Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
3bfed628ff
commit
67a2793ab4
|
@ -3039,6 +3039,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latència de l'àudio (ms)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latència màxima d'àudio en mil·lisegons. El controlador intentarà mantenir la latència real en un 50% d'aquest valor. Aquesta opció no es complirà si el controlador d'àudio no pot produir aquesta latència."
|
||||
)
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_MICROPHONE
|
||||
/* Settings > Audio > Input */
|
||||
|
@ -3090,6 +3094,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE,
|
||||
"Mode WASAPI exclusiu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE,
|
||||
"Permet a RetroArch a prendre el control del dispositiu de micròfon quan es fa servir el controlador de micròfon WASAPI. Si aquesta opció està deshabilitada, RetroArch farà servir el mode compartit."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_WASAPI_FLOAT_FORMAT,
|
||||
"Format WASAPI de coma flotant"
|
||||
|
@ -3474,6 +3482,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DUTY_CYCLE,
|
||||
"Cicle de treball del turbo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_DUTY_CYCLE,
|
||||
"El nombre de fotogrames que es premen els botons del període de turbo. Si aquest número és igual o major que el període de turbo, els botons mai s'amollaran."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_DUTY_CYCLE_HALF,
|
||||
"Mig cicle"
|
||||
|
@ -3502,6 +3514,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
"Botó simple (Mantenir)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
|
||||
"Mode clàssic de maneig amb dos botons. Manté clicat un botó i clica el botó Turbo al mateix temps per activar la seqüència.\nEl turbo es pot assignar mitjançant la configuració."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_BIND,
|
||||
"Assignació del turbo"
|
||||
|
@ -4416,6 +4432,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
"Determina el nombre de fotogrames a executar de bestreta. Poden haver fluctuacions de senyal si el nombre de fotogrames endarrerits supera al valor intern del joc."
|
||||
)
|
||||
#if !(defined(HAVE_DYNAMIC) || defined(HAVE_DYLIB))
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUNAHEAD_MODE_NO_SECOND_INSTANCE,
|
||||
"Executa lògiques addicionals del nucli per reduir la latència. Una instància executa la lògica fins al següent fotograma i torna a carregar l'estat actual. Fotogrames preventius executa els fotogrames anteriors amb accions d'entrada noves quan cal millorar l'eficàcia."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUNAHEAD_MODE_SINGLE_INSTANCE,
|
||||
|
@ -4517,6 +4537,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ALWAYS_RELOAD_CORE_ON_RUN_CONTENT,
|
||||
"Recarrega sempre el nucli en executar contingut"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ALWAYS_RELOAD_CORE_ON_RUN_CONTENT,
|
||||
"Reinicia RetroArch quan s'inicia contingut, encara que el nucli ja s'hagi carregat. Això augmenta l'estabilitat del sistema a canvi d'augmentar el temps de càrrega."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ALLOW_ROTATE,
|
||||
|
@ -4692,6 +4716,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Desa automàticament la SaveRAM no volàtil a intervals marcats (en segons)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Desa automàticament la memòria no volàtil SRAM de manera regular. L'interval es mesura en segons. Si assignes un valor de 0, el desat es desactiva."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REPLAY_CHECKPOINT_INTERVAL,
|
||||
"Interval de punts de control de repetició"
|
||||
|
@ -4953,6 +4981,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"Taxa d'avançament ràpid"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"La velocitat màxima a la qual s'executa el contingut en un avançament ràpid (per exemple, 5.0x per un contingut a 60 fps serà 300 fps). Si el valor 0, l'avançament ràpid anirà a la màxima velocitat possible."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_FRAMESKIP,
|
||||
"Omet fotogrames en l'avançament ràpid"
|
||||
|
@ -6007,6 +6039,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
||||
"Estableix una contrasenya per desactivar el mode quiosc"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
||||
"Estableix una contrasenya per mostrar el mode quiosc, permetent deshabilitar-la des del menú principal seleccionant 'Deshabilitar el mode quiosc' i introduint la contrasenya."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NAVIGATION_WRAPAROUND,
|
||||
"Navegació en bucle"
|
||||
|
@ -6946,6 +6982,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_THUMBNAIL_UPSCALE_THRESHOLD,
|
||||
"Escala automàticament les imatges amb una amplada/alçada més petita que el valor especificat. Millora la qualitat de la imatge. Té un efecte moderat en el rendiment."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"Fons de les miniatures"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_TICKER_TYPE,
|
||||
"Animació de text en moviment"
|
||||
|
@ -7668,6 +7708,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_COMPRESSION,
|
||||
"Comprimeix les llistes de reproducció"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_COMPRESSION,
|
||||
"Arxiva les llistes de reproducció i desa-les al disc. Redueix la mida del fitxer i els temps de càrrega a canvi d'augmentar (lleugerament) el consum de CPU. Es poden comprimir llistes amb el format antic o bé amb el nou."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_INLINE_CORE_NAME,
|
||||
"Mostra els nuclis associats a les llistes de reproducció"
|
||||
|
@ -9738,6 +9782,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER,
|
||||
"Filtre"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS,
|
||||
"Filtre de maquinari que s'aplicarà. Si està seleccionat a 'Predeterminat', el filtre serà lineal o més proper en funció de 'Filtre bilineal', en la configuració del vídeo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE,
|
||||
"Escala"
|
||||
|
@ -9888,6 +9936,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
|
||||
"Desa la personalització de directori de continguts"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
|
||||
"Desa un fitxer de configuració d’excepcions que s’aplicarà a tot el contingut carregat des de la mateixa carpeta que el fitxer actual. Tindrà prioritat sobre la configuració principal."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
|
||||
"Elimina la personalització de les carpetes de contingut"
|
||||
|
@ -9955,6 +10007,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_RESUME,
|
||||
"Reprèn el mode expert d’assoliments"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_RESUME,
|
||||
"Reprèn el mode hardcore en els assoliments per aquesta sessió. Això deshabilitarà els trucs, el rebobinat, la càmera lenta, poder carregar estats desats i reiniciar el joc actual."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_SERVER_UNREACHABLE,
|
||||
"El servidor de RetroAchievements no està disponible"
|
||||
|
@ -10831,6 +10887,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Mostra miniatures de les llistes de reproducció"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Mostra les miniatures de forma seqüencial a les llistes de reproducció. Clica RetroPad Select per activar o desactivar aquesta opció. En desactivar aquesta opció, encara es poden mostrar les miniatures a pantalla completa, clicant al botó RetroPad Start."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Miniatura superior"
|
||||
|
@ -10867,6 +10927,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DELAY,
|
||||
"Retard en les miniatures (ms)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DELAY,
|
||||
"Aplica un retard entre el moment en què se selecciona un element d'una llista de reproducció i la càrrega de la miniatura corresponent. Un valor mínim de 256 ms elimina qualsevol retard, també en els equips més lents."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_EXTENDED_ASCII,
|
||||
"Suport per ASCII ampliat"
|
||||
|
@ -11197,6 +11261,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_RIBBON_ENABLE,
|
||||
"Canal de shaders"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_RIBBON_ENABLE,
|
||||
"Escull un fons animat. Alguns efectes poden consumir molts recursos de la GPU. Si el rendiment és baix, desactiva aquesta opció o utilitza un efecte més simple."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME,
|
||||
"Color del tema"
|
||||
|
@ -11568,6 +11636,14 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE,
|
||||
"Mostra les miniatures secundàries en les llistes"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE,
|
||||
"Mostra una miniatura secundària si es fa servir els formats tipus llista de miniatures a les llistes de reproducció. Aquesta configuració només té efecte si la pantalla té l'amplada suficient per mostrar dues miniatures."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"Fons de les miniatures"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_MATERIALUI,
|
||||
"Miniatura principal"
|
||||
|
@ -15215,6 +15291,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE,
|
||||
"Seleccioneu la zona horària per ajustar la data i l’hora a la vostra ubicació."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TIMEZONE,
|
||||
"Mostra una llista de fusos horaris disponibles. Després de selecciona un fus horari, l'hora i la data s'ajusten a aquest. Es dona per suposat que el rellotge del sistema o del maquinari està posat a UTC."
|
||||
)
|
||||
#ifdef HAVE_LAKKA_SWITCH
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LAKKA_SWITCH_OPTIONS,
|
||||
|
@ -15388,6 +15468,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_3DS_DISPLAY_MODE,
|
||||
"Mode de pantalla 3DS"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_3DS_DISPLAY_MODE,
|
||||
"Escull entre els modes 3D i 2D. En el mode 3D, els píxels són quadrats i s'aplica un efecte de profunditat quan es veuen en el menú ràpid. El mode 2D dona un millor rendiment."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CTR_VIDEO_MODE_2D_400X240,
|
||||
"2D (Efecte de graella de píxels)"
|
||||
|
|
|
@ -7146,6 +7146,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_THUMBNAIL_UPSCALE_THRESHOLD,
|
||||
"지정된 값보다 작은 크기의 미리보기 이미지를 자동으로 확대합니다. 이미지 품질이 개선됩니다. 약간의 성능 저하가 있을 수 있습니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"썸네일 백그라운드"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"미리보기 테두리에 단색의 테두리 배경을 추가합니다. 미리보기를 항상 일정한 크기로 표시하여 미리보기의 크기 또는 비율이 일정하지 않더라도 일관된 모습을 유지합니다."
|
||||
|
@ -11952,6 +11956,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE,
|
||||
"미리보기를 '목록' 형식으로 표시할 때 두 번째 미리보기를 표시합니다. 두 번째 미리보기를 표시할 공간이 부족할 경우 표시되지 않습니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"썸네일 백그라운드"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"미리보기 테두리에 단색의 테두리 배경을 추가합니다. 미리보기를 항상 일정한 크기로 표시하여 미리보기의 크기 또는 비율이 일정하지 않더라도 일관된 모습을 유지합니다."
|
||||
|
@ -14966,6 +14974,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MSG_CHEEVOS_LOAD_STATE_PREVENTED_BY_HARDCORE_MODE,
|
||||
"상태저장을 불러오려면 도전과제 하드코어 모드를 일시정지 또는 비활성화해야 합니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_CHEEVOS_LOAD_SAVEFILE_PREVENTED_BY_HARDCORE_MODE,
|
||||
"Srm 저장 파일을 불러오려면 업적 하드코어 모드를 일시 정지하거나 비활성화해야 합니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_DISABLED,
|
||||
"상태저장을 불러왔습니다. 도전과제 하드코어 모드가 현재 세션에서 비활성화되었습니다."
|
||||
|
|
|
@ -7082,6 +7082,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_THUMBNAIL_UPSCALE_THRESHOLD,
|
||||
"Автоматично збільшувати мініатюри зображень з шириною/висотою менше, ніж зазначене значення. Покращує якість зображення. Має помірний вплив продуктивності."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"Фони мініатюр"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"Дозволяє додавати невикористаний простір в мініатюрах із суцільним фоном. Це забезпечує однорідний розмір відображення для всіх зображень, покращує зовнішній вигляд меню, при перегляді змішаних мініатюр вмісту з різними базовими розмірами."
|
||||
|
@ -11960,6 +11964,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE,
|
||||
"Відображає вторинні мініатюри при використанні режимів перегляду списку відтворення. Цей параметр застосовується лише тоді, коли екран має достатню фізичну ширину, щоб показати два ескізи."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"Фони мініатюр"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
||||
"Дозволяє додавати невикористаний простір в мініатюрах із суцільним фоном. Це забезпечує однорідний розмір відображення для всіх зображень, покращує зовнішній вигляд меню, при перегляді змішаних мініатюр вмісту з різними базовими розмірами."
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
#define LANGUAGE_PROGRESS_BULGARIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Catalan */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 88
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 90
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Czech */
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@
|
|||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Korean */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Dutch */
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
#define LANGUAGE_PROGRESS_TATAR_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Ukrainian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_APPROVED 7
|
||||
|
||||
/* Valencian */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue