visualboyadvance-m/po/gvbam/nl.po

745 lines
14 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ghostbird <gijsbertth@gmail.com>, 2011
# Peter <koossie_2@msn.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Peter <koossie_2@msn.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/vba-m/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:83
msgid "Generic Code"
msgstr "Algemene Code"
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:88
msgid "Gameshark Advance"
msgstr "Gameshark Advance"
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:93
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Advance"
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:103
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:108
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
#: ../src/gtk/cheatlist.cpp:70 tmp/cheatlist.ui.h:2
msgid "Open cheat list"
msgstr "Open cheat lijst"
#: ../src/gtk/cheatlist.cpp:93 tmp/cheatlist.ui.h:3
msgid "Save cheat list"
msgstr "Cheat lijst opslaan"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:30
msgid "GBA roms :"
msgstr "GBA roms :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:31
msgid "GB roms :"
msgstr "GB roms :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:32
msgid "Batteries :"
msgstr "Batterijen :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:33
msgid "Cheats :"
msgstr "Cheats :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:34
msgid "Saves :"
msgstr "Opgeslagen spelen :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:35
msgid "Captures :"
msgstr "Captures :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:39
msgid "Directories config"
msgstr "Mappen instellen"
#: ../src/gtk/filters.cpp:61 ../src/gtk/filters.cpp:82
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:6 tmp/preferences.ui.h:9
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../src/gtk/filters.cpp:62
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSal"
#: ../src/gtk/filters.cpp:63
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSal"
#: ../src/gtk/filters.cpp:64
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
#: ../src/gtk/filters.cpp:65
msgid "Pixelate"
msgstr "Verpixelen"
#: ../src/gtk/filters.cpp:66
msgid "AdvanceMAME Scale2x"
msgstr "AdvanceMAME Scale2x"
#: ../src/gtk/filters.cpp:67
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineair"
#: ../src/gtk/filters.cpp:68
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineair Plus"
#: ../src/gtk/filters.cpp:69
msgid "Scanlines"
msgstr "Beeldlijnen"
#: ../src/gtk/filters.cpp:70
msgid "TV Mode"
msgstr "TV Modus"
#: ../src/gtk/filters.cpp:71
msgid "hq2x"
msgstr "hq2x"
#: ../src/gtk/filters.cpp:72
msgid "lq2x"
msgstr "lq2x"
#: ../src/gtk/filters.cpp:73
msgid "xbrz2x"
msgstr "xbrz2x"
#: ../src/gtk/filters.cpp:83
msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Intelligent overvloeien tussen frames"
#: ../src/gtk/filters.cpp:84
msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Bewegingsonscherpte tussen frames"
#: ../src/gtk/gameboyadvanceconfig.cpp:75
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
#: ../src/gtk/gameboyadvanceconfig.cpp:79
msgid "Gameboy Advance BIOS"
msgstr "Gameboy Advance BIOS"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:30
msgid "Up :"
msgstr "Omhoog :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:31
msgid "Down :"
msgstr "Omlaag :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:32
msgid "Left :"
msgstr "Links :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:33
msgid "Right :"
msgstr "Rechts :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:34
msgid "Button A :"
msgstr "Knop A :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:35
msgid "Button B :"
msgstr "Knop B :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:36
msgid "Button L :"
msgstr "Knop L :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:37
msgid "Button R :"
msgstr "Knop R :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:38
msgid "Select :"
msgstr "Selecteer :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:39
msgid "Start :"
msgstr "Start :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:40
msgid "Speed :"
msgstr "Snelheid :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:41
msgid "Capture :"
msgstr "Capture :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:42
msgid "Autofire A :"
msgstr "Automatisch drukken op A :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:43
msgid "Autofire B :"
msgstr "Automatisch drukken op B :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:47
msgid "Joypad config"
msgstr "Joypad instellingen"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:49
msgid "Joypad :"
msgstr "Joypad :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:50
msgid "Default joypad"
msgstr "Standaard joypad"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:130
msgid "Joy "
msgstr "Joy"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:136
msgid " Button "
msgstr "Knop"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:143
msgid " Axis "
msgstr "As"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:151
msgid " Hat "
msgstr "\"Hat\" knop"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:154
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:155
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:156
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:157
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:166
msgid "<Undefined>"
msgstr "<Ongedefinieërd>"
#: ../src/gtk/main.cpp:43 ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:508
msgid "VBA-M"
msgstr "VBA-M"
#: ../src/gtk/main.cpp:52
msgid "Main VBA-M options"
msgstr "Hoofd VBA-M opties"
#: ../src/gtk/main.cpp:57
msgid "Output version information."
