visualboyadvance-m/po/wxvbam/el.po

3606 lines
93 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr ""
"\n"
"\tενσωματωμένο"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1167 ../src/wx/cmdevents.cpp:1240
msgid " files ("
msgstr "αρχεία ("
#: ../src/wx/panel.cpp:445
msgid " player "
msgstr "παίκτης"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:134
#, c-format
msgid "% of normal:"
msgstr "% του κανονικού"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1497
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d καρέ = %.2f ms"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/sys.cpp:336
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: ../src/wx/sys.cpp:328
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:14
msgid "&0"
msgstr "&0"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:20 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:48
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:109
msgid "&1"
msgstr "&1"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:115
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bits"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:25
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:52 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:113
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "&256"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:56 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:117
msgid "&3"
msgstr "&3"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:122
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bits"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:32
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:60 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:121
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:64 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:125
msgid "&5"
msgstr "&5"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:68 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:129
msgid "&6"
msgstr "&6"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:72 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:133
msgid "&7"
msgstr "&7"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:76 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:137
msgid "&8"
msgstr "&8"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bits"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:17
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:80 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:141
msgid "&9"
msgstr "&9"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:389
msgid "&A"
msgstr "&A"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:76
msgid "&AGBPrint"
msgstr "&AGBPrint"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:202
msgid "&Add cheat"
msgstr "Προσθήκη κωδικού"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:53
msgid "&Assign"
msgstr "Ορισμός"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:357
msgid "&Audio"
msgstr "Ήχος"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:255
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση των IPS/UPS/IPF"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:43
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση πιο πρόσφατου"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:246
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "Αυτόματη παράλειψη καρέ"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:387
msgid "&Autofire"
msgstr "Συνεχόμενα"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:15
msgid "&Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:394
msgid "&B"
msgstr "&B"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:80
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:157 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169
msgid "&Battery file..."
msgstr "Αρχείο μπαταρίας..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:330
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "Διγραμμικό φίλτρο"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:492
msgid "&Break into GDB"
msgstr "Διακοπή και χρήση GDB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:499
msgid "&Break on load"
msgstr "Διακοπή στην εκκίνηση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:282
msgid "&Cable"
msgstr "Καλώδιο"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:470
msgid "&Cheats"
msgstr "Κωδικοί"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:195 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:119
msgid "&Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: ../src/wx/sys.cpp:813 ../src/wx/sys.cpp:884
msgid "&Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:311 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:317
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:359 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:383
msgid "&Configure ..."
msgstr "Ρύθμιση ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:496
msgid "&Configure port..."
msgstr "Ρύθμιση θύρας..."
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:42
msgid "&Daily"
msgstr "Ημερησίως"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425
msgid "&Debug print"
msgstr "Εκτύπωση αποσφαλμάτωσης"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:233
msgid "&Defaults"
msgstr "Προεπιλογές"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:9 ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:9
msgid "&Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr "Απενεργοποίηση ένδειξης οθόνης"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:509
msgid "&Disassemble..."
msgstr "Αποσυναρμολόγηση..."
#: ../src/wx/sys.cpp:752 ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard"
msgstr "Απόρριψη"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:504
msgid "&Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:215
msgid "&Emulation"
msgstr "Εξομοίωση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:485
msgid "&Enable cheats"
msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:174
msgid "&Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:5
msgid "&File"
msgstr "Αρχείο"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:19
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "Πάγωμα λίστας πρόσφατων"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:436
msgid "&GB printer"
msgstr "Εκτυπωτής &GB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:376
msgid "&GB sound declicking"
msgstr "Αφαίρεση κλικ από ήχο &GB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:368
msgid "&GB sound enhancement"
msgstr "Βελτίωση ήχου &GB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:372
msgid "&GB surround sound effect"
msgstr "Εφέ surround ήχου &GB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:363
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr "Παρεμβολή ήχου &GBA"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:506
msgid "&GDB"
msgstr "&GDB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:294 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "&Game Boy"
msgstr "&Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:411
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr "&Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:290
msgid "&GameCube"
msgstr "&GameCube"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:163 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:172
msgid "&Gameshark snapshot..."
msgstr "Στιγμιότυπο Gameshark"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:440
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr "Συλλογή πλήρους σελίδας πριν την εκτύπωση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "&General ..."
msgstr "Γενικά ..."
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:45 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:18
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:47
msgid "&Go"
msgstr "Μετάβαση"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:52
msgid "&Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:619
msgid "&Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "Δεκαεξαδικός"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:515
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Προβολή &IO..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:165
msgid "&Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:381
msgid "&Input"
msgstr "Είσοδος"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339
msgid "&Keep window on top"
msgstr "Διατήρηση παραθύρου στην κορυφή"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:464
msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:399
msgid "&L"
msgstr "&L"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:38
msgid "&Less than"
msgstr "Μικρότερο από"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:271
msgid "&Link"
msgstr "Σύνδεση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:303
msgid "&Link at boot"
msgstr "Σύνδεση με την εκκίνηση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:30
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "Φόρτωση Dot Code..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:100
msgid "&Load state"
msgstr "Φόρτωση κατάστασης"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:108
msgid "&Load..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:299
msgid "&Local mode"
msgstr "Τοπική λειτουργία"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:512
msgid "&Logging..."
