återkör CDVD (fullt)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Hård återställning av den aktiva VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Kör CDVD (fullt)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Kör VM med nuvarande DVD/ISO mediumet som källa" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Återkör CDVD (snabbt)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Återkör med snabb BOOT (hoppar över plaskskärmar)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Kör CDVD (snabbt)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Använd snabb boot för att hoppa över PS2-uppstart och plaskskärmar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 msgid "No plugin loaded" msgstr "Inget insticksprogram laddat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Kärn GS Inställningar..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "Ändra hårdvaruemuleringsinställningar reglerade av PCSX2's kärn-VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709 msgid "Window Settings..." msgstr "Fönster Inställningar..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Ändra fönster och utseendemöjligheter, inklusive bildkvot." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Insticksinställningar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Öppnar %s insticksprograms avancerade inställningsdialog." @@ -1388,12 +1389,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 #, c-format msgid "" -"Could not create a memory card file: \n" +"Could not create a memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Kunde inte skapa minneskortsfilen:\n" +"Kunde inte skapa ett minneskort:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1401,12 +1402,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 #, c-format msgid "" -"Access denied to memory card file: \n" +"Access denied to memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Tillgång nekades till minneskortfilen:\n" +"Tillgång nekades till minneskortet:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "" "BIOS-rom." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Fräscha upp listan" @@ -1621,8 +1622,8 @@ msgid "Always hide mouse cursor" msgstr "Dölj alltid muspekare" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 -msgid "Hide window on suspend" -msgstr "Dölj fönster vid inställning" +msgid "Hide window when paused" +msgstr "Dölj fönster under pausning" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 msgid "Default to fullscreen mode on open" @@ -1750,199 +1751,187 @@ msgstr "" "Varning: Möjliggörande av spårloggar är vanligtvis mycket långsamt, och är " "den främsta orsaken till 'Vad skedde med mina FPS?' problem. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Välj mapp med PS2 minneskort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 -msgid "Copy memory card file" -msgstr "Kopiera minneskortsfil" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Eject" +msgstr "Utmata" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -msgid "Failed. Can only copy an existing card file." -msgstr "Misslyckades. Kan endast öppna en befintlig kortfil." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449 +msgid "Duplicate ..." +msgstr "Dubblera ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450 +msgid "Rename ..." +msgstr "Namnbyt ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Create ..." +msgstr "Skapa ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +msgid "Card: " +msgstr "Kort:" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Create a new memory card." +msgstr "Skapa nytt minneskort" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529 +msgid "Rename this memory card ..." +msgstr "Byt namn på detta minneskort ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Insert ..." +msgstr "Inmata ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Eject the card from this port" +msgstr "Utmata kortet från denna sockel" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Insert this card to a port ..." +msgstr "Inmata detta kort till en sockel ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538 +msgid "Create a duplicate of this memory card ..." +msgstr "Dubblera detta minneskort ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545 +msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" +msgstr "" +"Permanent ta bort detta minneskort från disken (allt innehåll går förlorat)" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." +msgstr "Skapar ett nytt minneskort och anvisa den till den valda PS2-Sockeln." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 +msgid "Delete memory file?" +msgstr "Radera minnesfil?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780 +msgid "Duplicate memory card" +msgstr "Dubblera minneskort" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." +msgstr "Misslyckades: Kan endast dubblera ett befintlig kort." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 msgid "" -"Select a name for the new memory card file copy\n" +"Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -"Välj ett namn för den nya minneskortsfilkopian\n" +"Välj ett namn för dubbleringen\n" "( '.ps2' läggs till automatiskt)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -msgid "Copy canceled" -msgstr "Kopiering makulerad!" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Failed: %s" +msgstr "Misslyckades: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419 -msgid "Overwrite memory card file?" -msgstr "Skriva över minneskortsfil?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 msgid "Copy failed!" msgstr "Kopiering misslyckades!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n" -"\n" -"Both card files are now identical." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "" -"Minneskortsfil '%s' kopierad till '%s'.\n" +"Minneskorts '%s' dubblerad till '%s'.\n" "\n" -"De två minneskortsfilerna är nu identiska." +"De två kortfilerna är nu identiska." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 msgid "Success" msgstr "Framgång" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -msgid "Create card file" -msgstr "Skapa minneskortsfil" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548 -msgid "Enable port" -msgstr "Möjliggör sockel" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 -msgid "Rename card file" -msgstr "Byt namn på kortfil" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 -msgid "Rename this memory card file." -msgstr "Byt namn på denna minneskortsfil." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838 +#, c-format msgid "" -"Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be " -"applied." -msgstr "" -"Bemärk: Sockeln behöver först förhindras, och förändringarna behöver " -"tillämpas." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -msgid "Delete card file" -msgstr "Radera kortfil" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610 -msgid "" -"Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)" -msgstr "" -"Permanent ta bort denna minneskortsfil från disken (allt innehåll går " -"förlorat)" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616 -msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port." -msgstr "Skapar en ny minneskortsfil och anvisa den till den valda PS2-Sockeln." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -msgid "Disable Port" -msgstr "Förhindra Sockel" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -msgid "Enable Port" -msgstr "Möjliggör Sockel" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622 -msgid "" -"Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/" -"BIOS)." -msgstr "" -"Förhindra den valda PS2-Sockeln (detta minneskort kommer bli osynligt för " -"spel/BIOS)." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623 -msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." -msgstr "" -"Möjliggör den valda PS2-Sockeln (spel/BIOS kommer se detta minneskort)." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "Delete memory card file" -msgstr "Radera minneskortsfil" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." -msgstr "Fel: Ni ombedes tillämpa pågående förändringar innan Ni fortsätter." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with Delete." -msgstr "" -"Fel: Minneskortsfilen är för närvarande i användning.\n" -"\n" -"1. Förhindra denna sockel (om den inte redan är så).\n" -"2. Klicka 'Tillämpa'.\n" -"3. Fortsätt med 'Ta bort'." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729 -msgid "Delete memory card file?" -msgstr "Radera minneskortsfil?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 -msgid "Rename memory card file" -msgstr "Byt namn på minneskortsfil" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with rename.\n" -"4. Don't forget to re-enable this port." -msgstr "" -"Fel: Minneskortsfilen är för närvarande i användning.\n" -"\n" -"1. Förhindra denna sockel (om den inte redan är så).\n" -"2. Klicka 'Tillämpa'.\n" -"3. Fortsätt med 'Byt namn'.\n" -"4. Glöm inte att åter-möjligöra denna sockel." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -msgid "" -"Select a new name for the memory card file\n" +"Select a new name for the memory card '%s'\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -"Välj ett nytt namn för minneskortsfilen\n" +"Välj ett nytt namn för minneskortet '%s'\n" "( '.ps2' läggs till automatiskt)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Namnbyte makulerat" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 +msgid "Rename memory card" +msgstr "Byt namn på minneskort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Fel: Namnbyte kunde inte fullgöras.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891 -msgid "Rename card file..." -msgstr "Namnbyt kortfil..." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139 +#, c-format +msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" +msgstr "Sockel-%u / Multikran-%u--Sockel-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -msgid "Create a new card file..." -msgstr "Skapa en ny kortfil..." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140 +#, c-format +msgid " Multitap-%u--Port-%u" +msgstr " Multikran-%u--Sockel-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985 +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991 +#, c-format +msgid "Select a target port for '%s'" +msgstr "Välj en målsockel för %s" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992 +msgid "Insert card" +msgstr "Inmata kort" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Eject card" +msgstr "Utmata kort" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Insert card ..." +msgstr "Inmata kort ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053 +msgid "Duplicate card ..." +msgstr "Dubblera kort ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 +msgid "Rename card ..." +msgstr "Namnbyt kort ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 +msgid "Delete card" +msgstr "Radera kort" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062 +msgid "Create a new card ..." +msgstr "Skapa ett nytt kort ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066 msgid "Refresh List" msgstr "Uppfräscha Lista" @@ -1950,17 +1939,13 @@ msgstr "Uppfräscha Lista" msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 Sockel" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 -msgid "Port status" -msgstr "Port status" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107 -msgid "File name" -msgstr "Filnamn" +msgid "Card (file) name" +msgstr "Kort (fil) namn" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 -msgid "File size" -msgstr "Filstorlek" +msgid "Card size" +msgstr "Kortstorlek" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109 msgid "Formatted" @@ -1974,36 +1959,22 @@ msgstr "Senast Modifierad" msgid "Created on" msgstr "Skapad den" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137 -#, c-format -msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -msgstr "Sockel-%u / Multikran-%u--Sockel-1" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138 -#, c-format -msgid "Multitap-%u--Port-%u" -msgstr "Multikran-%u--Sockel-%u" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Disabled" -msgstr "Förhindrad" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Enabled" -msgstr "Möjliggjord" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "No" msgstr "Nej" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169 +msgid "[-- Unused cards --]" +msgstr "[-- Oanvända kort --]" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171 +msgid "[-- No unused cards --]" +msgstr "[-- Inga oanvända kort --]" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33 msgid "Usermode Selection" msgstr "Användarlägesval" @@ -2390,6 +2361,113 @@ msgstr "" "%s Förlängningar ej funna. microVU kräven en värd-CPU med MMX, SSE, och SSE2 " "förlängningar." +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Andra..." + +#~ msgid "Use Multitap on Port %u" +#~ msgstr "Använd Multikran för Sockel %u" + +#~ msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." +#~ msgstr "Dra objekt i listan för att byta eller kopiera mellan minneskort." + +#~ msgid "Copy memory card file" +#~ msgstr "Kopiera minneskortsfil" + +#~ msgid "Copy canceled" +#~ msgstr "Kopiering makulerad!" + +#~ msgid "Overwrite memory card file?" +#~ msgstr "Skriva över minneskortsfil?" + +#~ msgid "Create card file" +#~ msgstr "Skapa minneskortsfil" + +#~ msgid "Enable port" +#~ msgstr "Möjliggör sockel" + +#~ msgid "Rename card file" +#~ msgstr "Byt namn på kortfil" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be " +#~ "applied." +#~ msgstr "" +#~ "Bemärk: Sockeln behöver först förhindras, och förändringarna behöver " +#~ "tillämpas." + +#~ msgid "Disable Port" +#~ msgstr "Förhindra Sockel" + +#~ msgid "Enable Port" +#~ msgstr "Möjliggör Sockel" + +#~ msgid "" +#~ "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to " +#~ "games/BIOS)." +#~ msgstr "" +#~ "Förhindra den valda PS2-Sockeln (detta minneskort kommer bli osynligt för " +#~ "spel/BIOS)." + +#~ msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." +#~ msgstr "" +#~ "Möjliggör den valda PS2-Sockeln (spel/BIOS kommer se detta minneskort)." + +#~ msgid "Port status" +#~ msgstr "Port status" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Möjliggjord" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Förhindrad" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Bemärk: 'Byt namn ' och 'Ta bort ' kräver först tillämpning av pågående " +#~ "förändringar." + +#~ msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." +#~ msgstr "Fel: Ni ombedes tillämpa pågående förändringar innan Ni fortsätter." + +#~ msgid "" +#~ "Error: Memory card file currently in use.