Automatic translation resources update from Transifex
This commit is contained in:
parent
879f3bf0d9
commit
058a61248b
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 09:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Povolit data reproduktorů"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61
|
||||
msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347
|
||||
msgid "Enable WideScreen"
|
||||
|
@ -2249,6 +2249,10 @@ msgid ""
|
|||
"understand how our users interact with the system. No private data is ever "
|
||||
"collected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolí shromáždění statistických dat o používání, které jsou pak sdílena s "
|
||||
"vývojářským týmem Dolphin. Tato data jsou použita pro vylepšení emulátoru a "
|
||||
"pomáhají nám porozumět jak uživatelé využívají systém. Nejsou ukládána žádná "
|
||||
"soukromá data."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68
|
||||
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
|
||||
|
@ -3040,7 +3044,7 @@ msgstr "Obecná Nastavení"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62
|
||||
msgid "Generate a New Statistics Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33
|
||||
|
@ -3235,7 +3239,7 @@ msgstr "Ikona"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193
|
||||
msgid "Identity generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoření identity"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:273
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
|||
# Gabriel <gabriel-transifex@mastergk.de>, 2013
|
||||
# Admiral H. Curtiss <pikachu025@gmail.com>, 2015
|
||||
# JackyCola <jackycola@gmail.com>, LucasX <lucasx790@gmail.com>, 2011
|
||||
# Karim Yaakoubi <kmy@gmx.net>, 2016
|
||||
# Markus S. <kamikazow@web.de>, 2016
|
||||
# Michael Grauvogl <michael.grauvogl@googlemail.com>, 2015
|
||||
# Minty123 <d.ruediger@ok.de>, 2016
|
||||
|
@ -31,8 +32,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karim Yaakoubi <kmy@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -3318,17 +3319,16 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls authorisiert, kann Dolphin Daten zu seiner Leistung, "
|
||||
"Funktionsverwendung und -einstellungen, sowie Systemhardware und -"
|
||||
"betriebssystem sammeln.\n"
|
||||
"Falls autorisiert, kann Dolphin Daten zu Leistung, Funktionsverwendung und -"
|
||||
"einstellungen in Dolphin, sowie Systemhardware und Betriebssystem sammeln.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Private Daten werden niemals erfasst. Diese Daten helfen uns zu verstehen, "
|
||||
"wie Nutzer und emulierte Spiele Dolphin nutzen und können so unsere "
|
||||
"Bemühungen priorisieren. Zusätzlich hilft es bei der Indentifizierung "
|
||||
"seltener Konfigurationen, die Fehler und Probleme im Bereich Leistung und "
|
||||
"Stabilität verursachen.\n"
|
||||
"Diese Authorisierung kann jederzeit in den Dolphin-Einstellungen widerrufen "
|
||||
"werden\n"
|
||||
"Diese Autorisierung kann jederzeit in den Dolphin-Einstellungen widerrufen "
|
||||
"werden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dolphin autorisieren, diese Informationen an das Entwicklerteam zu senden?"
|
||||
|
||||
|
@ -6314,8 +6314,8 @@ msgid ""
|
|||
"distinguish users from one another. This button generates a new random "
|
||||
"identifier for this machine which is dissociated from the previous one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Berichtertattung von Nutzungsdaten nutzt einen einzigartigen, zufällig "
|
||||
"erzeugten, gerätegebundenen Schlüssel, um Nutzer voneinander zu "
|
||||
"Die Berichtertattung von Nutzungsdaten verwendet einen einzigartigen, "
|
||||
"zufällig erzeugten, gerätegebundenen Schlüssel, um Nutzer voneinander zu "
|
||||
"unterscheiden. Diese Schaltfläche erzeugt einen neuen, zufälligen Schlüssel "
|
||||
"für dieses Gerät, welcher nicht mit dem vorherigen Schlüssel in Verbindung "
|
||||
"steht."
