# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Stathis Galazios , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VBA-M\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:52+0000\n" "Last-Translator: Stathis Galazios \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488 msgid "" "\n" "\tbuilt-in" msgstr "" "\n" "\tενσωματωμένο" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1167 ../src/wx/cmdevents.cpp:1240 msgid " files (" msgstr "αρχεία (" #: ../src/wx/panel.cpp:445 msgid " player " msgstr "παίκτης" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:134 #, c-format msgid "% of normal:" msgstr "% του κανονικού" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1497 #, c-format msgid "%d frames = %.2f ms" msgstr "%d καρέ = %.2f ms" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1660 #, c-format msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz" msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz" #: ../src/wx/sys.cpp:336 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: ../src/wx/sys.cpp:328 #, c-format msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)" #: ../src/wx/panel.cpp:85 #, c-format msgid "%s is not a valid ROM file" msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:14 msgid "&0" msgstr "&0" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:20 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:48 #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:109 msgid "&1" msgstr "&1" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:115 msgid "&16 bits" msgstr "&16 bits" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:25 msgid "&16-bit" msgstr "&16-bit" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:52 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:113 msgid "&2" msgstr "&2" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:21 msgid "&256" msgstr "&256" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:56 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:117 msgid "&3" msgstr "&3" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:122 msgid "&32 bits" msgstr "&32 bits" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:32 msgid "&32-bit" msgstr "&32-bit" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:60 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:121 msgid "&4" msgstr "&4" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:64 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:125 msgid "&5" msgstr "&5" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:68 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:129 msgid "&6" msgstr "&6" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:72 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:133 msgid "&7" msgstr "&7" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:76 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:137 msgid "&8" msgstr "&8" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107 msgid "&8 bits" msgstr "&8 bits" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:17 msgid "&8-bit" msgstr "&8-bit" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:80 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:141 msgid "&9" msgstr "&9" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:389 msgid "&A" msgstr "&A" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:76 msgid "&AGBPrint" msgstr "&AGBPrint" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:202 msgid "&Add cheat" msgstr "Προσθήκη κωδικού" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:53 msgid "&Assign" msgstr "Ορισμός" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:357 msgid "&Audio" msgstr "Ήχος" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:255 msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch" msgstr "Αυτόματη διόρθωση των IPS/UPS/IPF" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:43 msgid "&Auto load most recent" msgstr "Αυτόματη φόρτωση πιο πρόσφατου" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:246 msgid "&Auto skip frames" msgstr "Αυτόματη παράλειψη καρέ" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:387 msgid "&Autofire" msgstr "Συνεχόμενα" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:15 msgid "&Automatic" msgstr "Αυτόματα" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:394 msgid "&B" msgstr "&B" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:80 msgid "&BMP" msgstr "&BMP" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:157 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169 msgid "&Battery file..." msgstr "Αρχείο μπαταρίας..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:330 msgid "&Bilinear filter" msgstr "Διγραμμικό φίλτρο" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:492 msgid "&Break into GDB" msgstr "Διακοπή και χρήση GDB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:499 msgid "&Break on load" msgstr "Διακοπή στην εκκίνηση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:282 msgid "&Cable" msgstr "Καλώδιο" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:470 msgid "&Cheats" msgstr "Κωδικοί" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:195 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:119 msgid "&Clear" msgstr "Εκκαθάριση" #: ../src/wx/sys.cpp:813 ../src/wx/sys.cpp:884 msgid "&Close" msgstr "Κλείσιμο" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:311 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:317 #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:359 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:383 msgid "&Configure ..." msgstr "Ρύθμιση ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:496 msgid "&Configure port..." msgstr "Ρύθμιση θύρας..." #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:42 msgid "&Daily" msgstr "Ημερησίως" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425 msgid "&Debug print" msgstr "Εκτύπωση αποσφαλμάτωσης" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:233 msgid "&Defaults" msgstr "Προεπιλογές" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:9 ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:9 msgid "&Description" msgstr "Περιγραφή" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:348 msgid "&Disable on-screen display" msgstr "Απενεργοποίηση ένδειξης οθόνης" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:509 msgid "&Disassemble..." msgstr "Αποσυναρμολόγηση..." #: ../src/wx/sys.cpp:752 ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:65 msgid "&Discard" msgstr "Απόρριψη" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:504 msgid "&Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:215 msgid "&Emulation" msgstr "Εξομοίωση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:485 msgid "&Enable cheats" msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:174 msgid "&Export" msgstr "Εξαγωγή" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:5 msgid "&File" msgstr "Αρχείο" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:19 msgid "&Freeze recent list" msgstr "Πάγωμα λίστας πρόσφατων" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:436 msgid "&GB printer" msgstr "Εκτυπωτής &GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:376 msgid "&GB sound declicking" msgstr "Αφαίρεση κλικ από ήχο &GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:368 msgid "&GB sound enhancement" msgstr "Βελτίωση ήχου &GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:372 msgid "&GB surround sound effect" msgstr "Εφέ surround ήχου &GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:363 msgid "&GBA sound interpolation" msgstr "Παρεμβολή ήχου &GBA" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:506 msgid "&GDB" msgstr "&GDB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:294 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:430 msgid "&Game Boy" msgstr "&Game Boy" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:411 msgid "&Game Boy Advance" msgstr "&Game Boy Advance" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:290 msgid "&GameCube" msgstr "&GameCube" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:163 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:172 msgid "&Gameshark snapshot..." msgstr "Στιγμιότυπο Gameshark" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:440 msgid "&Gather a full page before printing" msgstr "Συλλογή πλήρους σελίδας πριν την εκτύπωση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:458 msgid "&General ..." msgstr "Γενικά ..." #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:45 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:18 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:47 msgid "&Go" msgstr "Μετάβαση" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:52 msgid "&Greater than" msgstr "Μεγαλύτερο από" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:619 msgid "&Help" msgstr "Βοήθεια" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Δεκαεξαδικός" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:515 msgid "&IO Viewer..." msgstr "Προβολή &IO..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:165 msgid "&Import" msgstr "Εισαγωγή" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:381 msgid "&Input" msgstr "Είσοδος" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339 msgid "&Keep window on top" msgstr "Διατήρηση παραθύρου στην κορυφή" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:464 msgid "&Key Shortcuts ..." msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:399 msgid "&L" msgstr "&L" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:38 msgid "&Less than" msgstr "Μικρότερο από" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:271 msgid "&Link" msgstr "Σύνδεση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:303 msgid "&Link at boot" msgstr "Σύνδεση με την εκκίνηση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:30 msgid "&Load Dot Code..." msgstr "Φόρτωση Dot Code..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:100 msgid "&Load state" msgstr "Φόρτωση κατάστασης" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:108 msgid "&Load..." msgstr "Φόρτωση..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:299 msgid "&Local mode" msgstr "Τοπική λειτουργία" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:512 msgid "&Logging..." msgstr "Καταγραφή..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:518 msgid "&Map Viewer..." msgstr "Προβολή &Map..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:334 msgid "&Multithread filter" msgstr "Φίλτρο πολλαπλών thread" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:33 msgid "&Never" msgstr "Ποτέ" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:467 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:236 msgid "&Next" msgstr "Επόμενο" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:222 msgid "&Next frame" msgstr "Επόμενο καρέ" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:31 msgid "&Not equal" msgstr "Όχι ίσο" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:278 msgid "&Nothing" msgstr "Τίποτα" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177 msgid "&Number of frames to skip :" msgstr "Αριθμός καρέ για παράλειψη :" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:524 msgid "&OAM Viewer..." msgstr "Προβολή &OAM..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:559 msgid "&OBJ" msgstr "&OBJ" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104 msgid "&Oldest slot" msgstr "Παλαιότερη υποδοχή" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:269 msgid "&Options" msgstr "Επιλογές" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:71 msgid "&PNG" msgstr "&PNG" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:527 msgid "&Palette Viewer..." msgstr "Προβολή παλέτας..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:217 msgid "&Pause" msgstr "Παύση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:259 msgid "&Pause when inactive" msgstr "Παύση όταν είναι ανενεργό" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:208 msgid "&Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:404 msgid "&R" msgstr "&R" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:417 msgid "&Real-time clock" msgstr "Ρολόι πραγματικού χρόνου" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:199 msgid "&Record" msgstr "Εγγραφή" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:152 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:114 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:145 #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:327 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:214 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:101 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:155 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:161 msgid "&Refresh" msgstr "Ανανέωση" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:60 msgid "&Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:264 msgid "&Reset" msgstr "Επαναφορά" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:16 msgid "&Reset recent list" msgstr "Επαναφορά λίστας πρόσφατων" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:325 msgid "&Retain aspect ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογίας εικόνας" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:95 msgid "&Rewind interval :" msgstr "Διάστημα επανάληψης:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:157 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:219 msgid "&Save" msgstr "Αποθήκευση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:33 msgid "&Save Dot Code..." msgstr "Αποθήκευση Dot Code..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444 msgid "&Save printouts as screen captures" msgstr "Αποθήκευση εκτυπώσεων ως καταγραφές οθόνης" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152 msgid "&Save state" msgstr "Αποθήκευση κατάστασης" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:149 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:152 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:115 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:162 #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:168 msgid "&Save..." msgstr "Αποθήκευση..." #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:181 msgid "&Search" msgstr "Αναζήτηση" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:251 msgid "&Skip BIOS" msgstr "Παράλειψη BIOS" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:615 msgid "&Sound Channels" msgstr "Κανάλια ήχου" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:307 msgid "&Speed hack" msgstr "Αλλαγή ταχύτητας" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:321 msgid "&Start in full screen" msgstr "Έναρξη σε πλήρη οθόνη" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:344 msgid "&Status bar" msgstr "Γραμμή κατάστασης" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:30 msgid "&THUMB" msgstr "&THUMB" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:116 msgid "&Throttle" msgstr "Περιορισμός" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:530 msgid "&Tile Viewer..." msgstr "Προβολή πλακιδίων..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:468 msgid "&Tools" msgstr "Εργαλεία" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:352 msgid "&Transparent on-screen display" msgstr "Διαφανής ένδειξη οθόνης" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:238 msgid "&Turbo mode" msgstr "Λειτουργία τούρμπο" #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:31 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:276 msgid "&Type" msgstr "Τύπος" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:69 msgid "&Undefined instruction" msgstr "Απροσδιόριστη οδηγία" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85 msgid "&Unsigned" msgstr "Μη προσημασμένος" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:421 msgid "&Use BIOS file" msgstr "Χρήση αρχείου BIOS" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:449 msgid "&Use GB BIOS file" msgstr "Χρήση αρχείου GB BIOS" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:453 msgid "&Use GBC BIOS file" msgstr "Χρήση αρχείου GBC BIOS" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:242 msgid "&VSync" msgstr "&VSync" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:53 msgid "&Value" msgstr "Τιμή" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:315 msgid "&Video" msgstr "Βίντεο" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:582 msgid "&View Layers" msgstr "Προβολή επιπέδων" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:565 msgid "&WIN 0" msgstr "&WIN 0" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:50 msgid "&Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:286 msgid "&Wireless" msgstr "Ασύρματα" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:28 msgid "&e-Reader" msgstr "&e-Reader" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:302 msgid "0 " msgstr "0 " #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275 msgid "0 = no limit" msgstr "0 = χωρίς όριο" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267 msgid "0 = no maximum" msgstr "0 = χωρίς μέγιστο" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:144 msgid "0 = no throttle" msgstr "0 = χωρίς περιορισμό" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:424 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:172 msgid "00" msgstr "00" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:53 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:70 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:87 