\n" +#~ "\n" +#~ "1. Disable this port (if not already disabled).\n" +#~ "2. Click 'Apply'.\n" +#~ "3. Proceed with Delete." +#~ msgstr "" +#~ "Fel: Minneskortsfilen är för närvarande i användning.\n" +#~ "\n" +#~ "1. Förhindra denna sockel (om den inte redan är så).\n" +#~ "2. Klicka 'Tillämpa'.\n" +#~ "3. Fortsätt med 'Ta bort'." + +#~ msgid "" +#~ "Error: Memory card file currently in use.\n" +#~ "\n" +#~ "1. Disable this port (if not already disabled).\n" +#~ "2. Click 'Apply'.\n" +#~ "3. Proceed with rename.\n" +#~ "4. Don't forget to re-enable this port." +#~ msgstr "" +#~ "Fel: Minneskortsfilen är för närvarande i användning.\n" +#~ "\n" +#~ "1. Förhindra denna sockel (om den inte redan är så).\n" +#~ "2. Klicka 'Tillämpa'.\n" +#~ "3. Fortsätt med 'Byt namn'.\n" +#~ "4. Glöm inte att åter-möjligöra denna sockel." + +#~ msgid "Rename canceled" +#~ msgstr "Namnbyte makulerat" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Inställ" + #~ msgid "Select memory card for Port %u / Slot %u" #~ msgstr "Välj minneskort för Port %u / Sockel %u" @@ -2402,9 +2480,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mount" #~ msgstr "Bestig" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Ta bort" - #~ msgid "Mounts the selected memory card, so that games can see it again." #~ msgstr "Bestiger det valda minneskortet, så att spel kan se det igen." @@ -2420,12 +2495,6 @@ msgstr "" #~ msgid "N/A" #~ msgstr "N/A" -#~ msgid "Multitap 1" -#~ msgstr "Multitap 1" - -#~ msgid "Multitap 2" -#~ msgstr "Multitap 2" - #~ msgid "Print CDVD Info" #~ msgstr "Skriv ut CDVD Info" diff --git a/locales/sv_SE/pcsx2_Tertiary.po b/locales/sv_SE/pcsx2_Tertiary.po index 75ec18934e..e99d698e1e 100644 --- a/locales/sv_SE/pcsx2_Tertiary.po +++ b/locales/sv_SE/pcsx2_Tertiary.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-15 04:25+0100\n" "Last-Translator: Georg Ronnert \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Inkluderar tomgångshändelsebearbetning och några andra ovanliga " "händelseanvändningar." -#: pcsx2/MTGS.cpp:809 +#: pcsx2/MTGS.cpp:815 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." @@ -387,12 +387,16 @@ msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "" +"Enbart för att problemlösa eventuella fel inom MTGS, \n" +"eftersom det möjligen är mycket långsamt." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." msgstr "" +"Förhindrar helt all GS-insticksprogramsaktivitet; \n" +"idealt som utgångspunkt för EE-kärnkomponenter." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS" diff --git a/locales/templates/pcsx2_Devel.pot b/locales/templates/pcsx2_Devel.pot index d50080de93..6275b9f213 100644 --- a/locales/templates/pcsx2_Devel.pot +++ b/locales/templates/pcsx2_Devel.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot b/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot index c4c18fa9ca..732a93d7fe 100644 --- a/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot +++ b/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -122,18 +122,18 @@ msgstr "" msgid "!Panel:Gamefixes:Compat Warning" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411 -msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429 -msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717 msgid "!Notice:Mcd:Delete" msgstr "" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755 +msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 msgid "!Panel:Usermode:Explained" msgstr "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "!Panel:Frameskip:Heading" msgstr "" -#: pcsx2/vtlb.cpp:698 +#: pcsx2/vtlb.cpp:702 msgid "!Notice:HostVmReserve" msgstr "" diff --git a/locales/templates/pcsx2_Main.pot b/locales/templates/pcsx2_Main.pot index f542abfd16..e21ada8fec 100644 --- a/locales/templates/pcsx2_Main.pot +++ b/locales/templates/pcsx2_Main.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -594,41 +594,40 @@ msgid "Reset" msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 -msgid "Create a new memory card file" +msgid "Create a new memory card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 -msgid "New memory card file:" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71 +msgid "New memory card:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 msgid "At folder: " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 msgid "Select file name: " msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 -msgid "Create memory card file" +msgid "Create memory card" msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 -msgid "Error: The memory card file could not be created." +msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 @@ -725,30 +724,18 @@ msgstr "" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51 -#, c-format -msgid "Use Multitap on Port %u" -msgstr "" - #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103 -msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112 +msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113 msgid "" "\n" -"\n" -"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105 -msgid "" -"\n" -"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking 'Cancel'." +"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 @@ -840,11 +827,11 @@ msgstr "" msgid "Terminate App" msgstr "" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 msgid "Save state" msgstr "" @@ -852,7 +839,7 @@ msgstr "" msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411 msgid "Load state" msgstr "" @@ -861,18 +848,26 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "" #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280 -msgid "Cycle to next slot" +msgid "Load State Backup" msgstr "" #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 -msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" +msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "" #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 -msgid "Cycle to prev slot" +msgid "Cycle to next slot" msgstr "" #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 +msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292 +msgid "Cycle to prev slot" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "" @@ -906,292 +901,300 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41 -msgid "Other..." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +msgid "Backup" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322 msgid "Show Console" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323 msgid "Console to Stdio" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336 msgid "&System" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337 msgid "CD&VD" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 msgid "&Config" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 msgid "&Misc" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&Debug" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360 msgid "(modded)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 msgid "Run ELF..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Backup before save" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 msgid "Enable Patches" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Exit" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Iso Selector" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442 msgid "Plugin Menu" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Iso" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Plugin" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "No disc" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 msgid "Emulation &Settings" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 msgid "&Memory cards" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Video (GS)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 msgid "Dev9" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 msgid "USB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 msgid "Firewire" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "Patches (unimplemented)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +msgid "Multitap 1" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +msgid "Multitap 2" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 msgid "Clear all settings..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502 msgid "About..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505 msgid "Memory Dump..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506 msgid "Logging..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573 -msgid "Suspend" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583 +msgid "Pause" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591 msgid "Resume" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586 -msgid "Suspend/Resume" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587 -msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." -msgstr "" - #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 -msgid "Restart" +msgid "Pause/Resume" msgstr "" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 +msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 msgid "No plugin loaded" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706 msgid "Core GS Settings..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 msgid "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual machine." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709 msgid "Window Settings..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717 msgid "Plugin Settings..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "" @@ -1273,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 #, c-format msgid "" -"Could not create a memory card file: \n" +"Could not create a memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1282,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 #, c-format msgid "" -"Access denied to memory card file: \n" +"Access denied to memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1321,7 +1324,7 @@ msgid "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will loo msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "" @@ -1478,7 +1481,7 @@ msgid "Always hide mouse cursor" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 -msgid "Hide window on suspend" +msgid "Hide window when paused" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 @@ -1586,169 +1589,177 @@ msgstr "" msgid "Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause of 'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 -msgid "Copy memory card file" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Eject" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -msgid "Failed. Can only copy an existing card file." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449 +msgid "Duplicate ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -msgid "" -"Select a name for the new memory card file copy\n" -"( '.ps2' will be added automatically)" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450 +msgid "Rename ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -msgid "Copy canceled" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Create ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419 -msgid "Overwrite memory card file?