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DanbSky <danbsky@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "ゲームを変更"
|
|||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次のディスクに変更:%s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61
|
||||
msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "統計レポートの収集に協力する"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347
|
||||
msgid "Enable WideScreen"
|
||||
|
@ -2251,6 +2251,9 @@ msgid ""
|
|||
"understand how our users interact with the system. No private data is ever "
|
||||
"collected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"統計データの収集と共有を許可します。データの使用目的はエミュレータの改善と"
|
||||
"ユーザー⇔システム間でどのようなやりとりをしているかの理解のためで、個人情報は"
|
||||
"一切収集されません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68
|
||||
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
|
||||
|
@ -3036,7 +3039,7 @@ msgstr "一般"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62
|
||||
msgid "Generate a New Statistics Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しい統計IDを作成する"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33
|
||||
|
@ -3237,7 +3240,7 @@ msgstr "アイコン"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193
|
||||
msgid "Identity generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDの作成"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:273
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3253,6 +3256,17 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"統計レポートの収集を許可した場合、Dolphinでどのくらいパフォーマンスが出ている"
|
||||
"か、どんな機能を使っているかといったことや、あなたがどのようなOSやハードウェ"
|
||||
"アを使っているかといったデータを収集し、Dolphinの開発チームに送信するようにし"
|
||||
"ます。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"個人に関する情報が収集されることはありません。収集したデータは人々がどのよう"
|
||||
"にDolphinを使っているかを調べ、開発の優先順位を決めたり、稀な環境で発生するバ"
|
||||
"グの特定に役立てたりします。\n"
|
||||
"また、この許可はいつでもDolphinの設定から取り消すことが可能です。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ご協力いただけますか?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475
|
||||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
|
@ -4151,7 +4165,7 @@ msgstr "新規検索"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193
|
||||
msgid "New identity generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しいIDが作成されました。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822
|
||||
|
@ -6189,11 +6203,11 @@ msgstr "直立状態(Upright)で使用"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:93
|
||||
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "統計レポートの設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:284
|
||||
msgid "Usage statistics reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "統計レポートの収集について"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6201,6 +6215,9 @@ msgid ""
|
|||
"distinguish users from one another. This button generates a new random "
|
||||
"identifier for this machine which is dissociated from the previous one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"統計レポートの収集には、他のPCと区別するため、PCごとに固有のIDが割り当てられ"
|
||||
"ます。このボタンを押すことで、このPC用の新しいIDを発行し、以前の情報との関連"
|
||||
"をなくすことができます"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
|
||||
msgid "Use Fullscreen"
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: its take <bexco2010@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -2242,6 +2242,9 @@ msgid ""
|
|||
"understand how our users interact with the system. No private data is ever "
|
||||
"collected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"돌핀 개발팀과 사용 통계 데이터의 수집과 나누기를 켭니다. 이 데이터는 에뮬레이"
|
||||
"터를 향상시키기 위해 사용되고 어떻게 유저들이 시스템과 상호작용하는지를 우리"
|
||||
"가 이해하도록 도와줍니다. 개인 데이터는 절대로 수집되어지지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68
|
||||
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
|
||||
|
@ -3032,7 +3035,7 @@ msgstr "일반 설정"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62
|
||||
msgid "Generate a New Statistics Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새로운 통계 식별자를 생성합니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33
|
||||
|
@ -3228,7 +3231,7 @@ msgstr "아이콘"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193
|
||||
msgid "Identity generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "식별자 생성"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:273
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3244,6 +3247,16 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"허가되면, 돌핀은 그 성능, 특성 사용, 환경설정 데이터, 또 시스템의 하드웨어 "
|
||||
"와 운영체제에 대한 데이터를 수집할 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"사적인 데이터는 절대 수집되어지지 않습니다. 이 데이터는 우리가 어떻게 사람들"
|
||||
"과 에뮬레이트된 게임들이 돌핀을 사용하는지 이해하고 우리의 노력 우선순위를 매"
|
||||
"기게 도와줍니다. 이것은 또한 버그, 성능과 안정성 이슈들을 유발하는 드문 환경"
|
||||
"설정을 우리가 식별하게 도와줍니다.\n"
|
||||
"이 허가는 돌핀 설정에서 어느 때라도 철회될 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"돌핀이 이 정보를 돌핀 개발자들에게 리포트하도록 허락하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475
|
||||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
|
@ -4136,7 +4149,7 @@ msgstr "새로운 스캔"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:193
|
||||
msgid "New identity generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822
|
||||
|
@ -6169,11 +6182,11 @@ msgstr "업라이트 위모트"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:93
|
||||
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용 통계 리포팅 설정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:284
|
||||
msgid "Usage statistics reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용 통계 리포팅"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6181,6 +6194,9 @@ msgid ""
|
|||
"distinguish users from one another. This button generates a new random "
|
||||
"identifier for this machine which is dissociated from the previous one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용 통계 리포팅은 다른 유저들로부터 유저들을 구분하기 위해 고유 랜덤 기계별 "
|
||||
"식별자를 사용합니다. 이 버튼은 이전 것과 분리된 이 기계에 대한 새로운 랜덤 식"
|
||||
"별자를 생성합니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
|
||||
msgid "Use Fullscreen"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 12:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sintendo <bram.speeckaert@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"nl/)\n"
|
||||
|
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Convergentie:"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358
|
||||
msgid "Convergence: "
|
||||
msgstr "Convergentie:"
|
||||
msgstr "Convergentie: "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194
|
||||
msgid "Convert to GCI"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 03:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 21:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||
"emu/language/pt_BR/)\n"
|
||||
|
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ativa a coleta e compartilhamento de estatíscas de uso com a equipe de "
|
||||
"desenvolvimento do Dolphin. Esses dados são utilizados para melhorar o "
|
||||
"emulador e para ajudar a compreender como nossos usuários interagem com o "
|
||||
"sistema. Dados pessoais nunca serão coletado."
|
||||
"sistema. Dados pessoais nunca serão coletados."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68
|
||||
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 04:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A. Regnander <anton_r_3@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue