Automatic translation resources update from Transifex

This commit is contained in:
Dolphin i18n Bot 2016-06-20 20:27:24 +00:00
parent 058a61248b
commit ce4e6804a5
2 changed files with 30 additions and 10 deletions

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Karim Yaakoubi <kmy@gmx.net>\n" "Last-Translator: Gabriel <gabriel-transifex@mastergk.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 02:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evin <tomevin1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hu/)\n" "language/hu/)\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61
msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
msgstr "" msgstr "Használati statisztika jelentése"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
@ -2253,6 +2253,10 @@ msgid ""
"understand how our users interact with the system. No private data is ever " "understand how our users interact with the system. No private data is ever "
"collected." "collected."
msgstr "" msgstr ""
"Használati statisztikát gyűjtése és megosztása a Dolphin fejlesztőcsapattal. "
"Az adatok az emulátor fejlesztéséhez és a felhasználók rendszer-"
"szemléletének megértéséhez lesznek felhasználva. Személyes adat nem kerül "
"begyűjtésre!"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
@ -3043,7 +3047,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr "Új statisztikai azonosító generálása"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33
@ -3241,7 +3245,7 @@ msgstr "Ikon"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193
msgid "Identity generation" msgid "Identity generation"
msgstr "" msgstr "Azonosító generálása"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:273
msgid "" msgid ""
@ -3257,6 +3261,19 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?"
msgstr "" msgstr ""
"A Dolphin adatokat gyűjthet a teljesítményről, funkcióhasználatról, "
"beállításokról, valamint a rendszered hardveréről és operációs "
"rendszeréről.\n"
"\n"
"Személyes adat nem kerül begyűjtésre. Az adatok segítenek megérteni az "
"emberek hogy használják az emulátort, és az emulált játékok a Dolphint és "
"rangsorolni az erőfeszítéseinket. Valamint segít azonosítani a ritka "
"beállításokat, melyek hibákat, teljesítmény- és stabilitási problémákat "
"okoznak.\n"
"Az engedély bármikor visszavonható a Dolphin beállításaiban.\n"
"\n"
"Felhatalmazod a Dolphint, hogy információt osszon meg a Dolphin "
"fejlesztőivel?"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475
msgid "Ignore Format Changes" msgid "Ignore Format Changes"
@ -4152,7 +4169,7 @@ msgstr "Új keresés"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193
msgid "New identity generated." msgid "New identity generated."
msgstr "" msgstr "Új azonosító generálva."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822
@ -6202,11 +6219,11 @@ msgstr "Függőleges Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:93
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:284
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr "Használati statisztika jelentése"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71
msgid "" msgid ""
@ -6214,6 +6231,9 @@ msgid ""
"distinguish users from one another. This button generates a new random " "distinguish users from one another. This button generates a new random "
"identifier for this machine which is dissociated from the previous one." "identifier for this machine which is dissociated from the previous one."
msgstr "" msgstr ""
"A használati statisztika egyedi, gépenként véletlenszerű azonosítót használ "
"a felhasználók megkülönböztetéséhez. A gomb egy új véletlen azonosítót "
"generál ehhez a géphez, mely eltér az előzőtől."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
msgid "Use Fullscreen" msgid "Use Fullscreen"