msgstr "Καταγραφή..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:518
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Προβολή &Map..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:334
msgid "&Multithread filter"
msgstr "Φίλτρο πολλαπλών thread"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:33
msgid "&Never"
msgstr "Ποτέ"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:467 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:236
msgid "&Next"
msgstr "Επόμενο"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:222
msgid "&Next frame"
msgstr "Επόμενο καρέ"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:31
msgid "&Not equal"
msgstr "Όχι ίσο"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:278
msgid "&Nothing"
msgstr "Τίποτα"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "Αριθμός καρέ για παράλειψη :"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:524
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Προβολή &OAM..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:559
msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104
msgid "&Oldest slot"
msgstr "Παλαιότερη υποδοχή"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:269
msgid "&Options"
msgstr "Επιλογές"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:71
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:527
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Προβολή παλέτας..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:217
msgid "&Pause"
msgstr "Παύση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:259
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "Παύση όταν είναι ανενεργό"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:208
msgid "&Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:404
msgid "&R"
msgstr "&R"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:417
msgid "&Real-time clock"
msgstr "Ρολόι πραγματικού χρόνου"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:199
msgid "&Record"
msgstr "Εγγραφή"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:152 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:142
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:114 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:145
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:327 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:214
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:101 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:155
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:161
msgid "&Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:60
msgid "&Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:264
msgid "&Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:16
msgid "&Reset recent list"
msgstr "Επαναφορά λίστας πρόσφατων"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:325
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογίας εικόνας"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:95
msgid "&Rewind interval :"
msgstr "Διάστημα επανάληψης:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:157 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:112
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:219
msgid "&Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:33
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "Αποθήκευση Dot Code..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr "Αποθήκευση εκτυπώσεων ως καταγραφές οθόνης"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152
msgid "&Save state"
msgstr "Αποθήκευση κατάστασης"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:149 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:152
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:115 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:162
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:168
msgid "&Save..."
msgstr "Αποθήκευση..."
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:181
msgid "&Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:251
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "Παράλειψη BIOS"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:615
msgid "&Sound Channels"
msgstr "Κανάλια ήχου"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:307
msgid "&Speed hack"
msgstr "Αλλαγή ταχύτητας"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:321
msgid "&Start in full screen"
msgstr "Έναρξη σε πλήρη οθόνη"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:344
msgid "&Status bar"
msgstr "Γραμμή κατάστασης"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:30
msgid "&THUMB"
msgstr "&THUMB"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:116
msgid "&Throttle"
msgstr "Περιορισμός"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:530
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Προβολή πλακιδίων..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:468
msgid "&Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:352
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr "Διαφανής ένδειξη οθόνης"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:238
msgid "&Turbo mode"
msgstr "Λειτουργία τούρμπο"
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:31 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:276
msgid "&Type"
msgstr "Τύπος"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:69
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "Απροσδιόριστη οδηγία"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85
msgid "&Unsigned"
msgstr "Μη προσημασμένος"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:421
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "Χρήση αρχείου BIOS"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:449
msgid "&Use GB BIOS file"
msgstr "Χρήση αρχείου GB BIOS"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:453
msgid "&Use GBC BIOS file"
msgstr "Χρήση αρχείου GBC BIOS"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:242
msgid "&VSync"
msgstr "&VSync"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:53
msgid "&Value"
msgstr "Τιμή"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:315
msgid "&Video"
msgstr "Βίντεο"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:582
msgid "&View Layers"
msgstr "Προβολή επιπέδων"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:50
msgid "&Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:286
msgid "&Wireless"
msgstr "Ασύρματα"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:28
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-Reader"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:302
msgid "0 "
msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = χωρίς όριο"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = χωρίς μέγιστο"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:144
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = χωρίς περιορισμό"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:424 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:172
msgid "00"
msgstr "00"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:53 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:70
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:87 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:104
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:121 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:138
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:155
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:83 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:100
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:117 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:134
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:151 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:168
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:185 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:202
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:219 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:236
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:253 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:270
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:287 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:304
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:321 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:338
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:355
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:33
msgid "0x&8000"
msgstr "0x&8000"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:39
msgid "0x&8800"
msgstr "0x&8800"
#: ../src/wx/viewers.cpp:898
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:790
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
#: ../src/wx/viewers.cpp:791
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:792
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:793
msgid "0x04000000 - I/O"
msgstr "0x04000000 - I/O"
#: ../src/wx/viewers.cpp:794
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
#: ../src/wx/viewers.cpp:795
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:796
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:797
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:899
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x60&10000"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x600&0000"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x600&4000"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x600&8000"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600&C000"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:14
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
#: ../src/wx/viewers.cpp:900
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:20
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:39
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9C00"
#: ../src/wx/viewers.cpp:901
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:902
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:903
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:904
msgid "0xFF00 - I/O"
msgstr "0xFF00 - I/O"
#: ../src/wx/viewers.cpp:905
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:285
msgid "1 "
msgstr "1 "
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:84 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:145
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:132
msgid "10 "
msgstr "10 "
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:156 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:45
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:115
msgid "11 "
msgstr "11 "
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:98
msgid "12 "
msgstr "12 "
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "128K"
msgstr "128K"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:81
msgid "13 "
msgstr "13 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:64
msgid "14 "
msgstr "14 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:47
msgid "15 "
msgstr "15 "
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:157
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1014
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit "
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:29
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:41
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:268
msgid "2 "
msgstr "2 "
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:158
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:154
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:30
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:49
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:251
msgid "3 "
msgstr "3 "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1018
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit "
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:31
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:56
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:234
msgid "4 "
msgstr "4 "
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:78
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:77
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:32
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:217
msgid "5 "
msgstr "5 "
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:155
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:200
msgid "6 "
msgstr "6 "
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "64K"
msgstr "64K"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:183
msgid "7 "
msgstr "7 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:166
msgid "8 "
msgstr "8 "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1010
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:149
msgid "9 "
msgstr "9 "
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:29
msgid "A"
msgstr "A"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:23
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:481
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση/φόρτωση κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:43
msgid "AF:"
msgstr "AF:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:97 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:223
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:4
msgid "Add Cheat"
msgstr "Προσθήκη κωδικού"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:20
msgid "Add new cheat"
msgstr "Προσθήκη νέου κωδικού"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:74 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:99
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:144 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:10
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:50 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:115
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67
msgid "Auto &update"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:188
msgid "Autofire A"
msgstr "Συνεχόμενα A"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:216
msgid "Autofire B"
msgstr "Συνεχόμενα B"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:178
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:29 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:443 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:93 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:105
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:75 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:318
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:72 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:109
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:81 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:91
msgid "Automatic &update"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102
#, c-format
msgid "Axis%d+"
msgstr "Άξονας%d+"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:106
#, c-format
msgid "Axis%d-"
msgstr "Άξονας%d-"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
msgstr "Άξονας([0-9]+)([+-])"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:59
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:60
msgid "BC:"
msgstr "BC:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "BG &0"
msgstr "BG &0"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:541
msgid "BG &1"
msgstr "BG &1"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:547
msgid "BG &2"
msgstr "BG &2"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:553
msgid "BG &3"
msgstr "BG &3"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:35
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:41
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:46
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:51
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:17
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:19
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:77
msgid "Bank:"
msgstr "Τράπεζα:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic"
msgstr "Βασική"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:852 ../src/wx/cmdevents.cpp:1047
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Αρχείο μπαταρίας (*.sav)|*.sav|Αποθήκευση Flash (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Αρχείο Bios :"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
msgid "Blue Sea"
msgstr "Μπλε θάλασσα"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "Boot &ROM file :"
msgstr "Αρχείο &ROM εκκίνησης :"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:126
msgid "Boot ROM"
msgstr "ROM εκκίνησης"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:110
#, c-format
msgid "Button%d"
msgstr "Κουμπί%d"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:179
msgid "Button([0-9]+)"
msgstr "Κουμπί([0-9]+)"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:390 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:197
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:88
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "Αλλαγή χρώματος σκηνικού..."
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:53
msgid "C&odes"
msgstr "Κωδικοί"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:58
msgid "C&ontinue"
msgstr "Συνέχεια"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:232
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:345
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:59
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:143 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:84
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:101 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:231
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Αδυναμία CreateSoundBuffer %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:187
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής πρωταρχικού %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:109
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Αδυναμία SetCooperativeLevel %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:90 ../src/wx/dsound.cpp:104
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας DirectSound %08x"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:132
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:193
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εγγραφής %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:180
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εγγραφής κατά την εγγραφή"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Κασέτα"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Τύπος κασέτας:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:586
msgid "Channel &1"
msgstr "Κανάλι &1"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "Channel &2"
msgstr "Κανάλι &2"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:596
msgid "Channel &3"
msgstr "Κανάλι &3"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:601
msgid "Channel &4"
msgstr "Κανάλι &4"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58
msgid "Char Base"
msgstr "Char Base"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:92
msgid "Char Base:"
msgstr "Char Base:"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:4
msgid "Cheat List"
msgstr "Λίστα κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:4
msgid "Cheat Search"
msgstr "Αναζήτηση κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:26
msgid "Check for updates:"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:156
msgid "Checksum:"
msgstr "Άθροισμα ελέγχου:"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:358
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:8
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr ""
"Κάντε κλικ σε ένα πεδίο και πατήστε ένα πλήκτρο ή μετακινήστε τον μοχλό για "
"προσθήκη. Πατήστε Backspace για να διαγράψετε το τελευταίο πλήκτρο που "
"προστέθηκε. Μεγαλώστε το παράθυρο ή κάντε κλικ εντός και μετακινήστε τον "
"δείκτη για να δείτε όλα τα περιεχόμενα εάν δεν φαίνονται."
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:9
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Πατήστε σε ένα χρώμα για περισσότερες πληροφορίες"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:19
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:13
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Εντολές:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:731
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Advance"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:96
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:108 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:45
msgid "Colors:"
msgstr "Χρώματα:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:139
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:64
msgid "Compare type"
msgstr "Σύγκριση τύπου"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Οι ρυθμίσεις διαβάζονται από, κατά σειρά:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης/δημιουργίας: αδυναμία εύρεσης ενσωματωμένου xrc"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:413 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:432
msgid "Configure ..."
msgstr "Ρύθμιση ..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:861 ../src/wx/cmdevents.cpp:889
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1009
msgid "Confirm import"
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:79 ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:86
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:116
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Σύνδεση σε %s\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεντρικού παραθύρου"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
#: ../src/wx/dsound.cpp:142
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία CreateSoundBuffer(primary) απέτυχε %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:159
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία CreateSoundBuffer(secondary) απέτυχε %08x"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:34
msgid "Current Keys:"
msgstr "Τρέχοντα πλήκτρα:"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:83
msgid "Current address:"
msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:81
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Τρέχον ορισμός σε:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:156
msgid "Custom Colors"
msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:461
msgid "D&irectories ..."
msgstr "Φάκελοι ..."