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +msgid "Card: " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436 -msgid "Copy failed!" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 +msgid "Create a new memory card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n" -"\n" -"Both card files are now identical." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529 +msgid "Rename this memory card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446 -msgid "Success" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Insert ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Eject the card from this port" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Insert this card to a port ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538 +msgid "Create a duplicate of this memory card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545 +msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -msgid "Create card file" +msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548 -msgid "Enable port" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 +msgid "Delete memory file?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 -msgid "Rename card file" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780 +msgid "Duplicate memory card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 -msgid "Rename this memory card file." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611 -msgid "Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be applied." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -msgid "Delete card file" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610 -msgid "Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616 -msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -msgid "Disable Port" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -msgid "Enable Port" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622 -msgid "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/BIOS)." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623 -msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "Delete memory card file" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with Delete." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729 -msgid "Delete memory card file?" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 -msgid "Rename memory card file" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with rename.\n" -"4. Don't forget to re-enable this port." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -msgid "" -"Select a new name for the memory card file\n" +"Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Rename canceled" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Failed: %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +msgid "Copy failed!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813 +#, c-format +msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Select a new name for the memory card '%s'\n" +"( '.ps2' will be added automatically)" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 +msgid "Rename memory card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891 -msgid "Rename card file..." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139 +#, c-format +msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -msgid "Create a new card file..." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140 +#, c-format +msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991 +#, c-format +msgid "Select a target port for '%s'" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992 +msgid "Insert card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Eject card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Insert card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053 +msgid "Duplicate card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 +msgid "Rename card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 +msgid "Delete card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062 +msgid "Create a new card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066 msgid "Refresh List" msgstr "" @@ -1756,16 +1767,12 @@ msgstr "" msgid "PS2 Port" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 -msgid "Port status" -msgstr "" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107 -msgid "File name" +msgid "Card (file) name" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 -msgid "File size" +msgid "Card size" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109 @@ -1780,36 +1787,22 @@ msgstr "" msgid "Created on" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137 -#, c-format -msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138 -#, c-format -msgid "Multitap-%u--Port-%u" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "No" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "Yes" msgstr "" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169 +msgid "[-- Unused cards --]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171 +msgid "[-- No unused cards --]" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33 msgid "Usermode Selection" msgstr "" diff --git a/locales/templates/pcsx2_Tertiary.pot b/locales/templates/pcsx2_Tertiary.pot index 476476f630..09d488fb4f 100644 --- a/locales/templates/pcsx2_Tertiary.pot +++ b/locales/templates/pcsx2_Tertiary.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "" -#: pcsx2/MTGS.cpp:809 +#: pcsx2/MTGS.cpp:815 msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open." msgstr "" diff --git a/locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po b/locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po index d14f95791b..d12db47a8c 100644 --- a/locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 02:27+0200\n" "Last-Translator: PyramidHead \n" "Language-Team: PyramidHead \n" @@ -118,18 +118,19 @@ msgstr "!Notice:DirPicker:CreatePath" msgid "!Panel:Gamefixes:Compat Warning" msgstr "!Panel:Gamefixes:Compat Warning" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411 -msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" -msgstr "!Notice:Mcd:Overwrite" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429 -msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" -msgstr "!Notice:Mcd:Copy Failed" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717 msgid "!Notice:Mcd:Delete" msgstr "!Notice:Mcd:Delete" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate" +msgstr "!Notice:Mcd:Delete" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" +msgstr "!Notice:Mcd:Copy Failed" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 msgid "!Panel:Usermode:Explained" msgstr "!Panel:Usermode:Explained" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "!Panel:Speedhacks:Overview" msgid "!Panel:Frameskip:Heading" msgstr "!Panel:Frameskip:Heading" -#: pcsx2/vtlb.cpp:698 +#: pcsx2/vtlb.cpp:702 msgid "!Notice:HostVmReserve" msgstr "!Notice:HostVmReserve" @@ -162,6 +163,9 @@ msgstr "!Notice:HostVmReserve" msgid "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc" msgstr "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc" +#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" +#~ msgstr "!Notice:Mcd:Overwrite" + #~ msgid "!Notice:DocsFolderFileConflict" #~ msgstr "!Notice:DocsFolderFileConflict" diff --git a/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po b/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po index 200840b989..9a403d5f80 100644 --- a/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 02:46+0200\n" "Last-Translator: PyramidHead \n" "Language-Team: PyramidHead \n" @@ -661,33 +661,32 @@ msgstr "Yeniden Başlat" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Create a new memory card file" +msgid "Create a new memory card" msgstr "Hafıza kartı oluştur" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New memory card file:" +msgid "New memory card:" msgstr "Hafıza kartı oluştur" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 #, fuzzy msgid "At folder: " msgstr "Seçili klasör:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select file name: " msgstr "Tema seçiniz:" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "" @@ -695,12 +694,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Create memory card file" +msgid "Create memory card" msgstr "Hafıza kartı oluştur" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Error: The memory card file could not be created." +msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Hata: Hafıza kartı oluşturulamadı." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 @@ -810,32 +809,18 @@ msgstr "İz Günlükleme" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Kayıt dosyalarını yüklerken hafıza kartlarını otomatik olarak çıkart." -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use Multitap on Port %u" -msgstr "%u portunda Multitap'ı etkinleştir" - #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Hafıza Kartı Yöneticisi" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." -msgstr "Hafıza kartlarını kopyalamak ya da değiştirmek için sürükleyin." - -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112 +msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113 msgid "" "\n" -"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking " -"'Cancel'." +"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 @@ -928,11 +913,11 @@ msgstr "%s 'ı sonlandırmak için Sonlandır'a basın." msgid "Terminate App" msgstr "İşlemi Sonlandır" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS Çıkışı devre dışı!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 msgid "Save state" msgstr "Kayıt konumu" @@ -940,7 +925,7 @@ msgstr "Kayıt konumu" msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Oyun konumunu şimdiki slota kaydeder." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411 msgid "Load state" msgstr "Konum yükle" @@ -949,18 +934,28 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Oyun konumunu şimdiki slottan yükler." #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Load State Backup" +msgstr "Konum yükle" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." +msgstr "Oyun konumunu şimdiki slottan yükler." + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Bir sonraki slota geç" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Kayıt işlemini sürekli bir sonraki slota kaydederek yapar." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Önceki slota geç" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Kayıt işlemini sürekli bir önceki slota kaydederek yapar." @@ -1000,295 +995,305 @@ msgstr "%s ISO dosyasını şuraya sürüklediniz:" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41 -msgid "Other..." -msgstr "Diğer..." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "&Geri" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322 msgid "Show Console" msgstr "Konsolu göster" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323 msgid "Console to Stdio" msgstr "Console'dan Stdio'ya" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336 msgid "&System" msgstr "Sistem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337 msgid "CD&VD" msgstr "CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 msgid "&Config" msgstr "Ayarlar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 msgid "&Misc" msgstr "Diğer Ayarlar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&Debug" msgstr "Günlükleme" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" msgstr "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d %s" msgstr "%s %d.%d.%d %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360 msgid "(modded)" msgstr "(modded)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 msgid "Run ELF..." msgstr "ELF Dosyası Aç" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Ham PS2 kütüphanelerini doğrudan yürütmek için" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Backup before save" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 msgid "Enable Patches" msgstr "Yamaları Etkinleştir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hileleri Etkinleştir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Ana Sistem Dosyasını Etkinleştir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430 msgid "Shutdown" msgstr "Kapat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Tüm PS2 konumlarını temizler ve eklentileri kapatır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "%s 'yi kapatmak sağlığınız için zararlı olabilir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Iso Selector" msgstr "Iso Seçici" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442 msgid "Plugin Menu" msgstr "Eklenti Menüsü" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Seçili ISO dosyasını CDVD için kullanır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "CDVD kaynağı olarak seçili eklentiyi kullanır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "No disc" msgstr "CD'siz" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Sanal PS2'nin BIOS ayarlarını açmak için bunu kullanın." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Emülatör Ayarları" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 msgid "&Memory cards" msgstr "Hafıza Kartları" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "Eklenti/BIOS Seçici" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Oyun Veritabanı Düzenleyici" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Video (GS)" msgstr "Video (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "Ses (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "Kontroller (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "Patches (unimplemented)" msgstr "Yamalar (düzenlenmedi)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +msgid "Multitap 1" +msgstr "Multitap 1" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +msgid "Multitap 2" +msgstr "Multitap 2" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 msgid "Clear all settings..." msgstr "Tüm ayarları sil..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Tüm %s ayarlarını siler ve başlangıç sihirbazını çalıştırır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502 msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Geliştirici Ekranı Açılıyor..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505 msgid "Memory Dump..." msgstr "Hafıza Dökümü..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506 msgid "Logging..." msgstr "Günlükleniyor..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573 -msgid "Suspend" -msgstr "Duraklat" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Emülatörü güvenli bir şekilde duraklatır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591 msgid "Resume" msgstr "Devam Et" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Emülatörün çalışmasını kaldığı yerden devam ettirir." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586 -msgid "Suspend/Resume" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume" msgstr "Duraklat/Devam Et" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Etkin bir emülatör konumu yok; duraklatma ya da devam etme mümkün değil." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "PS2'deki yeniden başlatma işlevinin aynısını yapar." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Etkin bir emülatör konumu yok; önce bir şeyler başlatın." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "CDVD'yi yeniden başlat (Tam)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Seçili Sanal Makineyi tamamen yeniden başlatır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "CDVD'yi çalıştır (Tam)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Seçili DVD ya da Iso ortamı kaynağını kullanarak sanal makineyi başlat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "CDVD'yi yeniden başlat (Hızlı)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Giriş ekranını atlayarak hızlı başlat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "CDVD'yi çalıştır (Hızlı)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "PS2 başlangıc ekranlarını ve BIOS'u atlar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 msgid "No plugin loaded" msgstr "Yüklü eklenti yok" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706 msgid "Core GS Settings..." msgstr "GS ayarları..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "PCSX2'nin PS2 donanım taklidi seçeneklerini düzenleyin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709 msgid "Window Settings..." msgstr "Pencere Ayarları..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Görüntü" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Eklenti Ayarları..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "%s eklentisinin gelişmiş ayarlar iletisini açar." @@ -1378,9 +1383,9 @@ msgstr "" "\n" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not create a memory card file: \n" +"Could not create a memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1391,9 +1396,9 @@ msgstr "" "\n" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Access denied to memory card file: \n" +"Access denied to memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1438,7 +1443,7 @@ msgid "" msgstr "Başka bir BIOS klasörü seçmek için Göz at'a basın." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Listeyi yenile" @@ -1603,7 +1608,8 @@ msgid "Always hide mouse cursor" msgstr "Fare imlecini her zaman gizle" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 -msgid "Hide window on suspend" +#, fuzzy +msgid "Hide window when paused" msgstr "Duraklatma sırasında pencereyi gizle" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 @@ -1736,196 +1742,196 @@ msgstr "" "Dikkat: İz günlükleme çoğu zaman programı yavaşlatır sonra gelip \"Neden bu " "kadar az FPS alıyorum?\" gibi sorular sorarsınız. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "PS2 hafıza kartlarının bulunduğu klasörü seçin" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449 +msgid "Duplicate ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Copy memory card file" +msgid "Rename ..." +msgstr "Konumu yeniden belirle..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Create ..." +msgstr "Oluştur" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +msgid "Card: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Create a new memory card." msgstr "Hafıza kartı oluştur" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -msgid "Failed. Can only copy an existing card file." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -msgid "" -"Select a name for the new memory card file copy\n" -"( '.ps2' will be added automatically)" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Copy canceled" -msgstr "Kopyalama başarısız!" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Overwrite memory card file?" -msgstr "Hafıza kartının üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436 -msgid "Copy failed!" -msgstr "Kopyalama başarısız!" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n" -"\n" -"Both card files are now identical." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Create card file" -msgstr "Klasörü oluşturmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Enable port" -msgstr "Etkinleştir" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 -msgid "Rename card file" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Rename this memory card file." +msgid "Rename this memory card ..." msgstr "" "Hafıza kartına erilemiyor: \n" "\n" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611 -msgid "" -"Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be " -"applied." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Insert ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "Delete card file" -msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Eject the card from this port" +msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Insert this card to a port ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538 #, fuzzy -msgid "" -"Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)" +msgid "Create a duplicate of this memory card ..." +msgstr "Hafıza kartı oluştur" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "Seçili hafıza kartını siler (tüm içerik kaybedilir)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port." +msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Boş bir slotta yeni bir hafıza kartı oluşturur." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Disable Port" -msgstr "Devre Dışı Bırak" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "Enable Port" -msgstr "Yamaları Etkinleştir" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/" -"BIOS)." -msgstr "Seçili hafıza kartını devre dışı bırakır." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623 -msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Delete memory card file" +msgid "Delete memory file?" msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with Delete." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780 #, fuzzy -msgid "Delete memory card file?" +msgid "Duplicate memory card" msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Rename memory card file" -msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with rename.\n" -"4. Don't forget to re-enable this port." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 msgid "" -"Select a new name for the memory card file\n" +"Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Rename canceled" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Failed: %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +msgid "Copy failed!" +msgstr "Kopyalama başarısız!" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813 +#, c-format +msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Select a new name for the memory card '%s'\n" +"( '.ps2' will be added automatically)" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Rename memory card" +msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 #, fuzzy msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Hata: Hafıza kartı oluşturulamadı." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139 +#, c-format +msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid " Multitap-%u--Port-%u" +msgstr "%u portunda Multitap'ı etkinleştir" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a target port for '%s'" +msgstr "%s için bir belge kökü seçin" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992 +msgid "Insert card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Eject card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "Rename card file..." +msgid "Insert card ..." msgstr "Konumu yeniden belirle..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053 +msgid "Duplicate card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 #, fuzzy -msgid "Create a new card file..." +msgid "Rename card ..." +msgstr "Konumu yeniden belirle..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Delete card" +msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Create a new card ..." msgstr "Yeni oluştur..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" @@ -1934,17 +1940,13 @@ msgstr "Listeyi Yenile" msgid "PS2 Port" msgstr "Konum:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 -msgid "Port status" -msgstr "" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107 #, fuzzy -msgid "File name" +msgid "Card (file) name" msgstr "Dosya adı" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 -msgid "File size" +msgid "Card size" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109 @@ -1961,36 +1963,22 @@ msgstr "Değiştirildi" msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137 -#, c-format -msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multitap-%u--Port-%u" -msgstr "%u portunda Multitap'ı etkinleştir" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Disabled" -msgstr "Devre Dışı" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "Yes" msgstr "Evet" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169 +msgid "[-- Unused cards --]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171 +msgid "[-- No unused cards --]" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33 msgid "Usermode Selection" msgstr "Kullanıcı Modu Seçimi" @@ -2369,6 +2357,60 @@ msgstr "" "%s Uzantıları bulunamıyor. microVU MMX, SSE ve SSE2 destekleyen bir işlemci " "gerektirir." +#, fuzzy +#~ msgid "Use Multitap on Port %u" +#~ msgstr "%u portunda Multitap'ı etkinleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." +#~ msgstr "Hafıza kartlarını kopyalamak ya da değiştirmek için sürükleyin." + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Diğer..." + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Duraklat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy memory card file" +#~ msgstr "Hafıza kartı oluştur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy canceled" +#~ msgstr "Kopyalama başarısız!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overwrite memory card file?" +#~ msgstr "Hafıza kartının üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create card file" +#~ msgstr "Klasörü oluşturmak istediğinizden emin misiniz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable port" +#~ msgstr "Etkinleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable Port" +#~ msgstr "Devre Dışı Bırak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Port" +#~ msgstr "Yamaları Etkinleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to " +#~ "games/BIOS)." +#~ msgstr "Seçili hafıza kartını devre dışı bırakır." + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Devre Dışı" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Etkin" + #~ msgid "Select memory card for Port %u / Slot %u" #~ msgstr "%u / %u port ve slotu için bir hazıfa kartı seçin" @@ -2381,9 +2423,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mount" #~ msgstr "Oluştur" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Sil" - #~ msgid "Mounts the selected memory card, so that games can see it again." #~ msgstr "Seçili hafıza kartını etkinleştirir." @@ -2402,12 +2441,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Backup existing Savestate when creating a new one" #~ msgstr "Yeni bir Kayıt dosyası oluşturulurken eskisini yedekle" -#~ msgid "Multitap 1" -#~ msgstr "Multitap 1" - -#~ msgid "Multitap 2" -#~ msgstr "Multitap 2" - #~ msgid "Print CDVD Info" #~ msgstr "CDVD bilgisini yazdır" diff --git a/locales/tr_TR/pcsx2_Tertiary.po b/locales/tr_TR/pcsx2_Tertiary.po index 344a933847..477ddc0b84 100644 --- a/locales/tr_TR/pcsx2_Tertiary.po +++ b/locales/tr_TR/pcsx2_Tertiary.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 02:34+0200\n" "Last-Translator: PyramidHead \n" "Language-Team: PyramidHead \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "İşlem etkinliği; başalt, çıkart, eşleştir, sil vb..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." -#: pcsx2/MTGS.cpp:809 +#: pcsx2/MTGS.cpp:815 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." diff --git a/locales/zh_CN/pcsx2_Devel.po b/locales/zh_CN/pcsx2_Devel.po index 09e4cd470d..1b5c639450 100644 --- a/locales/zh_CN/pcsx2_Devel.po +++ b/locales/zh_CN/pcsx2_Devel.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-27 10:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-26 15:42+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-21 17:28+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: pxE_dev;pxDt\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n" +"X-Poedit-Basepath: pcsx2\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" diff --git a/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po b/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po index 4894bee3c2..75af5ebc5c 100644 --- a/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:53+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-04 12:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-21 17:28+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxExpandMsg\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n" +"X-Poedit-Basepath: pcsx2\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" @@ -165,21 +165,19 @@ msgstr "" "游戏特殊修正可以修正一些游戏中的模拟错误。但它也可能在其它游戏中导致兼容或性" "能问题。您需要在更换游戏时手动开关相应选项。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411 -msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" -msgstr "" -"此操作将把 %u 插槽上的记忆卡内容复制到 %u 插槽。目标插槽记忆卡的数据将丢失。" -"是否确认?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429 -msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" -msgstr "错误! 无法将记忆卡复到到插槽 %u。目标文件正在使用。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717 msgid "!Notice:Mcd:Delete" msgstr "" "即将删除已格式化的位于 %u 插柄上的记忆卡。此记忆卡中所有数据将丢失! 是否确定?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755 +msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate" +msgstr "失败: 只允许复制到一个空的 PS2 端口或文件系统。" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" +msgstr "错误! 无法将记忆卡复到到插槽 %u。目标文件正在使用。" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 msgid "!Panel:Usermode:Explained" msgstr "" @@ -217,7 +215,7 @@ msgid "!Panel:Frameskip:Heading" msgstr "" "注意: 由于 PS2 硬件设计,不可能准确跳帧。启用此选项可能在游戏中导致图像错误。" -#: pcsx2/vtlb.cpp:698 +#: pcsx2/vtlb.cpp:702 msgid "!Notice:HostVmReserve" msgstr "" "您的系统没有足够的资源运行 PCSX2。可能是由于交换文件过小或未使用,或其它占用" @@ -228,3 +226,8 @@ msgid "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc" msgstr "" "内存溢出: SuperVU 重编译器无法保留所需的指定内存范围,且将不可用。这不是一个" "严重错误,sVU 重编译器已过时,您应该使用 microVU。:)" + +#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" +#~ msgstr "" +#~ "此操作将把 %u 插槽上的记忆卡内容复制到 %u 插槽。目标插槽记忆卡的数据将丢" +#~ "失。是否确认?" diff --git a/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po b/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po index 4534a3fbd8..18bcfe0a97 100644 --- a/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po +++ b/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-14 11:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-21 17:28+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;pxL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n" +"X-Poedit-Basepath: pcsx2\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" @@ -642,42 +642,41 @@ msgid "Reset" msgstr "重置" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 -msgid "Create a new memory card file" -msgstr "创建新的记忆卡文件" +msgid "Create a new memory card" +msgstr "创建新的记忆卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "创建" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 -msgid "New memory card file:" -msgstr "新记忆卡文件:" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71 +msgid "New memory card:" +msgstr "新记忆卡:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 msgid "At folder: " msgstr "位于文件夹:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 msgid "Select file name: " msgstr "选择文件名:" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "错误 (%s)" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 -msgid "Create memory card file" -msgstr "创建记忆卡文件" +msgid "Create memory card" +msgstr "创建记忆卡" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 -msgid "Error: The memory card file could not be created." -msgstr "错误: 记忆卡文件无法建立。" +msgid "Error: The memory card could not be created." +msgstr "错误: 记忆卡无法创建。" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 msgid "Use NTFS compression when creating this card." @@ -780,37 +779,21 @@ msgstr "跟踪日志" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "即时读档时自动退出记忆卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51 -#, c-format -msgid "Use Multitap on Port %u" -msgstr "对端口 %u 启用多分插" - #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "记忆卡管理器" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103 -msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." -msgstr "在列表中拖动记忆卡文件可在端口间交换或复制。" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112 +msgid "Drag cards to or from PS2-ports" +msgstr "将记忆卡拖到到 PS2 端口上,或从 PS2 端口拖放出去" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113 msgid "" "\n" -"\n" -"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" "\n" -"\n" -"注: '重命名' 和 '删除' 需先应用当前更改。" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105 -msgid "" -"\n" -"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking " -"'Cancel'." -msgstr "" -"\n" -"'创建'、'重命名' 和 '删除' 在点击 '取消' 之后将不会被撤销。" +"注: 创建、重命名、复制和删除操作在点击 '取消' 之后将不会被撤销。" #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 msgid "PCSX2 First Time configuration" @@ -901,11 +884,11 @@ msgstr "单击终止可立即结束 %s。" msgid "Terminate App" msgstr "终止应用程序" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS 输出已禁用!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 msgid "Save state" msgstr "即时存档" @@ -913,7 +896,7 @@ msgstr "即时存档" msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "将虚拟机的状态保存至当前存档位置。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411 msgid "Load state" msgstr "即时读档" @@ -922,18 +905,26 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "从当前存档位置读取虚拟机状态。" #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280 +msgid "Load State Backup" +msgstr "读取即时存档备份" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." +msgstr "从当前存档位置读取虚拟机状态的备份。" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 msgid "Cycle to next slot" msgstr "切换至下一位置" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "切换至下一位置。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "切换至上一位置" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "切换至上一位置。" @@ -971,294 +962,302 @@ msgstr "您已将以下 ISO 镜像拖放至 %s:" msgid "Slot %d" msgstr "位置 %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41 -msgid "Other..." -msgstr "其它..." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +msgid "Backup" +msgstr "备份" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322 msgid "Show Console" msgstr "显示控制台" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323 msgid "Console to Stdio" msgstr "将标准输入输出用于控制台" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336 msgid "&System" msgstr "系统(&S)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337 msgid "CD&VD" msgstr "CDVD(&V)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 msgid "&Config" msgstr "配置(&C)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 msgid "&Misc" msgstr "杂项(&M)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&Debug" msgstr "调试(&D)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" msgstr "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d %s" msgstr "%s %d.%d.%d %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360 msgid "(modded)" msgstr "(已修改)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 msgid "Run ELF..." msgstr "运行 ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "直接运行 PS2 二进制文件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Backup before save" msgstr "存档前备份" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 msgid "Enable Patches" msgstr "启用补丁" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用作弊码" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "启用主机文件系统" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430 msgid "Shutdown" msgstr "关闭" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "消除所有内部 VM 状态并关闭插件。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "关闭 %s 可能有害您的健康" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Iso Selector" msgstr "Iso 选择器" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442 msgid "Plugin Menu" msgstr "插件菜单" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "将指定的 ISO 镜像指定为 CDVD 源。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "使用一个外部插件做为 CDVD 源。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "No disc" msgstr "无光盘" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "使用此项启动至虚拟 PS2 的配置屏幕。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 msgid "Emulation &Settings" msgstr "模拟设置(&S)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 msgid "&Memory cards" msgstr "记忆卡(&M)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "插件/BIOS 选择器(&P)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "游戏数据库编辑器" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Video (GS)" msgstr "视频 (GS) (&V)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "音频 (SPU2) (&A)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "控制器 (PAD) (&C)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 msgid "Firewire" msgstr "火线" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "Patches (unimplemented)" msgstr "补丁 (尚未实现)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +msgid "Multitap 1" +msgstr "多分插 1" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +msgid "Multitap 2" +msgstr "多分插 2" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 msgid "Clear all settings..." msgstr "清除所有设置..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "清除所有的 %s 设置并重新运行启动向导。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502 msgid "About..." msgstr "关于..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504 msgid "Open Debug Window..." msgstr "打开调试窗口..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505 msgid "Memory Dump..." msgstr "内存转储..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506 msgid "Logging..." msgstr "正在记录..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573 -msgid "Suspend" -msgstr "挂起" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "安全地暂停模拟并保留 PS2 状态。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "从挂起的模拟状态中恢复。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586 -msgid "Suspend/Resume" -msgstr "挂起/恢复" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "暂停/恢复" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "模拟器未运行;无法挂起或恢复。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 msgid "Restart" msgstr "重新启动" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "仿真 PS2 虚拟机的硬件复位。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "没有活跃的模拟状态;请先启动一些东西。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "重新启动 CDVD (完整模式)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "硬复位当前活动的 VM。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "启动 CDVD (完整模式)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "使用当前选择的 DVD 或 Iso 源媒体启动 VM。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "重新启动 CDVD (快速模式)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "快速重启 (跳过 PS2 启动画面)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "启动 CDVD (快速模式)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "使用快速启动模式来跳过 PS2 启动画面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 msgid "No plugin loaded" msgstr "未加载插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706 msgid "Core GS Settings..." msgstr "核心 GS 设置..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "修改 PCSX2 核心虚拟机相关的硬件模拟设置。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709 msgid "Window Settings..." msgstr "窗口设置..