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:121 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:138 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:155 msgid "0000" msgstr "0000" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:83 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:117 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:151 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:168 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:185 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:202 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:219 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:236 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:253 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:270 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:287 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:304 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:321 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:338 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:355 msgid "00000000" msgstr "00000000" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:33 msgid "0x&8000" msgstr "0x&8000" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:39 msgid "0x&8800" msgstr "0x&8800" #: ../src/wx/viewers.cpp:898 msgid "0x0000 - ROM" msgstr "0x0000 - ROM" #: ../src/wx/viewers.cpp:790 msgid "0x00000000 - BIOS" msgstr "0x00000000 - BIOS" #: ../src/wx/viewers.cpp:791 msgid "0x02000000 - WRAM" msgstr "0x02000000 - WRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:792 msgid "0x03000000 - IRAM" msgstr "0x03000000 - IRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:793 msgid "0x04000000 - I/O" msgstr "0x04000000 - I/O" #: ../src/wx/viewers.cpp:794 msgid "0x05000000 - PALETTE" msgstr "0x05000000 - PALETTE" #: ../src/wx/viewers.cpp:795 msgid "0x06000000 - VRAM" msgstr "0x06000000 - VRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:796 msgid "0x07000000 - OAM" msgstr "0x07000000 - OAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:797 msgid "0x08000000 - ROM" msgstr "0x08000000 - ROM" #: ../src/wx/viewers.cpp:899 msgid "0x4000 - ROM" msgstr "0x4000 - ROM" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:55 msgid "0x60&10000" msgstr "0x60&10000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:34 msgid "0x600&0000" msgstr "0x600&0000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:40 msgid "0x600&4000" msgstr "0x600&4000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:45 msgid "0x600&8000" msgstr "0x600&8000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:50 msgid "0x600&C000" msgstr "0x600&C000" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:14 msgid "0x8000" msgstr "0x8000" #: ../src/wx/viewers.cpp:900 msgid "0x8000 - VRAM" msgstr "0x8000 - VRAM" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:20 msgid "0x8800" msgstr "0x8800" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33 msgid "0x9800" msgstr "0x9800" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:39 msgid "0x9C00" msgstr "0x9C00" #: ../src/wx/viewers.cpp:901 msgid "0xA000 - SRAM" msgstr "0xA000 - SRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:902 msgid "0xC000 - RAM" msgstr "0xC000 - RAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:903 msgid "0xD000 - WRAM" msgstr "0xD000 - WRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:904 msgid "0xFF00 - I/O" msgstr "0xFF00 - I/O" #: ../src/wx/viewers.cpp:905 msgid "0xFF80 - RAM" msgstr "0xFF80 - RAM" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:285 msgid "1 " msgstr "1 " #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:84 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:145 msgid "1&0" msgstr "1&0" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:15 msgid "1&6" msgstr "1&6" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:132 msgid "10 " msgstr "10 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:156 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:45 msgid "100%" msgstr "100%" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:115 msgid "11 " msgstr "11 " #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:80 msgid "11 KHz" msgstr "11 KHz" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:98 msgid "12 " msgstr "12 " #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201 msgid "128K" msgstr "128K" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:81 msgid "13 " msgstr "13 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:64 msgid "14 " msgstr "14 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:47 msgid "15 " msgstr "15 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:157 msgid "150%" msgstr "150%" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1014 msgid "16-bit " msgstr "16-bit " #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:29 msgid "1x" msgstr "1x" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:41 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:268 msgid "2 " msgstr "2 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:158 msgid "200%" msgstr "200%" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:79 msgid "22 KHz" msgstr "22 KHz" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:154 msgid "25%" msgstr "25%" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:30 msgid "2x" msgstr "2x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 msgid "2xSaI" msgstr "2xSaI" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:49 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:251 msgid "3 " msgstr "3 " #: ../src/wx/guiinit.cpp:1018 msgid "32-bit " msgstr "32-bit " #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:31 msgid "3x" msgstr "3x" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:56 msgid "4" msgstr "4" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:234 msgid "4 " msgstr "4 " #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:78 msgid "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:77 msgid "48 KHz" msgstr "48 KHz" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:32 msgid "4x" msgstr "4x" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:217 msgid "5 " msgstr "5 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:155 msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:200 msgid "6 " msgstr "6 " #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200 msgid "64K" msgstr "64K" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:183 msgid "7 " msgstr "7 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:166 msgid "8 " msgstr "8 " #: ../src/wx/guiinit.cpp:1010 msgid "8-bit " msgstr "8-bit " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:149 msgid "9 " msgstr "9 " #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 msgid "=" msgstr "=" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:29 msgid "A" msgstr "A" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:23 msgid "A&RM" msgstr "A&RM" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:481 msgid "A&utomatically save/load cheats" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση/φόρτωση κωδικών" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:43 msgid "AF:" msgstr "AF:" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:97 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:223 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:4 msgid "Add Cheat" msgstr "Προσθήκη κωδικού" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:20 msgid "Add new cheat" msgstr "Προσθήκη νέου κωδικού" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:74 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:144 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:10 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:50 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:115 msgid "Address:" msgstr "Διεύθυνση:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90 msgid "Advance MAME Scale2x" msgstr "Advance MAME Scale2x" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:58 msgid "Always" msgstr "Πάντα" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67 msgid "Auto &update" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:188 msgid "Autofire A" msgstr "Συνεχόμενα A" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:216 msgid "Autofire B" msgstr "Συνεχόμενα B" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:178 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:29 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:59 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:443 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:93 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:75 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:318 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:72 