msgstr "Toon versie informatie."
#: ../src/gtk/main.cpp:83
#, c-format
msgid "VisualBoyAdvance version %s [GTK+]\n"
msgstr "VisualBoyAdvance versie %s[GTK+]\n"
#: ../src/gtk/screenarea-opengl.cpp:41
#, c-format
msgid "*** OpenGL : Cannot open display.\n"
msgstr "*** OpenGL : Kan scherm niet openen.\n"
#: ../src/gtk/window.cpp:428
#, c-format
msgid "Unable to initialize output, falling back to Cairo\n"
msgstr "Kan uitvoer niet initialiseren, terugvallen op Cairo\n"
#: ../src/gtk/window.cpp:469
#, c-format
msgid "Failed to init SDL: %s"
msgstr "Initialisatie van SDL mislukt: %s"
#: ../src/gtk/window.cpp:1029
#, c-format
msgid "Unknown file type %s"
msgstr "Onbekend bestandstype %s"
#: ../src/gtk/window.cpp:1167
#, c-format
msgid "VBA-M - %d%%"
msgstr "VBA-M - %d%%"
#: ../src/gtk/window.cpp:1172
#, c-format
msgid "VBA-M - %d%% (%d, %d fps)"
msgstr "VBA-M -%d%% (%d, %d fps)"
#: ../src/gtk/window.cpp:1274
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: ../src/gtk/window.cpp:1309
msgid "All Gameboy Advance files"
msgstr "Alle Gameboy Advance bestanden"
#: ../src/gtk/window.cpp:1316
msgid "Gameboy Advance files"
msgstr "Gameboy Advance bestanden"
#: ../src/gtk/window.cpp:1323
msgid "Gameboy files"
msgstr "Gameboy bestanden"
#: ../src/gtk/window.cpp:1349
msgid "Loaded battery"
msgstr "Geladen batterij"
#: ../src/gtk/window.cpp:1390
msgid "Saved battery"
msgstr "Opgeslagen batterij"
#: ../src/gtk/window.cpp:1436 ../src/gtk/window.cpp:1481
msgid "----/--/-- --:--:--"
msgstr "dd-mm-jjjj uu:mm:ss"
#: ../src/gtk/window.cpp:1466
msgid "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:85
msgid "Load game"
msgstr "Spel laden"
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:100 ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:135
msgid "VisualBoyAdvance save game"
msgstr "VisualBoyAdvance opgeslagen spel"
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:118
msgid "Save game"
msgstr "Spel opslaan"
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:151 ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:313
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Bestand bestaat al. Overschrijven?"
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:278
msgid "Save screenshot"
msgstr "Screenshot opslaan"
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:295
msgid "PNG image"
msgstr "PNG plaatje"
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:510
msgid "Nintendo GameBoy Advance emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy Advance emulator"
#: tmp/cheatedit.ui.h:1
msgid "Edit cheat"
msgstr "Bewerk cheat"
#: tmp/cheatedit.ui.h:2
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Beschrijving</b>"
#: tmp/cheatedit.ui.h:3
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Type</b>"
#: tmp/cheatedit.ui.h:4
msgid "<b>Codes</b>"
msgstr "<b>Codes</b>"
#: tmp/cheatlist.ui.h:1
msgid "Cheat list"
msgstr "Cheat lijst"
#: tmp/cheatlist.ui.h:4
msgid "Add new cheat"
msgstr "Cheat toevoegen"
#: tmp/cheatlist.ui.h:5
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Verwijder geselecteerde cheat"
#: tmp/cheatlist.ui.h:6
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Verwijder alle cheats"
#: tmp/cheatlist.ui.h:7
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Alle cheats omschakelen"
#: tmp/display.ui.h:1
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: tmp/display.ui.h:2
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: tmp/display.ui.h:3
msgid "<b>Output module</b>"
msgstr "<b>Uitvoer module</b>"
#: tmp/display.ui.h:4
msgid "Default scale : "
msgstr "Standaard schaal :"
#: tmp/display.ui.h:5
msgid "<b>Zoom</b>"
msgstr "<b>Vergroting</b>"
#: tmp/display.ui.h:6
msgid "Interframe blending : "
msgstr "Vloeiende beeldovergangen :"
#: tmp/display.ui.h:7
msgid "Fullscreen filter : "
msgstr "Volledig scherm filter :"
#: tmp/display.ui.h:8
msgid "<b>Filters</b>"
msgstr "<b>Filters</b>"
#: tmp/gameboy.ui.h:1 tmp/gameboyadvance.ui.h:1
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: tmp/gameboy.ui.h:2
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: tmp/gameboy.ui.h:3
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: tmp/gameboy.ui.h:4
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: tmp/gameboy.ui.h:5
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: tmp/gameboy.ui.h:6
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: tmp/gameboy.ui.h:7
msgid "GameBoy settings"
msgstr "GameBoy instellingen"
#: tmp/gameboy.ui.h:8
msgid "Emulated system : "
msgstr "Geëmuleerde systeem :"
#: tmp/gameboy.ui.h:9
msgid "Display Super Game Boy borders"
msgstr "Toon Super Game Boy randen"
#: tmp/gameboy.ui.h:10
msgid "Emulate a Game Boy Printer"
msgstr "Emuleer een Game Boy Printer"
#: tmp/gameboy.ui.h:11
msgid "<b>System and peripherals</b>"
msgstr "<b>Systeem en perifere delen</b>"
#: tmp/gameboy.ui.h:12
msgid "Use a Game Boy boot ROM file"
msgstr "Gebruik een Game Boy opstart ROM bestand"
#: tmp/gameboy.ui.h:13
msgid "Boot ROM file : "
msgstr "Opstart ROM bestand :"
#: tmp/gameboy.ui.h:14
msgid "<b>Boot ROM</b>"
msgstr "<b>Opstart ROM</b>"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:2
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:3
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:4
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:5
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Sensor"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:7
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Game Boy Advance instellingen"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:8
msgid "Flash size : "
msgstr "Flash grootte :"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:9
msgid "Save type : "
msgstr "Opslag type :"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:10
msgid "<b>Cartridge</b>"
msgstr "<b>Cassette</b>"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:11
msgid "Use a bios file"
msgstr "Gebruik een BIOS bestand"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:12
msgid "Bios file : "
msgstr "BIOS bestand :"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:13
msgid "<b>Bios</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:14
msgid "Enable real-time clock"
msgstr "Gebruik realtimeklok"
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:15
msgid "<b>Real-Time Clock</b>"
msgstr "<b>Realtimeklok</b>"
#: tmp/preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: tmp/preferences.ui.h:2
msgid "Pause when inactive"
msgstr "Pauzeer wanneer inactief"
#: tmp/preferences.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Algemeen</b>"
#: tmp/preferences.ui.h:4
msgid "Enable automatic frame skipping"
msgstr "Gebruik automatische frameskip"
#: tmp/preferences.ui.h:5
msgid "Frameskip level : "
msgstr "Frameskip niveau:"
#: tmp/preferences.ui.h:6
msgid "<b>Frameskip</b>"
msgstr "<b>Frameskip</b>"
#: tmp/preferences.ui.h:7
msgid "Speed indicator : "
msgstr "Snelheidsindicator :"
#: tmp/preferences.ui.h:8
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Weergave</b>"
#: tmp/preferences.ui.h:10
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
#: tmp/preferences.ui.h:11
msgid "Detailed"
msgstr "Gedetaileerd"
#: tmp/sound.ui.h:1
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
#: tmp/sound.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "25 %"
msgstr "25 %"
#: tmp/sound.ui.h:5
#, no-c-format
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
#: tmp/sound.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr "100 %"
#: tmp/sound.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "200 %"
msgstr "200 %"
#: tmp/sound.ui.h:10
msgid "Volume : "
msgstr "Volume :"
#: tmp/sound.ui.h:11
msgid "Sample rate : "
msgstr "Sample ratio :"
#: tmp/vbam.ui.h:1
msgid "VBA"
msgstr "VBA"
#: tmp/vbam.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr "Bestand"
#: tmp/vbam.ui.h:3
msgid "Open rece_nt"
msgstr "Open recent"
#: tmp/vbam.ui.h:4
msgid "Screen capt_ure..."
msgstr "Beeld opslaan"
#: tmp/vbam.ui.h:5
msgid "_Emulation"
msgstr "Emulatie"
#: tmp/vbam.ui.h:6
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: tmp/vbam.ui.h:7
msgid "_Reset"
msgstr "Reset"
#: tmp/vbam.ui.h:8
msgid "Loa_d state"
msgstr "Status laden"
#: tmp/vbam.ui.h:9
msgid "Most recent"
msgstr "Recentste"
#: tmp/vbam.ui.h:10
msgid "Auto load most recent"
msgstr "Automatisch recentste laden"
#: tmp/vbam.ui.h:11
msgid "Slot1"
msgstr "Plaats1"
#: tmp/vbam.ui.h:12
msgid "Slot2"
msgstr "Plaats2"
#: tmp/vbam.ui.h:13
msgid "Slot3"
msgstr "Plaats3"
#: tmp/vbam.ui.h:14
msgid "Slot4"
msgstr "Plaats4"
#: tmp/vbam.ui.h:15
msgid "Slot5"
msgstr "Plaats5"
#: tmp/vbam.ui.h:16
msgid "Slot6"
msgstr "Plaats6"
#: tmp/vbam.ui.h:17
msgid "Slot7"
msgstr "Plaats7"
#: tmp/vbam.ui.h:18
msgid "Slot8"
msgstr "Plaats8"
#: tmp/vbam.ui.h:19
msgid "Slot9"
msgstr "Plaats9"
#: tmp/vbam.ui.h:20
msgid "Slot10"
msgstr "Plaats10"
#: tmp/vbam.ui.h:21
msgid "From _File ..."
msgstr "Van bestand..."
#: tmp/vbam.ui.h:22
msgid "S_ave state"
msgstr "Status opslaan"
#: tmp/vbam.ui.h:23
msgid "Oldest slot"
msgstr "Oudste opslagplaats"
#: tmp/vbam.ui.h:24
msgid "To _File ..."
msgstr "Naar bestand..."
#: tmp/vbam.ui.h:25
msgid "_List cheats ..."
msgstr "Toon cheats"
#: tmp/vbam.ui.h:26
msgid "_Disable cheats"
msgstr "Schakel cheats uit"
#: tmp/vbam.ui.h:27
msgid "_Options"
msgstr "Opties"
#: tmp/vbam.ui.h:28
msgid "_Preferences ..."
msgstr "Voorkeuren"
#: tmp/vbam.ui.h:29
msgid "_Game Boy ..."
msgstr "Game Boy"
#: tmp/vbam.ui.h:30
msgid "Game Boy _Advance ..."
msgstr "Game Boy Advance"
#: tmp/vbam.ui.h:31
msgid "_Display ..."
msgstr "Beeldscherm"
#: tmp/vbam.ui.h:32
msgid "_Sound ..."
msgstr "Geluid"
#: tmp/vbam.ui.h:33
msgid "D_irectories ..."
msgstr "Mappen"
#: tmp/vbam.ui.h:34
msgid "_Joypads ..."
msgstr "Joypads"
#: tmp/vbam.ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "Help"