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "修改窗口及外观选项,包话纵横比。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717 msgid "Plugin Settings..." msgstr "插件设置..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "打开 %s 插件的高级设置对话框。" @@ -1344,12 +1343,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 #, c-format msgid "" -"Could not create a memory card file: \n" +"Could not create a memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"无法创建记忆卡文件: \n" +"无法创建记忆卡: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1357,12 +1356,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 #, c-format msgid "" -"Access denied to memory card file: \n" +"Access denied to memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"访问记忆卡文件被拒绝: \n" +"访问记忆卡被拒绝: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1402,7 +1401,7 @@ msgid "" msgstr "单击浏览按钮可选择一个 PS2 BIOS 所在的不同文件夹。" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "刷新列表" @@ -1567,8 +1566,8 @@ msgid "Always hide mouse cursor" msgstr "总是隐藏鼠标指针" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 -msgid "Hide window on suspend" -msgstr "挂起时隐藏窗口" +msgid "Hide window when paused" +msgstr "暂停时隐藏窗口" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 msgid "Default to fullscreen mode on open" @@ -1687,192 +1686,181 @@ msgid "" "of 'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "警告: 启用跟踪记录通常非常慢,且可能导致 \"FPS 怎么回事\" 类问题。:)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "选择 PS2 记忆卡所在文件夹" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 -msgid "Copy memory card file" -msgstr "复制记忆卡文件" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Eject" +msgstr "弹出" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -msgid "Failed. Can only copy an existing card file." -msgstr "失败。只能复制已有的记忆卡文件。" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449 +msgid "Duplicate ..." +msgstr "复制..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450 +msgid "Rename ..." +msgstr "重命名..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Create ..." +msgstr "创建..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +msgid "Card: " +msgstr "记忆卡: " + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 +msgid "Create a new memory card." +msgstr "创建一个新的记忆卡。" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529 +msgid "Rename this memory card ..." +msgstr "重命名此记忆卡..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Insert ..." +msgstr "插入..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Eject the card from this port" +msgstr "从此端口弹出记忆卡" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Insert this card to a port ..." +msgstr "插入记忆卡至此端口..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538 +msgid "Create a duplicate of this memory card ..." +msgstr "创建此记忆卡的一个复本..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545 +msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" +msgstr "从磁盘上永久删除此记忆卡 (将丢失所有内容)" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 +msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." +msgstr "创建一个新的记忆卡并将其分配至此端口。" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 +msgid "Delete memory file?" +msgstr "删除记忆卡文件?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780 +msgid "Duplicate memory card" +msgstr "复制记忆卡" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." +msgstr "失败: 只能复制已有的记忆卡文件。" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 msgid "" -"Select a name for the new memory card file copy\n" +"Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" "选择一个新记忆卡文件复本的文件名\n" "('.ps2' 将被自动添加)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -msgid "Copy canceled" -msgstr "已取消复制" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Failed: %s" +msgstr "失败: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419 -msgid "Overwrite memory card file?" -msgstr "覆盖记忆卡文件?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 msgid "Copy failed!" msgstr "复制失败!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813 #, c-format -msgid "" -"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n" -"\n" -"Both card files are now identical." -msgstr "" -"记忆卡文件 '%s' 已被复制到 '%s'。\n" -"\n" -"两个记忆卡文件已具有相同内容。" +msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." +msgstr "记忆卡文件 '%s' 已被复制到 '%s'。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 msgid "Success" msgstr "成功" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -msgid "Create card file" -msgstr "创建记忆卡文件" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548 -msgid "Enable port" -msgstr "启用端口" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 -msgid "Rename card file" -msgstr "重命名记忆卡文件" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 -msgid "Rename this memory card file." -msgstr "重命名此记忆卡文件。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838 +#, c-format msgid "" -"Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be " -"applied." -msgstr "注: 需要禁用端口后再应用更改。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -msgid "Delete card file" -msgstr "删除记忆卡文件" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610 -msgid "" -"Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)" -msgstr "从磁盘上永久删除此记忆卡文件 (将丢失所有内容)。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616 -msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port." -msgstr "创建一个新的记忆卡文件并将其分配至所选的 PS2 端口。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -msgid "Disable Port" -msgstr "禁用端口" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -msgid "Enable Port" -msgstr "启用端口" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622 -msgid "" -"Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/" -"BIOS)." -msgstr "禁用选中的记忆卡端口 (此记忆卡将在游戏或 BIOS 中不可见)。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623 -msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." -msgstr "启用所选的 PS2 端口 (将对游戏/BIOS 可见)" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "Delete memory card file" -msgstr "删除记忆卡文件" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." -msgstr "错误: 在继续前请先应用更改。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with Delete." -msgstr "" -"错误: 记忆卡文件当前正在被使用。\n" -"\n" -"1. 禁用此端口 (如未被禁用)。\n" -"2. 单击 '应用'。\n" -"3. 执行删除操作。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729 -msgid "Delete memory card file?" -msgstr "删除记忆卡文件?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 -msgid "Rename memory card file" -msgstr "重命名记忆卡文件" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with rename.\n" -"4. Don't forget to re-enable this port." -msgstr "" -"错误: 记忆卡文件当前正在被使用。\n" -"\n" -"1. 禁用此端口 (如未被禁用)。\n" -"2. 单击 '应用'。\n" -"3. 执行重命名操作。\n" -"4. 重新启用此端口。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -msgid "" -"Select a new name for the memory card file\n" +"Select a new name for the memory card '%s'\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -"为记忆卡文件选择一个新名字\n" -"('.ps2' 将被自动添加)" +"为记忆卡 '%s' 选择一个新名字\n" +"('.ps2' 扩展名将被自动添加)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Rename canceled" -msgstr "重命名已取消" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 +msgid "Rename memory card" +msgstr "重命名记忆卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "错误: 无法完成重命名操作。\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891 -msgid "Rename card file..." -msgstr "重命名记忆卡文件..." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139 +#, c-format +msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" +msgstr "端口-%u / 多分插-%u--端口-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -msgid "Create a new card file..." -msgstr "新建记忆卡文件..." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140 +#, c-format +msgid " Multitap-%u--Port-%u" +msgstr " 多分插-%u--端口-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985 +msgid "Empty" +msgstr "空" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991 +#, c-format +msgid "Select a target port for '%s'" +msgstr "为 '%s' 选择一个目标端口" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992 +msgid "Insert card" +msgstr "插入记忆卡" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Eject card" +msgstr "弹出记忆卡" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Insert card ..." +msgstr "插入记忆卡..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053 +msgid "Duplicate card ..." +msgstr "复制记忆卡..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 +msgid "Rename card ..." +msgstr "重命名记忆卡..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 +msgid "Delete card" +msgstr "删除记忆卡" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062 +msgid "Create a new card ..." +msgstr "新建记忆卡..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" @@ -1880,17 +1868,13 @@ msgstr "刷新列表" msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 端口" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 -msgid "Port status" -msgstr "端口状态" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107 -msgid "File name" -msgstr "文件名" +msgid "Card (file) name" +msgstr "记忆卡文件名" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 -msgid "File size" -msgstr "文件大小" +msgid "Card size" +msgstr "记忆卡大小" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109 msgid "Formatted" @@ -1904,36 +1888,22 @@ msgstr "最后修改日期" msgid "Created on" msgstr "创建日期" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137 -#, c-format -msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -msgstr "端口-%u / 多分插-%u--端口-1" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138 -#, c-format -msgid "Multitap-%u--Port-%u" -msgstr "多分插-%u--端口-%u" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 -msgid "Empty" -msgstr "空" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "No" msgstr "否" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "Yes" msgstr "是" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169 +msgid "[-- Unused cards --]" +msgstr "[-- 未使用记忆卡 --]" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171 +msgid "[-- No unused cards --]" +msgstr "[-- 无未使用记忆卡 --]" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33 msgid "Usermode Selection" msgstr "用户模式选择" @@ -2292,56 +2262,37 @@ msgid "" "SSE2 extensions." msgstr "%s 扩展未找到。microVU 需要一个带有 MMX, SSE 及 SSE2 扩展的主机 CPU。" -#~ msgid "Select memory card for Port %u / Slot %u" -#~ msgstr "选择端口 %u / 插槽 %u 上的记忆卡" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "其它..." -#~ msgid "New card will be saved to:" -#~ msgstr "新记忆卡将被保存为:" +#~ msgid "Use Multitap on Port %u" +#~ msgstr "对端口 %u 启用多分插" -#~ msgid "memory card creation error" -#~ msgstr "记忆卡建立错误" +#~ msgid "Enable port" +#~ msgstr "启用端口" -#~ msgid "Print CDVD Info" -#~ msgstr "输出 CDVD 信息" +#~ msgid "Disable Port" +#~ msgstr "禁用端口" -#~ msgid "Mount" -#~ msgstr "挂载" +#~ msgid "Enable Port" +#~ msgstr "启用端口" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "删除" +#~ msgid "" +#~ "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to " +#~ "games/BIOS)." +#~ msgstr "禁用选中的记忆卡端口 (此记忆卡将在游戏或 BIOS 中不可见)。" -#~ msgid "Mounts the selected memory card, so that games can see it again." -#~ msgstr "加载所选的记忆卡,游戏将可以检测到它。" +#~ msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." +#~ msgstr "启用所选的 PS2 端口 (将对游戏/BIOS 可见)" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "状态" +#~ msgid "Port status" +#~ msgstr "端口状态" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "大小" +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "文件大小" -#~ msgid "false" -#~ msgstr "否" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "已启用" -#~ msgid "true" -#~ msgstr "是" - -#~ msgid "Missing" -#~ msgstr "丢失" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "无效" - -#~ msgid "Multitap 1" -#~ msgstr "多分插 1" - -#~ msgid "Multitap 2" -#~ msgstr "多分插 2" - -#~ msgid "Backup existing Savestate when creating a new one" -#~ msgstr "即时存档时备份原有存档" - -#~ msgid "Use exclusive fullscreen mode (if available)" -#~ msgstr "使用独占全屏幕模式 (如可用)" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "位置" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "已禁用" diff --git a/locales/zh_CN/pcsx2_Tertiary.po b/locales/zh_CN/pcsx2_Tertiary.po index 873c0b40f7..8e832e4e70 100644 --- a/locales/zh_CN/pcsx2_Tertiary.po +++ b/locales/zh_CN/pcsx2_Tertiary.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:53+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-04 11:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-21 17:33+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: pxEt;pxLt;_t\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n" +"X-Poedit-Basepath: pcsx2\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "线程活动: 开始、分离、同步、删除等等。" msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "包含空闲事件处理及一些其它的非常见事件使用。" -#: pcsx2/MTGS.cpp:809 +#: pcsx2/MTGS.cpp:815 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." @@ -299,9 +299,9 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:207 msgid "!ContextTip:Speedhacks:BIFC0" msgstr "" -"主要针对于位置内核地址 0x81FC0 的 EE 空闲循环,此 hack 试图检测循环体在一个另" -"外的模拟单元计划的事件处理过程之前不保证产生相同结果的循环。