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:77
msgid "DE:"
msgstr "DE:"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:41
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:48
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:55
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:62
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
msgid "Dark Night"
msgstr "Σκοτεινή νύχτα"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:127
msgid "Data size"
msgstr "Μέγεθος δεδομένων"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:159
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:177
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:217
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:138
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1508
msgid "Default device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :"
msgstr "Προεπιλεγμένη μεγέθυνση :"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:351
msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλογές"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:29
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Διαγραφή όλων των κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:24
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κωδικού"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Διαγραφή κατάστασης κοινής σύνδεσης πρώτα, εάν υπάρχει"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
msgid "Desktop mode"
msgstr "Λειτουργία desktop"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:132
msgid "Dest. code:"
msgstr "Κωδικός προορισμού:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed"
msgstr "Λεπτομερής"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Ανίχνευση τώρα"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:119
msgid "Device type:"
msgstr "Τύπος συσκευής:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:606
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Άμεσος ήχος &A"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Άμεσος ήχος &B"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:54
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
msgid "Directories"
msgstr "Φάκελοι"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:218
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:4
msgid "Disassemble"
msgstr "Αποσυναρμολόγηση"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
msgstr "Εμφάνιση ορίων"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
msgid "Display filter :"
msgstr "Φίλτρο οθόνης :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:93
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "Χωρίς αλλαγή αποθήκευσης μπαταρίας"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:97
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "Χωρίς αλλαγή λίστας κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:44
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Διπλότυπος επιταχυντής μενού: %s για %s και %s, θα κρατηθεί ο πρώτος"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:23
msgid "E&qual"
msgstr "Ίσο"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:179
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Αισθητήρας"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1068
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή αρχείων αποθήκευσης EEPROM"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Αισθητήρας"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Echo"
msgstr "Ηχώ"
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:4
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Επεξεργασία κωδικού"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
msgstr "Σύστημα εξομοίωσης :"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:72
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Αρχεία αποθήκευσης εξομοιωτή"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Ενεργοποίηση μετατροπής σε στερεοφωνικό"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:161
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:219
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:869
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μπαταρίας %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:987
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου κωδικών %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:149
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Προέκυψε σφάλμα.\n"
"Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:200 ../src/wx/sys.cpp:210
msgid "Error reading game recording"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης καταγραφής παιχνιδιού"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιότυπου %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:139 ../src/wx/sys.cpp:159 ../src/wx/sys.cpp:298
msgid "Error writing game recording"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής καταγραφής παιχνιδιού"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "Εξαγωγή από VisualBoyAdvance-M"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:383
msgid "F"
msgstr "F"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:476
msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Εύρεση κωδικού ..."
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:69 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:93
msgid "Flags:"
msgstr "Σημαίες:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:191
msgid "Flash Size:"
msgstr "Μέγεθος Flash:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
msgstr "Μέγεθος Flash :"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:732
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flashcart CHT"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160
msgid "Flip:"
msgstr "Αντιστροφή:"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:77
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:25
msgid "Frame"
msgstr "Καρέ"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:16
msgid "Frame 0"
msgstr "Καρέ 0"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:22
msgid "Frame 1"
msgstr "Καρέ 1"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip"
msgstr "Παράλειψη καρέ"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:89
msgid "From &File ..."
msgstr "Από αρχείο ..."
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
"Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:453 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:222
msgid "G&oto PC"
msgstr "Μετάβαση σε PC"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:59
msgid "G&reater or equal"
msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
msgstr "Αρχείο ROM εκκίνησης GBC"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1892
msgid "GDB Connection"
msgstr "Σύνδεση GDB"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|"
"*.gsv"
msgstr ""
"Στυγμιότυπα GS και PAC (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Στυγμιότυπα GameShark SP (*."
"gsv)|*.gsv"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:11
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "Game Boy Advance ROMs"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "Game Boy Color ROMs"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:27
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "Game Boy ROMs"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:125
msgid "Game Code"
msgstr "Κωδικός παιχνιδιού"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Game Overrides"
msgstr "Παρακάμψεις παιχνιδιού"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:71
msgid "Game code:"
msgstr "Κωδικός παιχνιδιού:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:11 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:12
msgid "Game title:"
msgstr "Τίτλος παιχνιδιού:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:101
msgid ""
"GameBoy Advance Files (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;"
"*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*."
"gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*."
"gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb."
"gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;"
"*.7z;*.rar|"
msgstr ""
"Αρχεία GameBoy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;"
"*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*."
"gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Αρχεία GameBoy (*.dmg;*.gb;*."
"gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb."
"gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;"
"*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:154
msgid ""
"GameBoy Color Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*."
"gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*."
"gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr ""
"Αρχεία GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*."
"gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*."
"gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:130
msgid ""
"GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*."
"gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*."
"gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr ""
"Αρχεία GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*."
"gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*."
"gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
msgstr "Ρυθμίσεις GameBoy"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:648 ../src/wx/guiinit.cpp:727
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:726 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:244
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:730
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark Advance"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:652
msgid "GameShark V3.0"
msgstr "GameShark V3.0"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Στυγμιότυπο Gameboy (*.gbs)|*.gbs"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:160
msgid "Gameshark &code file..."
msgstr "Αρχείο κωδικών Gameshark..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "Αρχείο κωδικών Gameshark (*.gcf)|*.gcf"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr "Αρχείο κωδικών Gameshark (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1075
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "Στιγμιότυπο Gameshark (*.sps)|*.sps"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:9
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:4
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:729
msgid "Generic Code"
msgstr "Γενικός κωδικός"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
msgid "Green Forest"
msgstr "Πράσινο δάσος"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:191
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:94
msgid "HL:"
msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:126
#, c-format
msgid "Hat%dE"
msgstr "Hat%dΑ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:114
#, c-format
msgid "Hat%dN"
msgstr "Hat%dΒ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:134
#, c-format
msgid "Hat%dNE"
msgstr "Hat%dΒΑ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:130
#, c-format
msgid "Hat%dNW"
msgstr "Hat%dΒΔ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:118
#, c-format
msgid "Hat%dS"
msgstr "Hat%dΝ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:142
#, c-format
msgid "Hat%dSE"
msgstr "Hat%dΝΑ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:138
#, c-format
msgid "Hat%dSW"
msgstr "Hat%dΝΔ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:122
#, c-format
msgid "Hat%dW"
msgstr "Hat%dΔ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:182
msgid ""
"Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|"
"(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|"
"DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))"
msgstr ""
"Κουμπί([0-9]+)((Β|Βόρεια|Π|Πάνω)|(Ν|Νότια|Κ|Κάτω)|(Α|Ανατολικά|Δ|Δεξιά)|(Δ|"
"Δυτικά|Α|Αριστερά)|(ΒΑ|ΒορειοΑνατολικά|ΠΔ|Πάνω δεξιά)|(ΝΑ|ΝοτιοΑνατολικά|ΚΔ|"
"Κάτω Δεξιά)|(ΝΔ|ΝοτιοΔυτικά|ΚΑ|Κάτω Αριστερά)|(ΒΔ|ΒορειοΔυτικά|ΠΑ|Πάνω "
"Αριστερά))"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:94
msgid "Host name invalid"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
msgid "Hot Desert"
msgstr "Καυτή έρημος"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:369
msgid "I"
msgstr "I"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:145
msgid "IFF:"
msgstr "IFF:"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:4
msgid "IO Viewer"
msgstr "IO Viewer"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:96
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "εάν δεν είναι κενό ή 0, ενεργοποίηση επανάληψης (δευτερόλεπτα)"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:34
msgid "Illegal &read"
msgstr "Παράνομη ανάγνωση"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27
msgid "Illegal &write"
msgstr "Παράνομη εγγραφή"
#: ../src/wx/sys.cpp:785
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Αρχεία εικόνας (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:860
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
"Η εισαγωγή αρχείου μπαταρίας θα σβήσει τυχόν αποθηκευμένα παιχνίδια (μόνιμα "
"μετά την επόμενη εγγραφή). Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:888
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Η εισαγωγή αρχείου κωδικών θα αντικαταστήσει τυχόν φορτωμένους κωδικούς. "
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
"Η εισαγωγή αρχείου στιγμιότυπου θα σβήσει τυχόν αποθηκευμένα παιχνίδια "
"(μόνιμα μετά την επόμενη εγγραφή). Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
msgid "Index:"
msgstr "Δείκτης:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :"
msgstr "Παρεμβολή καρέ :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Θαμπάδα κίνησης μεταξύ των καρέ"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:23
msgid "Internal title:"
msgstr "Εσωτερικός τίτλος:"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή σημαίας %s - %s αγνοήθηκε"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %s για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %s%s%s"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97
#, c-format
msgid "Joy%d-"
msgstr "Joy%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Ρύθμιση χειριστηρίου"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:4
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:89
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:45
msgid "L&ess or equal"
msgstr "Μικρότερο ή ίσο"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
"Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για "
"να αποσυνδεθείτε."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:311
msgid "LR:"
msgstr "LR:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:162
msgid "LY:"
msgstr "LY:"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:74
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Left/Right"
msgstr "Αριστερά/Δεξιά"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "License code:"
msgstr "Κωδικός άδειας:"
#: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:4
msgid "Link configuration"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης"
#: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:11
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης (σε χιλιοστά δευτερολέπτου)"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:472
msgid "List &cheats ..."
msgstr "Λίστα κωδικών ..."
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών προς ρύθμιση και έξοδος"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:985
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο κωδικών %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:4
msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
msgid "Lots"
msgstr "Πολλές"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:521
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Προβολή μνήμης..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Το πάνελ κύριας προβολής δεν βρέθηκε"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found"
msgstr "Το κύριο εικονίδιο δεν βρέθηκε"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107
msgid "Main unit code:"
msgstr "Κύριος κωδικός μονάδας:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24
msgid "Maker code:"
msgstr "Κωδικός κατασκευαστή:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36
msgid "Maker name:"
msgstr "Όνομα κατασκευαστή:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42
msgid "Map Base"
msgstr "Βάση Map"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:84
msgid "Map Base:"
msgstr "Map Base:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:4
msgid "Map Viewer"
msgstr "Προβολή Map"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστη"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Μέγιστος συντελεστής μεγέθυνσης :"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Προβολή μνήμης"
#: ../src/wx/viewers.cpp:675 ../src/wx/viewers.cpp:746
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Απωτυπώσεις μνήμης (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
"Ο επιταχυντής μενού %s για %s παρακάμπτει την προεπιλογή για %s, διατηρείται "
"το μενού"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands"
msgstr "Εντολές μενού"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:193
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:121 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:192
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:209
msgid "Mirroring:"
msgstr "Καθρεπτισμός"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:414 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:76
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:37
msgid "Mode:"
msgstr "Λειτουργία:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:124
msgid "Mosaic:"
msgstr "Μωσαϊκό:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:39
msgid "Most &recent"
msgstr "Πιο πρόσφατα"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:202
msgid "Motion Down"
msgstr "Κίνηση κάτω"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:230
msgid "Motion Left/Dark"
msgstr "Κίνηση αριστερά/Σκοτάδι"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:258
msgid "Motion Right/Light"
msgstr "Κίνηση δεξιά/Φως"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:174
msgid "Motion Up"
msgstr "Κίνηση πάνω"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:34
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:362 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:185
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:57
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
msgid "Native Saves"
msgstr "Κλασικά αρχεία αποθήκευσης"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value"
msgstr "Νέα τιμή"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: ../src/wx/sys.cpp:119 ../src/wx/sys.cpp:175
msgid "No game in progress to record"
msgstr "Δεν υπάρχουν παιχνίδια σε εξέλιξη για εγγραφή"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:153
msgid "No throttle"
msgstr "Χωρίς περιορισμό"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Σημειώσεις:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:800 ../src/wx/guiinit.cpp:1052
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Ο αριθμός δεν μπορεί να είναι κενός"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Αριθμός προσωρινών μνημών ήχου:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:577
msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN"
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:4
msgid "OAM Viewer"
msgstr "Προβολή &OAM"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:53
msgid "OAP:"
msgstr "OAP:"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144
msgid "Ol&d value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display"
msgstr "Ένδειξη οθόνης"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:8
msgid "Open &GB..."
msgstr "Άνοιγμα &GB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:137
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου GB ROM"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:11
msgid "Open GB&C..."
msgstr "Άνοιγμα GB&C..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:161
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου GBC ROM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:113
msgid "Open ROM file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ROM"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:11
msgid "Open cheat list"
msgstr "Άνοιγμα λίστας κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:14
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:111
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:47
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr ""
"Οι επιλογές που ορίζονται από τη γραμμή εντολών αποθηκεύονται εάν γίνουν "
"αλλαγές διαμόρφωσης στη διεπαφή χρήστη.\n"
"\n"
"Για επιλογές σημαιών, τα «αληθές» και «ψευδές» ορίζονται με 1 και 0 "
"αντίστοιχα.\n"
"\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands"
msgstr "Άλλες εντολές"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:15
msgid "Output module"
msgstr "Μονάδα εξόδου"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132
msgid "Overflow:"
msgstr "Υπερχείλιση:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:328 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:128
msgid "PC:"
msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Εικόνες PNG|*.png|Εικόνες BMP|*.bmp"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:53
msgid "Pal:"
msgstr "Παλ:"
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:4
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Προβολή παλέτας"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66
msgid "Palette:"
msgstr "Παλέτα:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Ροζ όνειρα"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate"
#: ../src/wx/sys.cpp:309
msgid "Playback ended"
msgstr "Η αναπαραγωγή έληξε"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Παίκτης 1"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Παίκτης 2"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Παίκτης 3"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Παίκτης 4"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:32
msgid "Players:"
msgstr "Παίκτες:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Επιλέξτε μια επέκταση ή ένα διαφορετικό φίλτρο"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Επέκταση"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :"
msgstr "Επέκταση :"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Σφάλμα επιλογής επέκτασης"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1891
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Θύρα για αναμονή σύνδεσης:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:29 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:29
msgid "Pos:"
msgstr "Θέση:"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:21
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Εκτύπωση διαδρομής ρυθμίσεων και έξοδος"
#: ../src/wx/sys.cpp:879
msgid "Printed"
msgstr "Εκτπώθηκε"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:45 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:69
msgid "Prio:"
msgstr "Προτ:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:106 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:116
msgid "Priority:"
msgstr "Προτεραιότητα:"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D"
msgstr "Quartz2D"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:73
msgid "R0:"
msgstr "R0:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:243
msgid "R10:"
msgstr "R10:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:260
msgid "R11:"
msgstr "R11:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:277
msgid "R12:"
msgstr "R12:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:90
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:107
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:124
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:141
msgid "R4:"
msgstr "R4:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:158
msgid "R5:"
msgstr "R5:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:175
msgid "R6:"
msgstr "R6:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:192
msgid "R7:"
msgstr "R7:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:209
msgid "R8:"
msgstr "R8:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:226
msgid "R9:"
msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:120
msgid "RAM size:"
msgstr "Μέγεθος RAM:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
msgid "RAWCONTROL"
msgstr "RAWCONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
msgid "RAWCTRL"
msgstr "RAWCTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "RAW_CONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
msgid "RAW_CTRL"
msgstr "RAW_CTRL"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:150
msgid "ROM Information"
msgstr "Πληροφορίες ROM"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file"
msgstr "Αρχείο ROM"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:24
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "Πληροφορίες ROM..."
