Updated pt_BR translation by Felipe2.

This commit is contained in:
yabause 2009-10-18 12:39:46 +00:00
parent 72b3c8d375
commit 40ea3c8435
1 changed files with 86 additions and 82 deletions

View File

@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dreampeppers99 <EMAIL@ADDRESS>, 2007. # Dreampeppers99 <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: Desmume 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 01:38-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-11 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:08-0300\n"
"Last-Translator: Dreampeppers99 <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Felipe <felipefpl@ig.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Felipe\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Creating the selection window #. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91 #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91
@ -23,67 +25,68 @@ msgstr "Abrir..."
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100 #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100
msgid "Nds binary (.nds)" msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr "Rom Nds (.nds)" msgstr "Binário nds (.nds)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101 #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)" msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr "Rom Nds com carregador (.ds.gba)" msgstr "Binário nds com o loader (.ds.gba)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102 #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Todos Arquivos" msgstr "Todos os arquivos"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117 ../src/gtk-glade/main.c:532 #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117
#: ../src/gtk-glade/main.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to load :\n" "Unable to load :\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossível carregar :\n" "Incapaz de carregar :\n"
"%s" "%s"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291 #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291
msgid "You don't have any joystick!" msgid "You don't have any joystick!"
msgstr "Você não tem nenhum joystick!" msgstr "Você não tem nenhum joystick!"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293 #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293
msgid "Can't configure joystick while the game is running!" msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr "Não é possível configurar o joystick enquanto o jogo está rodando" msgstr "Não pode configurar o joystick enquanto o jogo está rodando!"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64 #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64
#, c-format #, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n" msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr "*** Impossível conseguir o valor %s attribute\n" msgstr "*** Não consegue obter o valor do atributo %s\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158 #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158
msgid "*** Failed to create pixmap.\n" msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr "*** Falhou ao criar pixmap.\n" msgstr "*** Falhou em criar o pixmap.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168 #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n" msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr "*** Sem apropiada OpenGL- não encontrada.\n" msgstr "*** Nenhum visual -capaz do OpenGL achado.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181 #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n" msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr "Falhou ao criar o GdkGLPixmap\n" msgstr "Falhou em criar o GdkGLPixmap\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191 #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191
msgid "Cannot create the OpenGL rendering context\n" msgid "Cannot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr "Não pode criar o contexto OpenGL\n" msgstr "Não pôde criar o contexto de renderização do OpenGL\n"
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113 #: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'." msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr "não pode encontrar o handler do sinal '%s'." msgstr "não pôde achar o manejador do sinal '%s'."
#: ../src/gtk-glade/main.c:106 #: ../src/gtk-glade/main.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n" msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n" msgstr "USO: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:107 #: ../src/gtk-glade/main.c:107
msgid "OPTIONS:\n" msgid "OPTIONS:\n"
msgstr "OPÇÕES:\n" msgstr "OPÇÕES:\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:109 #: ../src/gtk-glade/main.c:109
msgid "" msgid ""
@ -94,11 +97,11 @@ msgid ""
" --disable-3d Disables the 3D emulation\n" " --disable-3d Disables the 3D emulation\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" --soft-convert Use um software de conversão de cor enquanto a OpenGL\n" " --soft-convert Use uma conversão de cor via software durante a\n"
" renderiza a tela. Pode melhorar ou piorar\n" " renderização da tela em OpenGl. Pode produzir melhores ou piores\n"
" frame rates dependo do hardware.\n" " taxas de frames dependendo do hardware.\n"
" \n" " \n"
" --disable-3d Disabilita a emulação 3D\n" " --disable-3d Disabilita a emulação 3D\n"
"\n" "\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:116 #: ../src/gtk-glade/main.c:116
@ -118,47 +121,47 @@ msgid ""
" \n" " \n"
" --help Display this message\n" " --help Display this message\n"
msgstr "" msgstr ""
" --disable-limiter Desabilita o limitador a 60 fps\n" " --disable-limiter Desativa o limitador de 60 fps\n"
" \n" " \n"
" --fwlang=LANG Escolha a linguagem no firmware, LANG como segue:\n" " --fwlang=LANG Defina o idioma no firmware, LANG como segue:\n"
" 0 = Japanese\n" " 0 = Japonês\n"
" 1 = English\n" " 1 = Inglês\n"
" 2 = French\n" " 2 = Francês\n"
" 3 = German\n" " 3 = Alemão\n"
" 4 = Italian\n" " 4 = Italiano\n"
" 5 = Spanish\n" " 5 = Espanhol\n"
"\n" "\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Habilita ARM9 GDB stub na porta configurada\n" " --arm9gdb=PORT_NUM Ativa o stub ARM9 GDB na porta dada\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Habilita ARM7 GDB stub na porta configurada\n" " --arm7gdb=PORT_NUM Ativa o stub ARM7 GDB na porta dada\n"
" \n" " \n"
" --help Mostre esta mensagem\n" " --help Exibir esta mensagem\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:149 #: ../src/gtk-glade/main.c:149
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n" msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr "A linguagem do Firmware precisa set entre 0 e 5.\n" msgstr "O idioma do firmware deve ser definido em um valor de 0 a 5.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:161 #: ../src/gtk-glade/main.c:161
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n" msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "A porta ARM9 GDB stub precisa ser entre 1 to 65535\n" msgstr "A porta stub ARM9 GDB deve estar no alcance de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:173 #: ../src/gtk-glade/main.c:173
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n" msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "A porta ARM7 GDB stub precisa ser entre 1 to 65535\n" msgstr "A porta stub ARM7 GDB deve estar no alcance de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:185 #: ../src/gtk-glade/main.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n" msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr "Arquivo NDS (\"%s\") já setado\n" msgstr "Arquivo NDS (\"%s\") já definido\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:198 #: ../src/gtk-glade/main.c:198
#, c-format #, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n" msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr "USAGE: %s [opções] [arquivo-nds]\n" msgstr "US0: %s [opções] [arquivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:199 #: ../src/gtk-glade/main.c:199
#, c-format #, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n" msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr "USAGE: %s --help - para ajuda\n" msgstr "USO: %s --help - para ajuda\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:332 #: ../src/gtk-glade/main.c:332
#, c-format #, c-format
@ -168,32 +171,32 @@ msgstr "Estado %d (vazio)"
#: ../src/gtk-glade/main.c:459 #: ../src/gtk-glade/main.c:459
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n" msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falhou ao criar ARM9 gdbstub na porta %d\n" msgstr "Falhou em criar o gdbstub ARM9 na porta %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:470 #: ../src/gtk-glade/main.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n" msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falhou ao criar ARM7 gdbstub na porta %d\n" msgstr "Falhou em criar o gdbstub ARM7 na porta %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:479 #: ../src/gtk-glade/main.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n" msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr "Erro ao tentar inicializar SDL: %s\n" msgstr "Erro ao tentar inicializar o SDL: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:551 #: ../src/gtk-glade/main.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n" msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "Falha na inicialização openGL 3D; Removendo suporte 3D\n" msgstr "Falhou em inicializar a emulação 3D no openGL; removendo o suporte 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:557 #: ../src/gtk-glade/main.c:557
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n" msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "Falhou na configuração 3D openGL; Removendo suporte 3D\n" msgstr "Falhou em configurar a emulação 3D no openGL; removendo o suporte 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:584 #: ../src/gtk-glade/main.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n" msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n"
msgstr "" msgstr "Erro ao tentar iniciar o timer limitador de FPS: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0" msgid "0"
@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected" msgid "3D operation detected"
msgstr "Operação 3D detectado" msgstr "Operação 3D detectada"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom" msgid "3D rom"
@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "A : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On" msgid "Audio On"
msgstr "Áudio Ligado" msgstr "Áudio Ligado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :" msgid "Axis :"
@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "Configurar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME" msgid "DeSmuME"
msgstr "DeSmuMe" msgstr "DeSmuME"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "DeSmuMe" msgid "DeSmuMe"
@ -309,7 +312,7 @@ msgstr "DeSmuMe"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Debug : " msgid "Debug : "
msgstr "Depurar : " msgstr "Debug : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "Down : " msgid "Down : "
@ -317,11 +320,11 @@ msgstr "Baixo : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "FrameSkip" msgid "FrameSkip"
msgstr "PularQuadro" msgstr "FrameSkip"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "IO regs" msgid "IO regs"
msgstr "regs IO" msgstr "IO regs"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick Config" msgid "Joystick Config"
@ -329,15 +332,15 @@ msgstr "Configurar Joystick"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Joystick controls" msgid "Joystick controls"
msgstr "Controles do Joystick" msgstr "Controles do joystick"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Key definition" msgid "Key definition"
msgstr "Definição das Teclas" msgstr "Definição das teclas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard Config" msgid "Keyboard Config"
msgstr "Configurar Teclado" msgstr "Configurar o Teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "Keyboard controls" msgid "Keyboard controls"
@ -357,11 +360,11 @@ msgstr "Esquerda : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "Carregar Estado" msgstr "Carregar State"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop" msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Emulador Nintendo DS baseado no trabalho do Yopyop" msgstr "Emulador de Nintendo DS baseado no trabalho do Yopyop"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ" msgid "OBJ"
@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "OBJ"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..." msgid "Press a button..."
msgstr "Pressione um botão" msgstr "Pressione um botão..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..." msgid "Press a key..."
@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "R : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Resetar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : " msgid "Right : "
@ -393,23 +396,23 @@ msgstr "Tela Direita"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0" msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Rotacionar Tela 0" msgstr "Rotacionar a Tela 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180" msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Rotacionar Tela 180" msgstr "Rotacionar a Tela 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270" msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Rotacionar Tela 270" msgstr "Rotacionar a Tela 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90" msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Rotacionar Tela 90" msgstr "Rotacionar a Tela 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "Salvar Estado" msgstr "Save State"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : " msgid "Select : "
@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "Tamanho"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : " msgid "Start : "
msgstr "Start : " msgstr "Iniciar : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1" msgid "State 1"
@ -501,48 +504,48 @@ msgstr "Cima : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "View Memory" msgid "View Memory"
msgstr "Ver Memória" msgstr "Visualizar a Memória"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Palette" msgid "View Palette"
msgstr "Ver Paleta" msgstr "Visualizar a Paleta"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Tiles" msgid "View Tiles"
msgstr "Ver Tiles" msgstr "Visualizar os Tiles"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "X : " msgid "X : "
msgstr "X" msgstr "X :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "Y : " msgid "Y : "
msgstr "Y" msgstr "Y :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "_Emulation" msgid "_Emulation"
msgstr "Emulação" msgstr "_Emulação"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "Arquivo" msgstr "_Arquivo"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_PrintScreen" msgid "_PrintScreen"
msgstr "PrintScreen" msgstr "_PrintScreen"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_Saves" msgid "_Saves"
msgstr "Salves" msgstr "_Saves"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "http://desmume.sf.net" msgid "http://desmume.sf.net"
msgstr "" msgstr "http://desmume.sf.net"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Dreampeppers99" msgstr "Dreampeppers99\nFelipe"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: " msgid " GoTo: "
@ -554,7 +557,7 @@ msgstr " Paleta : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit" msgid "16 bit"
msgstr "16 bit" msgstr "16 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c" msgid "16c"
@ -566,11 +569,11 @@ msgstr "256c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit" msgid "32 bit"
msgstr "32 bit" msgstr "32 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit" msgid "8 bit"
msgstr "8 bit" msgstr "8 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid "" msgid ""
@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "BMP"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "VáPara!" msgstr "Ir!"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12 #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid "" msgid ""
@ -595,3 +598,4 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"cpu : ARM9\n" "cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7" "cpu : ARM7"