在一次循环体执行" -"之后,将下一事件的时间或处理器的时间片结束时间 (孰早) 做出更新。" +"主要针对位于内核地址 0x81FC0 的 EE 空闲循环,此 Hack 试图检测循环体在一个另外" +"的模拟单元计划的事件处理过程之前不保证产生相同结果的循环。在一次循环体执行之" +"后,将下一事件的时间或处理器的时间片结束时间 (孰早) 做出更新。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:214 msgid "!ContextTip:Speedhacks:fastCDVD" diff --git a/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po b/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po index f13d7fb337..9ca6510604 100644 --- a/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 06:48+0800\n" "Last-Translator: 呆丸北拜\n" "Language-Team: pcsx2fan\n" @@ -178,22 +178,23 @@ msgstr "" "題。\n" "若變更所玩的遊戲,您需要手動關閉已啟用的遊戲修正。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:411 -msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" -msgstr "" -"複製插槽 %u 的記憶卡內容,覆寫插槽 %u 的記憶卡。\n" -"目標插槽記憶卡的全部資料將會丟失。您確定嗎?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:429 -msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" -msgstr "錯誤!無法複製記憶卡至插槽 %u。目標檔案使用中。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:722 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:717 msgid "!Notice:Mcd:Delete" msgstr "" "您即將刪除 %u 插槽已格式化的記憶卡。\n" "該記憶卡的全部資料將會丟失!您真的確定嗎?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate" +msgstr "" +"您即將刪除 %u 插槽已格式化的記憶卡。\n" +"該記憶卡的全部資料將會丟失!您真的確定嗎?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed" +msgstr "錯誤!無法複製記憶卡至插槽 %u。目標檔案使用中。" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 msgid "!Panel:Usermode:Explained" msgstr "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" "注意:由於 PS2 的硬體設計,精確的跳框是不可能的。啟用跳框將導致一些遊戲出現嚴" "重的圖形錯誤。" -#: pcsx2/vtlb.cpp:698 +#: pcsx2/vtlb.cpp:702 msgid "!Notice:HostVmReserve" msgstr "" "您的系統虛擬資源過低,以致 PCSX2 無法運行。\n" @@ -252,6 +253,11 @@ msgstr "" "這不是嚴重的錯誤,因為 SuperVU 是過時的。無論如何,您應該使用 microVU 代" "替。:)" +#~ msgid "!Notice:Mcd:Overwrite" +#~ msgstr "" +#~ "複製插槽 %u 的記憶卡內容,覆寫插槽 %u 的記憶卡。\n" +#~ "目標插槽記憶卡的全部資料將會丟失。您確定嗎?" + #~ msgid "!Notice:DocsFolderFileConflict" #~ msgstr "" #~ "PCSX2 無法在所要求的位置,建立檔案資料夾。\n" diff --git a/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po b/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po index 2c497423c9..dad7c0d014 100644 --- a/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po +++ b/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 03:50+0800\n" "Last-Translator: 呆丸北拜\n" "Language-Team: pcsx2fan\n" @@ -642,33 +642,32 @@ msgstr "重新啟動遊戲" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Create a new memory card file" +msgid "Create a new memory card" msgstr "新增記憶卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:60 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:59 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:74 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "新增" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New memory card file:" +msgid "New memory card:" msgstr "新增記憶卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72 #, fuzzy msgid "At folder: " msgstr "自訂資料夾:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select file name: " msgstr "選擇視覺主題:" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "" @@ -676,12 +675,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Create memory card file" +msgid "Create memory card" msgstr "新增記憶卡" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Error: The memory card file could not be created." +msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "錯誤:無法新增記憶卡。" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 @@ -785,33 +784,18 @@ msgstr "追蹤日誌" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "讀取即時存檔時,自動退出記憶卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use Multitap on Port %u" -msgstr "在手把插槽 %u 啟用手把擴充器" - #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:96 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "管理記憶卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." -msgstr "" -"在記憶卡列表中,將一個記憶卡拖曳到其他記憶卡的上面,以更換或複製記憶卡。" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:104 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Note: 'Rename' and 'Delete' require to apply pending changes first." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:112 +msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:105 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:113 msgid "" "\n" -"Also, 'Create', 'Rename' and 'Delete' will NOT be reverted when clicking " -"'Cancel'." +"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 @@ -903,11 +887,11 @@ msgstr "按【終止】立即終止 %s。" msgid "Terminate App" msgstr "終止" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:274 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:275 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "畫面輸出被停用!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:268 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 msgid "Save state" msgstr "即時存檔" @@ -915,7 +899,7 @@ msgstr "即時存檔" msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "將虛擬機狀態儲存到當前的即時存檔插槽。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:274 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:411 msgid "Load state" msgstr "即時讀檔" @@ -924,18 +908,28 @@ msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "從當前的即時存檔插槽讀取虛擬機狀態。" #: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Load State Backup" +msgstr "即時讀檔" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." +msgstr "從當前的即時存檔插槽讀取虛擬機狀態。" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 msgid "Cycle to next slot" msgstr "循環至下一個即時存檔插槽" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:281 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "將當前的即時存檔插槽以 +1 的式樣循環!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:286 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:292 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "循環至上一個即時存檔插槽" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:287 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:293 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "將當前的即時存檔插槽以 -1 的式樣循環!" @@ -973,294 +967,304 @@ msgstr "您已經拖曳下列 ISO 檔案至 %s:" msgid "Slot %d" msgstr "插槽 %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:41 -msgid "Other..." -msgstr "其他..." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:44 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "上一步" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:312 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:322 msgid "Show Console" msgstr "顯示主控台" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:313 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:323 msgid "Console to Stdio" msgstr "顯示主控台至標準輸入輸出" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:326 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:336 msgid "&System" msgstr "檔案" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:337 msgid "CD&VD" msgstr "光碟" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 msgid "&Config" msgstr "設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:329 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 msgid "&Misc" msgstr "其他" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:331 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&Debug" msgstr "偵錯" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:353 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" msgstr "%s %d.%d.%d.%d%s (svn) %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:359 #, c-format msgid "%s %d.%d.%d %s" msgstr "%s %d.%d.%d %s" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:350 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:360 msgid "(modded)" msgstr "(modded)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:387 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:389 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:397 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:399 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:391 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 msgid "Run ELF..." msgstr "執行 ELF 檔案" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:392 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:402 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "為了直接執行原始的 PS2 二進位檔案" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Backup before save" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 msgid "Enable Patches" msgstr "啟用補丁" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:422 msgid "Enable Cheats" msgstr "啟用作弊" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "啟用主機檔案系統" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:420 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:430 msgid "Shutdown" msgstr "關閉遊戲" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "清除所有內部虛擬機狀態並關閉插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:434 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "關閉 %s 或許有害健康" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:431 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Iso Selector" msgstr "選擇光碟映像檔" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:442 msgid "Plugin Menu" msgstr "光碟插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Iso" msgstr "使用光碟映像檔" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "使用指定的光碟映像檔作為遊戲來源" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Plugin" msgstr "使用光碟插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:436 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "使用外部的光碟插件作為遊戲來源" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "No disc" msgstr "無光碟" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "進入 PS2 的 BIOS 設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:445 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 msgid "Emulation &Settings" msgstr "模擬器選項" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 msgid "&Memory cards" msgstr "記憶卡" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "插件 / BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "遊戲資料庫編輯器" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Video (GS)" msgstr "圖形 (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "聲音 (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "控制器 (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:459 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "Patches (unimplemented)" msgstr "補丁(未實現)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:469 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +msgid "Multitap 1" +msgstr "手把擴充器 1" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +msgid "Multitap 2" +msgstr "手把擴充器 2" + +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 msgid "Clear all settings..." msgstr "清除全部設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:470 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "清除全部 %s 設定,重新執行「 首次執行精靈 」" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:502 msgid "About..." msgstr "關於 PCSX2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:494 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:504 msgid "Open Debug Window..." msgstr "開啟偵錯視窗" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:505 msgid "Memory Dump..." msgstr "記憶體轉存" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:506 msgid "Logging..." msgstr "日誌" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573 -msgid "Suspend" -msgstr "暫停遊戲" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:583 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:584 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "安全地暫停模擬並保留 PS2 狀態" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:581 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:591 msgid "Resume" msgstr "繼續遊戲" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:582 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:592 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "從暫停的模擬器狀態中恢復遊戲" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:586 -msgid "Suspend/Resume" +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume" msgstr "暫停 / 繼續" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:587 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "無現存的模擬器狀態,不能暫停或繼續" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "模擬 PS2 虛擬機的硬體重置。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:602 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "無現存的模擬器狀態,請先啟動些什麼" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:610 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:620 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "重新啟動遊戲(完整)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:611 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "重新啟動遊戲時顯示 PS2 的啟動畫面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:615 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "啟動遊戲(完整)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:626 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "啟動遊戲時顯示 PS2 的啟動畫面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "重新啟動遊戲(快速)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:625 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:635 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "重新啟動遊戲時跳過 PS2 的啟動畫面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:639 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "啟動遊戲(快速)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:630 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:640 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "啟動遊戲時跳過 PS2 的啟動畫面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:701 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 msgid "No plugin loaded" msgstr "未載入插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:706 msgid "Core GS Settings..." msgstr "核心設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:697 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "變更 PCSX2 核心虛擬機控制的硬體模擬設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:699 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:709 msgid "Window Settings..." msgstr "遊戲視窗" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:700 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:710 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "視窗及視窗外觀的選項調節,包括【圖像縱橫比】" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:707 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:717 msgid "Plugin Settings..." msgstr "插件設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:708 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:718 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "開啟 %s 插件的設定視窗" @@ -1344,9 +1348,9 @@ msgstr "" "\n" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not create a memory card file: \n" +"Could not create a memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1357,9 +1361,9 @@ msgstr "" "\n" #: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Access denied to memory card file: \n" +"Access denied to memory card: \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1404,7 +1408,7 @@ msgid "" msgstr "按下【瀏覽】按鈕選擇不同的資料夾" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:155 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "重新載入列表" @@ -1571,7 +1575,8 @@ msgid "Always hide mouse cursor" msgstr "總是隱藏滑鼠指標" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46 -msgid "Hide window on suspend" +#, fuzzy +msgid "Hide window when paused" msgstr "模擬器暫停時隱藏遊戲視窗" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47 @@ -1701,196 +1706,196 @@ msgstr "" "警告:啟用追蹤日誌會令遊戲速度非常慢,而且是「我的 FPS 發生了什麼事?」問題的" "最重要的原因。:)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "選擇含有 PS2 記憶卡的資料夾" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449 +msgid "Duplicate ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Copy memory card file" +msgid "Rename ..." +msgstr "遷移檔案" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Create ..." +msgstr "新增" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +msgid "Card: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Create a new memory card." msgstr "新增記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:372 -msgid "Failed. Can only copy an existing card file." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:380 -msgid "" -"Select a name for the new memory card file copy\n" -"( '.ps2' will be added automatically)" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:383 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Copy canceled" -msgstr "複製失敗!" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Overwrite memory card file?" -msgstr "覆寫記憶卡?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:436 -msgid "Copy failed!" -msgstr "複製失敗!" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Memory card file '%s' copied to '%s'.\n" -"\n" -"Both card files are now identical." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:446 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Create card file" -msgstr "新增資料夾?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Enable port" -msgstr "啟用" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549 -msgid "Rename card file" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Rename this memory card file." +msgid "Rename this memory card ..." msgstr "" "拒絕存取記憶卡檔案:\n" "\n" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:605 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:611 -msgid "" -"Note: Port needs to be disabled first, and the change then needs to be " -"applied." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533 +msgid "Insert ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:609 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "Delete card file" -msgstr "刪除記憶卡?" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Eject the card from this port" +msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:610 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534 +msgid "Insert this card to a port ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538 #, fuzzy -msgid "" -"Permanently delete this memory card file from disk (all contents are lost)" +msgid "Create a duplicate of this memory card ..." +msgstr "新增記憶卡" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "刪除所選擇的記憶卡(失去所有遊戲存檔)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:616 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Create a new memory card file and assign it to the selected PS2-Port." +msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "於空插槽新增一個新的記憶卡。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Disable Port" -msgstr "停用" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:619 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "Enable Port" -msgstr "啟用補丁" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to games/" -"BIOS)." -msgstr "停用所選擇的記憶卡,遊戲或 BIOS 中就看不到該記憶卡。" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:623 -msgid "Enable the selected PS2-Port (games/BIOS will see this memory card)." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Delete memory card file" +msgid "Delete memory file?" msgstr "刪除記憶卡?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:707 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -msgid "Error: Please apply pending changes before proceeding." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:713 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with Delete." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:729 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780 #, fuzzy -msgid "Delete memory card file?" +msgid "Duplicate memory card" msgstr "刪除記憶卡?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Rename memory card file" -msgstr "刪除記憶卡?" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:822 -msgid "" -"Error: Memory card file currently in use.\n" -"\n" -"1. Disable this port (if not already disabled).\n" -"2. Click 'Apply'.\n" -"3. Proceed with rename.\n" -"4. Don't forget to re-enable this port." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:828 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766 msgid "" -"Select a new name for the memory card file\n" +"Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Rename canceled" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Failed: %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +msgid "Copy failed!" +msgstr "複製失敗!" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813 +#, c-format +msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Select a new name for the memory card '%s'\n" +"( '.ps2' will be added automatically)" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:853 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Rename memory card" +msgstr "刪除記憶卡?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:869 #, fuzzy msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "錯誤:無法新增記憶卡。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:891 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139 +#, c-format +msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:960 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid " Multitap-%u--Port-%u" +msgstr "在手把插槽 %u 啟用手把擴充器" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:985 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a target port for '%s'" +msgstr "選擇 %s 的檔案根目錄" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:992 +msgid "Insert card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 +msgid "Eject card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "Rename card file..." +msgid "Insert card ..." msgstr "遷移檔案" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:894 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053 +msgid "Duplicate card ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 #, fuzzy -msgid "Create a new card file..." +msgid "Rename card ..." +msgstr "遷移檔案" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Delete card" +msgstr "刪除記憶卡?" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1058 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Create a new card ..." msgstr "新增" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:899 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066 msgid "Refresh List" msgstr "重新載入列表" @@ -1899,17 +1904,13 @@ msgstr "重新載入列表" msgid "PS2 Port" msgstr "位置:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 -msgid "Port status" -msgstr "" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107 #, fuzzy -msgid "File name" +msgid "Card (file) name" msgstr "檔案名稱" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 -msgid "File size" +msgid "Card size" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109 @@ -1926,36 +1927,22 @@ msgstr "修改日期" msgid "Created on" msgstr "建立日期" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:137 -#, c-format -msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multitap-%u--Port-%u" -msgstr "在手把插槽 %u 啟用手把擴充器" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Disabled" -msgstr "已停用" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "No" msgstr "否" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156 msgid "Yes" msgstr "是" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169 +msgid "[-- Unused cards --]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171 +msgid "[-- No unused cards --]" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:33 msgid "Usermode Selection" msgstr "使用者的抉擇" @@ -2329,6 +2316,61 @@ msgid "" "SSE2 extensions." msgstr "%s 指令集未找到。microVU 要求 CPU 支援 MMX、SSE、SSE2。" +#, fuzzy +#~ msgid "Use Multitap on Port %u" +#~ msgstr "在手把插槽 %u 啟用手把擴充器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drag card files in the list to swap or copy between ports." +#~ msgstr "" +#~ "在記憶卡列表中,將一個記憶卡拖曳到其他記憶卡的上面,以更換或複製記憶卡。" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "其他..." + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "暫停遊戲" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy memory card file" +#~ msgstr "新增記憶卡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy canceled" +#~ msgstr "複製失敗!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overwrite memory card file?" +#~ msgstr "覆寫記憶卡?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create card file" +#~ msgstr "新增資料夾?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable port" +#~ msgstr "啟用" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable Port" +#~ msgstr "停用" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Port" +#~ msgstr "啟用補丁" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable the selected PS2-Port (this memory card will be invisible to " +#~ "games/BIOS)." +#~ msgstr "停用所選擇的記憶卡,遊戲或 BIOS 中就看不到該記憶卡。" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "已停用" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "已啟用" + #~ msgid "Select memory card for Port %u / Slot %u" #~ msgstr "選擇用在手把插槽 %u / 插槽 %u 的記憶卡" @@ -2341,9 +2383,6 @@ msgstr "%s 指令集未找到。microVU 要求 CPU 支援 MMX、SSE、SSE2。" #~ msgid "Mount" #~ msgstr "掛載" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "刪除" - #~ msgid "Mounts the selected memory card, so that games can see it again." #~ msgstr "掛載所選擇的記憶卡,遊戲中能夠再次看到該記憶卡。" @@ -2362,12 +2401,6 @@ msgstr "%s 指令集未找到。microVU 要求 CPU 支援 MMX、SSE、SSE2。" #~ msgid "Backup existing Savestate when creating a new one" #~ msgstr "當建立一個新的即時存檔時,備份現有的即時存檔" -#~ msgid "Multitap 1" -#~ msgstr "手把擴充器 1" - -#~ msgid "Multitap 2" -#~ msgstr "手把擴充器 2" - #~ msgid "Print CDVD Info" #~ msgstr "在主控台顯示光碟讀取日誌" diff --git a/locales/zh_TW/pcsx2_Tertiary.po b/locales/zh_TW/pcsx2_Tertiary.po index d3db9fd75b..b8a3e6cdd8 100644 --- a/locales/zh_TW/pcsx2_Tertiary.po +++ b/locales/zh_TW/pcsx2_Tertiary.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 03:40+0800\n" "Last-Translator: 呆丸北拜\n" "Language-Team: pcsx2fan\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "執行緒的活動:開始、分離、同步、刪除,以及其他。 msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "包含閒置的事件處理和一些其他不尋常的事件使用。" -#: pcsx2/MTGS.cpp:809 +#: pcsx2/MTGS.cpp:815 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open."