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:108
msgid "ROM size:"
msgstr "Μέγεθος ROM:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:131 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "ROM version:"
msgstr "Έκδοση ROM:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:660
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:668
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:664
msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "ROM+HuC-3"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:568
msgid "ROM+MBC1"
msgstr "ROM+MBC1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:572
msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:576
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:580
msgid "ROM+MBC2"
msgstr "ROM+MBC2"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:584
msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:608
msgid "ROM+MBC3"
msgstr "ROM+MBC3"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:612
msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:616
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:600
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:604
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:620
msgid "ROM+MBC5"
msgstr "ROM+MBC5"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:624
msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:628
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:632
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:636
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:640
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:644
msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:588
msgid "ROM+MMM01"
msgstr "ROM+MMM01"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:592
msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:596
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:656
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:460 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:229
msgid "Re&fresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:67
msgid "Re&set All"
msgstr "Επαναφορά όλων"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:226
msgid "Re&wind"
msgstr "Επανάληψη"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
msgstr "Πραγματικά χρώματα «GB on GBASP»"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
msgid "Real GB Colors"
msgstr "Πραγματικά χρώματα GB"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:151
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Ρολόι πραγματικού χρόνου"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:102
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
msgid "Recordings"
msgstr "Εγγραφές"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:47
msgid "Release Number:"
msgstr "Αριθμός κυκλοφορίας:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:320 ../src/wx/guiinit.cpp:339
msgid "Removing cheats"
msgstr "Αφαίρεση κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:621
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:319 ../src/wx/guiinit.cpp:338
msgid "Restore old values?"
msgstr "Επαναφορά προηγούμενων τιμών;"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:104
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:4 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:4
msgid "Rom Information"
msgstr "Πληροφορίες Rom"
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:85
msgid "Rot.:"
msgstr "Περ.:"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77
msgid "S&igned"
msgstr "Προσημασμένος"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:103
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:93 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:224
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:294 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:111
msgid "SP:"
msgstr "SP:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:13
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:71
msgid "Sample rate :"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας :"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:105
msgid "Save &BG..."
msgstr "Αποθήκευση &BG..."
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:111
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "Αποθήκευση &Sprite..."
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:169
msgid "Save Type:"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Αποθήκευση ενσωματωμένου αρχείου XRC και έξοδος"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Αποθήκευση του ενσωματωμένου vba-over.ini και έξοδος"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:15
msgid "Save cheat list"
msgstr "Αποθήκευση λίστας κωδικών"
#: ../src/wx/sys.cpp:794
msgid "Save printer image to"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας εκτυπωτή σε"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
msgstr "Τύπος αποθήκευσης"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:288
msgid "Saved cheats"
msgstr "Αποθηκεύτηκαν κωδικοί"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:35
msgid "Scene Release:"
msgstr "Ομάδα κυκλοφορίας:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:178
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Καταγραφή οθόνης..."
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Screenshot"
msgstr "Φωτογραφία"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:64
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Μορφή φωτογραφιών"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:87
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
msgid "Screenshots"
msgstr "Φωτογραφίες"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:838
#, c-format
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr ""
"Η αναζήτηση επέστρεψε %d αποτελέσματα. Παρακαλούμε προσδιορίστε καλύτερα"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:850
msgid "Search produced no results"
msgstr "Η αναζήτηση δεν επέστρεψε αποτελέσματα"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:163
msgid "Search value"
msgstr "Αναζήτηση τιμής"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:135
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:91 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:814 ../src/wx/cmdevents.cpp:830
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Επιλογή αρχείου Dot Code"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:851 ../src/wx/cmdevents.cpp:1046
msgid "Select battery file"
msgstr "Επιλογή αρχείου μπαταρίας"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:216 ../src/wx/guiinit.cpp:269
msgid "Select cheat file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:878
msgid "Select code file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1320
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: ../src/wx/viewers.cpp:677
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Επιλογή αρχείου αποτύπωσης μνήμης"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file"
msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Επιλογή τύπου και αρχείου εξόδου"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Επιλογή αρχείου στιγμιότυπου"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1470 ../src/wx/cmdevents.cpp:1555
msgid "Select state file"
msgstr "Επιλογή αρχείου κατάστασης"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:11
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:113
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "Η διεύθυνση IP του διακομιστή είναι: %s\n"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:67
msgid "Server:"
msgstr "Διακομιστής:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1889
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Ορίστε το σε 0 για ψευδο-tty"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:96
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης:"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "Προσημασμένος/Μη προσημασμένος"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:33
msgid "Simple"
msgstr "Απλή"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:22
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:77
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Έξυπνη παρεμβολή καρέ"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:83
msgid "Soun&d output"
msgstr "Έξοδος ήχου"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:4
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
msgid "Sound disabled"
msgstr "Ο ήχος απενεργοποιήθηκε"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
msgid "Sound enabled"
msgstr "Ο ήχος ενεργοποιήθηκε"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
msgid "Sound filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα ήχου"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:336
msgid "Special"
msgstr "Ειδικό"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:152
msgid "Specific &value"
msgstr "Συγκεκριμένη τιμή"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:272
msgid "Speed Up"
msgstr "Αύξηση ταχύτητας"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :"
msgstr "Ένδειξη ταχύτητας :"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:286
msgid "Spin Left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:306
msgid "Spin Right"
msgstr "Περιστροφή δεξιά"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:33
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:13 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:14
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite:"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:167
msgid "Standard"
msgstr "Στάνταρ"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:150
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:273
msgid "Start &Network Link ..."
msgstr "Έναρξη σύνδεσης δικτύου ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής παιχνιδιού..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:182
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής ήχου..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:188
msgid "Start &video recording..."
msgstr "Έναρξη εγγραφής βίντεο..."
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:4
msgid "Start Network Link"
msgstr "Έναρξη σύνδεσης δικτύου"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Έναρξη σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής ταινίας..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:75
msgid "Start!"
msgstr "Έναρξη!"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικά"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:197
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής παιχνιδιού"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:206
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής ταινίας"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:185
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής ήχου"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:191
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής βίντεο"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Αυτόματο τέντωμα"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:397
msgid "T"
msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode"
#: ../src/wx/viewers.cpp:542
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Αρχεία κειμένου (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διεπαφής XAudio2!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr ""
"Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Πληκτρολόγιο/* είναι:\n"
"\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
"Αυτό θα διαγράψει όλους τους επιταχυντές που ορίστηκαν από τον χρήστη. Είστε "
"σίγουροι;"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Προβολή πλακιδίων"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:82 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:37
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:91 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:152
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:107
msgid "Tile:"
msgstr "Τίτλος:"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:150
msgid "To &File ..."
msgstr "Σε αρχείο ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:231
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:35
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Εναλλαγή όλων των κωδικών"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:627
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:188
msgid "U&pdate Old"
msgstr "Ενημέρωση προηγούμενων"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
#: ../src/wx/viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παραθύρου %s από τις πηγές"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "Μη ευθυγραμμισμένη μνήμη"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:48
msgid "Unit code:"
msgstr "Κωδικός μονάδας:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:556 ../src/wx/cmdevents.cpp:672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:711 ../src/wx/cmdevents.cpp:784
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:915
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο κωδικών %s"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:14
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:344
msgid "Use as default"
msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
msgid "Use this palette"
msgstr "Χρήση αυτής της παλέττας"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:144
msgid "User 1"
msgstr "Χρήστης 1"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:150
msgid "User 2"
msgstr "Χρήστης 2"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:404
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1300 ../src/wx/cmdevents.cpp:1321
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
msgstr "Αρχεία VBA Movie|*.vmv"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:270
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:217
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:624
msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "Φόρουμ υποστήριξης VBA-M"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:23
msgid "VRAM Bank"
msgstr "VRAM Bank"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:88
msgid "Verbose"
msgstr "Αναλυτικά"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1471 ../src/wx/cmdevents.cpp:1556
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
msgstr "Αρχεία αποθηκευμένων παιχνιδιών VisualBoyAdvance|*.sgm"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:16
msgid "Volume :"
msgstr "Ένταση :"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1801 ../src/wx/cmdevents.cpp:1815
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Ένταση: %d%%"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1949
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Αναμονή για GDB..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:112
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "Αναμονή για συνδέσεις..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1939
#, c-format
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Αναμονή για σύνδεση σε %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1946
#, c-format
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Αναμονή για σύνδεση στη θύρα %d"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:115
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Αναμονή για σύνδεση..."
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
msgid "Weird Colors"
msgstr "Περίεργα χρώματα"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of "
"correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides "
"built-in:"
msgstr ""
"Έγινε εγγραφή της ενσωματωμένης διαμόρφωσης στο %s.\n"
"Για παράκαμψη. αφαιρέστε όλους τους ριζικούς κόμβους εκτός από τους "
"αλλαγμένους. Ο πρώτος ριζικός κόμβος που θα βρεθεί με σωστό όνομα σε αρχεία ."
"xrc ή .xrs στην ακόλουθη διαδρομή αναζήτησης θα παρακάμψει τον ενσωματωμένο:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used "
"from search path:"
msgstr ""
"Εγγραφή ενσωματωμένου αρχείου παρακάμψεων σε %s\n"
"Για παράκαμψη, διαγράψτε τα πάντα εκτός από το τμήμα με αλλαγές. Το πρώτο "
"τμήμα που θα βρεθεί χρησιμοποιείται από τη διαδρομή αναζήτησης:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Εγγράφηκε η έξοδος εκτυπωτή σε %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1143 ../src/wx/sys.cpp:437
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Εγγραφή στιγμιότυπου %s"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: Η δημιουργία κύριας φωνής απέτυχε!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: Η δημιουργία πηγαίας φωνής απέτυχε!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: Η απαρίθμηση συσκευών απέτυχε!"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:93
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:376 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:179
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Ζουμ"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:10
msgid "a"
msgstr "a"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:11
msgid "b"
msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
#: ../src/wx/dsound.cpp:322
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->Lock() απέτυχε %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:164
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->SetCurrentPosition απέτυχε %08x"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:816 ../src/wx/cmdevents.cpp:832
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec"
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file"
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error"
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:105
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr "δευτερόλεπτα (0-600), 0 = απενεργοποίηση"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1024
msgid "signed decimal"
msgstr "προσημασμένος δεκαδικός"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1028
msgid "unsigned decimal"
msgstr "μη προσημασμένος δεκαδικός"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1032
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "μη προσημασμένος δεκαεξαδικός"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:165
msgid "vbam"
msgstr "vbam"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:43
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 6x"
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Cairo"
#~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινής μνήμης μετατροπής"