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:81 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:91 msgid "Automatic &update" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102 #, c-format msgid "Axis%d+" msgstr "Άξονας%d+" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:106 #, c-format msgid "Axis%d-" msgstr "Άξονας%d-" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177 msgid "Axis([0-9]+)([+-])" msgstr "Άξονας([0-9]+)([+-])" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:59 msgid "B" msgstr "B" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775 msgid "B:" msgstr "B:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:60 msgid "BC:" msgstr "BC:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:535 msgid "BG &0" msgstr "BG &0" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:541 msgid "BG &1" msgstr "BG &1" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:547 msgid "BG &2" msgstr "BG &2" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:553 msgid "BG &3" msgstr "BG &3" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:35 msgid "BG0" msgstr "BG0" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:41 msgid "BG1" msgstr "BG1" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:46 msgid "BG2" msgstr "BG2" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:51 msgid "BG3" msgstr "BG3" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:19 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552 msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:77 msgid "Bank:" msgstr "Τράπεζα:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 msgid "Basic" msgstr "Βασική" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:852 ../src/wx/cmdevents.cpp:1047 msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgstr "Αρχείο μπαταρίας (*.sav)|*.sav|Αποθήκευση Flash (*.dat)|*.dat" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 msgid "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92 msgid "Bios file :" msgstr "Αρχείο Bios :" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11 msgid "Blue Sea" msgstr "Μπλε θάλασσα" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:84 msgid "Boot &ROM file :" msgstr "Αρχείο &ROM εκκίνησης :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:126 msgid "Boot ROM" msgstr "ROM εκκίνησης" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:110 #, c-format msgid "Button%d" msgstr "Κουμπί%d" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:179 msgid "Button([0-9]+)" msgstr "Κουμπί([0-9]+)" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:390 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:197 msgid "C" msgstr "C" #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:88 msgid "C&hange backdrop color..." msgstr "Αλλαγή χρώματος σκηνικού..." #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:53 msgid "C&odes" msgstr "Κωδικοί" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:58 msgid "C&ontinue" msgstr "Συνέχεια" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:232 msgid "CONTROL" msgstr "CONTROL" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:345 msgid "CPSR:" msgstr "CPSR:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:59 msgid "CRC32:" msgstr "CRC32:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:143 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:84 msgid "CRC:" msgstr "CRC:" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:101 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:231 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: ../src/wx/dsound.cpp:123 #, c-format msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgstr "Αδυναμία CreateSoundBuffer %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:187 #, c-format msgid "Cannot Play primary %08x" msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής πρωταρχικού %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x" msgstr "Αδυναμία SetCooperativeLevel %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:90 ../src/wx/dsound.cpp:104 #, c-format msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας DirectSound %08x" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s" #: ../src/wx/sys.cpp:132 #, c-format msgid "Cannot open output file %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου %s" #: ../src/wx/sys.cpp:193 #, c-format msgid "Cannot open recording file %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εγγραφής %s" #: ../src/wx/sys.cpp:180 msgid "Cannot play game recording while recording" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εγγραφής κατά την εγγραφή" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69 msgid "Cartridge" msgstr "Κασέτα" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:60 msgid "Cartridge type:" msgstr "Τύπος κασέτας:" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:586 msgid "Channel &1" msgstr "Κανάλι &1" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:591 msgid "Channel &2" msgstr "Κανάλι &2" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:596 msgid "Channel &3" msgstr "Κανάλι &3" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:601 msgid "Channel &4" msgstr "Κανάλι &4" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42 #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58 msgid "Char Base" msgstr "Char Base" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:92 msgid "Char Base:" msgstr "Char Base:" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:4 msgid "Cheat List" msgstr "Λίστα κωδικών" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:4 msgid "Cheat Search" msgstr "Αναζήτηση κωδικών" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:26 msgid "Check for updates:" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:156 msgid "Checksum:" msgstr "Άθροισμα ελέγχου:" #: ../src/wx/panel.cpp:893 #, c-format msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:358 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:8 msgid "" "Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to " "delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to " "see entire contents if too small." msgstr "" "Κάντε κλικ σε ένα πεδίο και πατήστε ένα πλήκτρο ή μετακινήστε τον μοχλό για " "προσθήκη. Πατήστε Backspace για να διαγράψετε το τελευταίο πλήκτρο που " "προστέθηκε. Μεγαλώστε το παράθυρο ή κάντε κλικ εντός και μετακινήστε τον " "δείκτη για να δείτε όλα τα περιεχόμενα εάν δεν φαίνονται." #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:9 msgid "Click on a color for more information" msgstr "Πατήστε σε ένα χρώμα για περισσότερες πληροφορίες" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:19 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:13 msgid "Co&mmands:" msgstr "Εντολές:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015 msgid "Code" msgstr "Κωδικός" #: ../src/wx/guiinit.cpp:731 msgid "CodeBreaker Advance" msgstr "CodeBreaker Advance" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:96 msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:24 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:108 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:45 msgid "Colors:" msgstr "Χρώματα:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:139 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:64 msgid "Compare type" msgstr "Σύγκριση τύπου" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469 msgid "Configuration is read from, in order:" msgstr "Οι ρυθμίσεις διαβάζονται από, κατά σειρά:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447 msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgstr "Σφάλμα ρύθμισης/δημιουργίας: αδυναμία εύρεσης ενσωματωμένου xrc" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:413 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:432 msgid "Configure ..." msgstr "Ρύθμιση ..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:2050 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:861 ../src/wx/cmdevents.cpp:889 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1009 msgid "Confirm import" msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής" #: ../src/wx/guiinit.cpp:79 ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:86 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" #: ../src/wx/guiinit.cpp:116 #, c-format msgid "Connecting to %s\n" msgstr "Σύνδεση σε %s\n" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412 msgid "" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366 msgid "Could not create main window" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεντρικού παραθύρου" #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287 #, c-format msgid "Could not load BIOS %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s" #: ../src/wx/dsound.cpp:142 #, c-format msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x" msgstr "Η λειτουργία CreateSoundBuffer(primary) απέτυχε %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:159 #, c-format msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x" msgstr "Η λειτουργία CreateSoundBuffer(secondary) απέτυχε %08x" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:34 msgid "Current Keys:" msgstr "Τρέχοντα πλήκτρα:" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:83 msgid "Current address:" msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:81 msgid "Currently assigned to:" msgstr "Τρέχον ορισμός σε:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:156 msgid "Custom Colors" msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:461 msgid "D&irectories ..." msgstr "Φάκελοι ..." #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:77 msgid "DE:" msgstr "DE:" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:41 msgid "DMA &0" msgstr "DMA &0" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:48 msgid "DMA &1" msgstr "DMA &1" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:55 msgid "DMA &2" msgstr "DMA &2" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:62 msgid "DMA &3" msgstr "DMA &3" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12 msgid "Dark Night" msgstr "Σκοτεινή νύχτα" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:127 msgid "Data size" msgstr "Μέγεθος δεδομένων" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:159 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:177 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:217 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:138 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1508 msgid "Default device" msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247 msgid "Default magnification :" msgstr "Προεπιλεγμένη μεγέθυνση :" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:351 msgid "Defaults" msgstr "Προεπιλογές" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:29 msgid "Delete all cheats" msgstr "Διαγραφή όλων των κωδικών" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:24 msgid "Delete selected cheat" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κωδικού" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405 msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgstr "Διαγραφή κατάστασης κοινής σύνδεσης πρώτα, εάν υπάρχει" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:22 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1653 msgid "Desktop mode" msgstr "Λειτουργία desktop" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:132 msgid "Dest. code:" msgstr "Κωδικός προορισμού:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223 msgid "Detailed" msgstr "Λεπτομερής" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64 msgid "Detect Now" msgstr "Ανίχνευση τώρα" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:119 msgid "Device type:" msgstr "Τύπος συσκευής:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:606 msgid "Direct Sound &A" msgstr "Άμεσος ήχος &A" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:611 msgid "Direct Sound &B" msgstr "Άμεσος ήχος &B" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:54 msgid "Direct3D 9" msgstr "Direct3D 9" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125 msgid "DirectSound" msgstr "DirectSound" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:4 msgid "Directories" msgstr "Φάκελοι" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:218 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:4 msgid "Disassemble" msgstr "Αποσυναρμολόγηση" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:48 msgid "Display &borders :" msgstr "Εμφάνιση ορίων" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79 msgid "Display filter :" msgstr "Φίλτρο οθόνης :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 msgid "Display settings" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:93 msgid "Do not change &battery save" msgstr "Χωρίς αλλαγή αποθήκευσης μπαταρίας" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:97 msgid "Do not change &cheat list" msgstr "Χωρίς αλλαγή λίστας κωδικών" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:44 msgid "Down" msgstr "Κάτω" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700 #, c-format msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgstr "Διπλότυπος επιταχυντής μενού: %s για %s και %s, θα κρατηθεί ο πρώτος" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:23 msgid "E&qual" msgstr "Ίσο" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:179 msgid "EEPROM" msgstr "EEPROM" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 msgid "EEPROM + Sensor" msgstr "EEPROM + Αισθητήρας" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1068 msgid "EEPROM saves cannot be exported" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή αρχείων αποθήκευσης EEPROM" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 msgid "EEPROM+Sensor" msgstr "EEPROM+Αισθητήρας" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232 msgid "Echo" msgstr "Ηχώ" #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:4 msgid "Edit Cheat" msgstr "Επεξεργασία κωδικού" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:20 msgid "Emulated &system :" msgstr "Σύστημα εξομοίωσης :" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:79 msgid "Emulator Saves" msgstr "Αρχεία αποθήκευσης εξομοιωτή" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154 msgid "Enable hardware acceleration" msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147 msgid "Enable stereo upmixing" msgstr "Ενεργοποίηση μετατροπής σε στερεοφωνικό" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:161 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:219 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #: ../src/wx/panel.cpp:2361 #, c-format msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός" #: ../src/wx/panel.cpp:2355 #, c-format msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός" #: ../src/wx/panel.cpp:2371 #, c-format msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:869 #, c-format msgid "Error loading battery %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μπαταρίας %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:987 #, c-format msgid "Error loading code file %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου κωδικών %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035 #, c-format msgid "Error loading snapshot file %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s" #: ../src/wx/panel.cpp:605 #, c-format msgid "Error loading state %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s" #: ../src/wx/guiinit.cpp:149 msgid "" "Error occurred.\n" "Please try again." msgstr "" "Προέκυψε σφάλμα.\n" "Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά." #: ../src/wx/sys.cpp:1171 #, c-format msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s" #: ../src/wx/sys.cpp:200 ../src/wx/sys.cpp:210 msgid "Error reading game recording" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης καταγραφής παιχνιδιού" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103 #, c-format msgid "Error saving snapshot file %s" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιότυπου %s" #: ../src/wx/panel.cpp:629 #, c-format msgid "Error saving state %s" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s" #: ../src/wx/sys.cpp:1270 #, c-format msgid "Error setting up server socket (%d)" msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663 #, c-format msgid "Error writing battery %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s" #: ../src/wx/sys.cpp:139 ../src/wx/sys.cpp:159 ../src/wx/sys.cpp:298 msgid "Error writing game recording" msgstr "Σφάλμα εγγραφής καταγραφής παιχνιδιού" #: ../src/wx/panel.cpp:1092 msgid "Error writing rewind state" msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089 msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M" msgstr "Εξαγωγή από VisualBoyAdvance-M" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:383 msgid "F" msgstr "F" #: ../src/wx/panel.cpp:897 #, c-format msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:476 msgid "Find c&heat ..." msgstr "Εύρεση κωδικού ..." #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:69 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:93 msgid "Flags:" msgstr "Σημαίες:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:191 msgid "Flash Size:" msgstr "Μέγεθος Flash:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43 msgid "Flash size :" msgstr "Μέγεθος Flash :" #: ../src/wx/guiinit.cpp:732 msgid "Flashcart CHT" msgstr "Flashcart CHT" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160 msgid "Flip:" msgstr "Αντιστροφή:" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:77 msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:25 msgid "Frame" msgstr "Καρέ" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:16 msgid "Frame 0" msgstr "Καρέ 0" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:22 msgid "Frame 1" msgstr "Καρέ 1" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159 msgid "Frame Skip" msgstr "Παράλειψη καρέ" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:89 msgid "From &File ..." msgstr "Από αρχείο ..." #: ../src/wx/panel.cpp:880 #, c-format msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται" #: ../src/wx/panel.cpp:842 #, c-format msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgstr "" "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:453 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:222 msgid "G&oto PC" msgstr "Μετάβαση σε PC" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:59 msgid "G&reater or equal" msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770 msgid "G:" msgstr "G:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:106 msgid "GBC Boot ROM &file :" msgstr "Αρχείο ROM εκκίνησης GBC" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1892 msgid "GDB Connection" msgstr "Σύνδεση GDB" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:999 msgid "" "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|" "*.gsv" msgstr "" "Στυγμιότυπα GS και PAC (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Στυγμιότυπα GameShark SP (*." "gsv)|*.gsv" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283 msgid "Game Boy" msgstr "Game Boy" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328 msgid "Game Boy Advance" msgstr "Game Boy Advance" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:18 msgid "Game Boy Advance ROMs" msgstr "Game Boy Advance ROMs" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4 msgid "Game Boy Advance settings" msgstr "Ρυθμίσεις Game Boy Advance" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:30 msgid "Game Boy Color" msgstr "Game Boy Color" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:49 msgid "Game Boy Color ROMs" msgstr "Game Boy Color ROMs" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:34 msgid "Game Boy ROMs" msgstr "Game Boy ROMs" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:125 msgid "Game Code" msgstr "Κωδικός παιχνιδιού" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240 msgid "Game Overrides" msgstr "Παρακάμψεις παιχνιδιού" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:71 msgid "Game code:" msgstr "Κωδικός παιχνιδιού:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:11 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:12 msgid "Game title:" msgstr "Τίτλος παιχνιδιού:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:101 msgid "" "GameBoy Advance Files (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;" "*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*." "gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*." "gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb." "gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;" "*.7z;*.rar|" msgstr "" "Αρχεία GameBoy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;" "*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*." "gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Αρχεία GameBoy (*.dmg;*.gb;*." "gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb." "gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;" "*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:154 msgid "" "GameBoy Color Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*." "gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*." "gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "" "Αρχεία GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*." "gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*." "gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:130 msgid "" "GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*." "gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*." "gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "" "Αρχεία GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*." "gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*." "gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:4 msgid "GameBoy settings" msgstr "Ρυθμίσεις GameBoy" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:648 ../src/wx/guiinit.cpp:727 msgid "GameGenie" msgstr "GameGenie" #: ../src/wx/guiinit.cpp:726 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:244 msgid "GameShark" msgstr "GameShark" #: ../src/wx/guiinit.cpp:730 msgid "GameShark Advance" msgstr "GameShark Advance" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:652 msgid "GameShark V3.0" msgstr "GameShark V3.0" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:999 msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs" msgstr "Στυγμιότυπο Gameboy (*.gbs)|*.gbs" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:160 msgid "Gameshark &code file..." msgstr "Αρχείο κωδικών Gameshark..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:879 msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf" msgstr "Αρχείο κωδικών Gameshark (*.gcf)|*.gcf" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:879 msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" msgstr "Αρχείο κωδικών Gameshark (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1075 msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps" msgstr "Στιγμιότυπο Gameshark (*.sps)|*.sps" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:9 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:4 msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" #: ../src/wx/guiinit.cpp:729 msgid "Generic Code" msgstr "Γενικός κωδικός" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13 msgid "Green Forest" msgstr "Πράσινο δάσος" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:191 msgid "H" msgstr "H" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:94 msgid "HL:" msgstr "HL:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 msgid "HQ 2x" msgstr "HQ 2x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 msgid "HQ 3x" msgstr "HQ 3x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 msgid "HQ 4x" msgstr "HQ 4x" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:126 #, c-format msgid "Hat%dE" msgstr "Hat%dΑ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:114 #, c-format msgid "Hat%dN" msgstr "Hat%dΒ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:134 #, c-format msgid "Hat%dNE" msgstr "Hat%dΒΑ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:130 #, c-format msgid "Hat%dNW" msgstr "Hat%dΒΔ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:118 #, c-format msgid "Hat%dS" msgstr "Hat%dΝ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:142 #, c-format msgid "Hat%dSE" msgstr "Hat%dΝΑ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:138 #, c-format msgid "Hat%dSW" msgstr "Hat%dΝΔ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:122 #, c-format msgid "Hat%dW" msgstr "Hat%dΔ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:182 msgid "" "Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|" "(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|" "DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))" msgstr "" "Κουμπί([0-9]+)((Β|Βόρεια|Π|Πάνω)|(Ν|Νότια|Κ|Κάτω)|(Α|Ανατολικά|Δ|Δεξιά)|(Δ|" "Δυτικά|Α|Αριστερά)|(ΒΑ|ΒορειοΑνατολικά|ΠΔ|Πάνω δεξιά)|(ΝΑ|ΝοτιοΑνατολικά|ΚΔ|" "Κάτω Δεξιά)|(ΝΔ|ΝοτιοΔυτικά|ΚΑ|Κάτω Αριστερά)|(ΒΔ|ΒορειοΔυτικά|ΠΑ|Πάνω " "Αριστερά))" #: ../src/wx/guiinit.cpp:94 msgid "Host name invalid" msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14 msgid "Hot Desert" msgstr "Καυτή έρημος" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:369 msgid "I" msgstr "I" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:145 msgid "IFF:" msgstr "IFF:" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:4 msgid "IO Viewer" msgstr "IO Viewer" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:96 msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)" msgstr "εάν δεν είναι κενό ή 0, ενεργοποίηση επανάληψης (δευτερόλεπτα)" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:34 msgid "Illegal &read" msgstr "Παράνομη ανάγνωση" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27 msgid "Illegal &write" msgstr "Παράνομη εγγραφή" #: ../src/wx/sys.cpp:785 msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Αρχεία εικόνας (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:860 msgid "" "Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "" "Η εισαγωγή αρχείου μπαταρίας θα σβήσει τυχόν αποθηκευμένα παιχνίδια (μόνιμα " "μετά την επόμενη εγγραφή). Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:888 msgid "" "Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to " "continue?" msgstr "" "Η εισαγωγή αρχείου κωδικών θα αντικαταστήσει τυχόν φορτωμένους κωδικούς. " "Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008 msgid "" "Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "" "Η εισαγωγή αρχείου στιγμιότυπου θα σβήσει τυχόν αποθηκευμένα παιχνίδια " "(μόνιμα μετά την επόμενη εγγραφή). Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67 msgid "Index:" msgstr "Δείκτης:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127 msgid "Interframe blending :" msgstr "Παρεμβολή καρέ :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137 msgid "Interframe motion blur" msgstr "Θαμπάδα κίνησης μεταξύ των καρέ" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:23 msgid "Internal title:" msgstr "Εσωτερικός τίτλος:" #: ../src/wx/opts.cpp:766 #, c-format msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή σημαίας %s - %s αγνοήθηκε" #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872 #: ../src/wx/opts.cpp:898 #, c-format msgid "Invalid key binding %s for %s" msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820 #, c-format msgid "Invalid menu item %s; removing" msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί" #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795 #, c-format msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d" #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803 #, c-format msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f" #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783 #, c-format msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgstr "Μη έγκυρη τιμή %s για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %s%s%s" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97 #, c-format msgid "Joy%d-" msgstr "Joy%d-" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691 msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:4 msgid "Joypad Configuration" msgstr "Ρύθμιση χειριστηρίου" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:4 msgid "Key Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:89 msgid "L" msgstr "L" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:45 msgid "L&ess or equal" msgstr "Μικρότερο ή ίσο" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672 msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgstr "" "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για " "να αποσυνδεθείτε." #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 msgid "LQ 2x" msgstr "LQ 2x" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:311 msgid "LR:" msgstr "LR:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:162 msgid "LY:" msgstr "LY:" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:74 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262 msgid "Left/Right" msgstr "Αριστερά/Δεξιά" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:144 msgid "License code:" msgstr "Κωδικός άδειας:" #: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:4 msgid "Link configuration" msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης" #: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:11 msgid "Link timeout (in milliseconds)" msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης (σε χιλιοστά δευτερολέπτου)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:472 msgid "List &cheats ..." msgstr "Λίστα κωδικών ..." #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412 msgid "List all settable options and exit" msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών προς ρύθμιση και έξοδος" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356 #, c-format msgid "Loaded battery %s" msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s" #: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412 msgid "Loaded cheats" msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:985 #, c-format msgid "Loaded code file %s" msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο κωδικών %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033 #, c-format msgid "Loaded snapshot file %s" msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s" #: ../src/wx/panel.cpp:605 #, c-format msgid "Loaded state %s" msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:4 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 msgid "Lots" msgstr "Πολλές" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:521 msgid "M&emory Viewer..." msgstr "Προβολή μνήμης..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586 msgid "Main display panel not found" msgstr "Το πάνελ κύριας προβολής δεν βρέθηκε" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568 msgid "Main icon not found" msgstr "Το κύριο εικονίδιο δεν βρέθηκε" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107 msgid "Main unit code:" msgstr "Κύριος κωδικός μονάδας:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24 msgid "Maker code:" msgstr "Κωδικός κατασκευαστή:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36 msgid "Maker name:" msgstr "Όνομα κατασκευαστή:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42 msgid "Map Base" msgstr "Βάση Map" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:84 msgid "Map Base:" msgstr "Map Base:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:4 msgid "Map Viewer" msgstr "Προβολή Map" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313 msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστη" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266 msgid "Maximum magnification factor :" msgstr "Μέγιστος συντελεστής μεγέθυνσης :" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4 msgid "Memory Viewer" msgstr "Προβολή μνήμης" #: ../src/wx/viewers.cpp:675 ../src/wx/viewers.cpp:746 msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Απωτυπώσεις μνήμης (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714 #, c-format msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgstr "" "Ο επιταχυντής μενού %s για %s παρακάμπτει την προεπιλογή για %s, διατηρείται " "το μενού" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557 msgid "Menu commands" msgstr "Εντολές μενού" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:193 msgid "Meta+" msgstr "Meta+" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:121 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:192 msgid "Meta-" msgstr "Meta-" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:209 msgid "Mirroring:" msgstr "Καθρεπτισμός" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:414 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:76 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:37 msgid "Mode:" msgstr "Λειτουργία:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:124 msgid "Mosaic:" msgstr "Μωσαϊκό:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:39 msgid "Most &recent" msgstr "Πιο πρόσφατα" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:202 msgid "Motion Down" msgstr "Κίνηση κάτω" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:230 msgid "Motion Left/Dark" msgstr "Κίνηση αριστερά/Σκοτάδι" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:258 msgid "Motion Right/Light" msgstr "Κίνηση δεξιά/Φως" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:174 msgid "Motion Up" msgstr "Κίνηση πάνω" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:34 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:362 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:185 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:64 msgid "Native Saves" msgstr "Κλασικά αρχεία αποθήκευσης" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678 msgid "Network is not supported in local mode." msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία." #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:57 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100 msgid "New Value" msgstr "Νέα τιμή" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411 msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." #: ../src/wx/sys.cpp:119 ../src/wx/sys.cpp:175 msgid "No game in progress to record" msgstr "Δεν υπάρχουν παιχνίδια σε εξέλιξη για εγγραφή" #: ../src/wx/panel.cpp:1082 msgid "No memory for rewinding" msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:153 msgid "No throttle" msgstr "Χωρίς περιορισμό" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1805 #, c-format msgid "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: ../src/wx/panel.cpp:969 msgid "Not a valid GBA cartridge" msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:34 msgid "Notes:" msgstr "Σημειώσεις:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:800 ../src/wx/guiinit.cpp:1052 msgid "Number cannot be empty" msgstr "Ο αριθμός δεν μπορεί να είναι κενός" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183 msgid "Number of sound buffers:" msgstr "Αριθμός προσωρινών μνημών ήχου:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:577 msgid "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN" #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:4 msgid "OAM Viewer" msgstr "Προβολή &OAM" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:53 msgid "OAP:" msgstr "OAP:" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144 msgid "Ol&d value" msgstr "Προηγούμενη τιμή" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099 msgid "Old Value" msgstr "Προηγούμενη τιμή" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237 msgid "On-Screen Display" msgstr "Ένδειξη οθόνης" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:8 msgid "Open &GB..." msgstr "Άνοιγμα &GB..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:137 msgid "Open GB ROM file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου GB ROM" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:11 msgid "Open GB&C..." msgstr "Άνοιγμα GB&C..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:161 msgid "Open GBC ROM file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου GBC ROM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:113 msgid "Open ROM file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου ROM" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:11 msgid "Open cheat list" msgstr "Άνοιγμα λίστας κωδικών" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:14 msgid "Open rece&nt" msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:111 msgid "OpenAL" msgstr "OpenAL" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:47 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498 msgid "" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "made in the user interface.\n" "\n" "For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n" "\n" msgstr "" "Οι επιλογές που ορίζονται από τη γραμμή εντολών αποθηκεύονται εάν γίνουν " "αλλαγές διαμόρφωσης στη διεπαφή χρήστη.\n" "\n" "Για επιλογές σημαιών, τα «αληθές» και «ψευδές» ορίζονται με 1 και 0 " "αντίστοιχα.\n" "\n" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580 msgid "Other commands" msgstr "Άλλες εντολές" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:15 msgid "Output module" msgstr "Μονάδα εξόδου" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132 msgid "Overflow:" msgstr "Υπερχείλιση:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:328 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:128 msgid "PC:" msgstr "PC:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154 msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgstr "Εικόνες PNG|*.png|Εικόνες BMP|*.bmp" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:53 msgid "Pal:" msgstr "Παλ:" #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:4 msgid "Palette Viewer" msgstr "Προβολή παλέτας" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66 msgid "Palette:" msgstr "Παλέτα:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 msgid "Percentage" msgstr "Ποσοστό" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15 msgid "Pink Dreams" msgstr "Ροζ όνειρα" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89 msgid "Pixelate" msgstr "Pixelate" #: ../src/wx/sys.cpp:309 msgid "Playback ended" msgstr "Η αναπαραγωγή έληξε" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:13 msgid "Player 1" msgstr "Παίκτης 1" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:19 msgid "Player 2" msgstr "Παίκτης 2" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:25 msgid "Player 3" msgstr "Παίκτης 3" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:31 msgid "Player 4" msgstr "Παίκτης 4" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:32 msgid "Players:" msgstr "Παίκτες:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1853 msgid "Please select a plugin or a different filter" msgstr "Επιλέξτε μια επέκταση ή ένα διαφορετικό φίλτρο" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 msgid "Plugin" msgstr "Επέκταση" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115 msgid "Plugin :" msgstr "Επέκταση :" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1854 msgid "Plugin selection error" msgstr "Σφάλμα επιλογής επέκτασης" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1891 msgid "Port to wait for connection:" msgstr "Θύρα για αναμονή σύνδεσης:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:29 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:29 msgid "Pos:" msgstr "Θέση:" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:21 msgid "Print Si&ze" msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 msgid "Print configuration path and exit" msgstr "Εκτύπωση διαδρομής ρυθμίσεων και έξοδος" #: ../src/wx/sys.cpp:879 msgid "Printed" msgstr "Εκτπώθηκε" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:45 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:69 msgid "Prio:" msgstr "Προτ:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:106 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:116 msgid "Priority:" msgstr "Προτεραιότητα:" #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218 msgid "Problem loading file" msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40 msgid "Quartz2D" msgstr "Quartz2D" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:73 msgid "R0:" msgstr "R0:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:243 msgid "R10:" msgstr "R10:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:260 msgid "R11:" msgstr "R11:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:277 msgid "R12:" msgstr "R12:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:90 msgid "R1:" msgstr "R1:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:107 msgid "R2:" msgstr "R2:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:124 msgid "R3:" msgstr "R3:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:141 msgid "R4:" msgstr "R4:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:158 msgid "R5:" msgstr "R5:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:175 msgid "R6:" msgstr "R6:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:192 msgid "R7:" msgstr "R7:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:209 msgid "R8:" msgstr "R8:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:226 msgid "R9:" msgstr "R9:" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765 msgid "R:" msgstr "R:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:120 msgid "RAM size:" msgstr "Μέγεθος RAM:" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 msgid "RAWCONTROL" msgstr "RAWCONTROL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 msgid "RAWCTRL" msgstr "RAWCTRL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 msgid "RAW_CONTROL" msgstr "RAW_CONTROL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 msgid "RAW_CTRL" msgstr "RAW_CTRL" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 msgid "ROM" msgstr "ROM" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:150 msgid "ROM Information" msgstr "Πληροφορίες ROM" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 msgid "ROM file" msgstr "Αρχείο ROM" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:24 msgid "ROM in&formation..." msgstr "Πληροφορίες ROM..." #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:108 msgid "ROM size:" msgstr "Μέγεθος ROM:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:131 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:72 msgid "ROM version:" msgstr "Έκδοση ROM:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:660 msgid "ROM+BANDAI TAMA5" msgstr "ROM+BANDAI TAMA5" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:668 msgid "ROM+HuC-1" msgstr "ROM+HuC-1" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:664 msgid "ROM+HuC-3" msgstr "ROM+HuC-3" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:568 msgid "ROM+MBC1" msgstr "ROM+MBC1" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:572 msgid "ROM+MBC1+RAM" msgstr "ROM+MBC1+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:576 msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:580 msgid "ROM+MBC2" msgstr "ROM+MBC2" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:584 msgid "ROM+MBC2+BATT" msgstr "ROM+MBC2+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:608 msgid "ROM+MBC3" msgstr "ROM+MBC3" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:612 msgid "ROM+MBC3+RAM" msgstr "ROM+MBC3+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:616 msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:600 msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT" msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:604 msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:620 msgid "ROM+MBC5" msgstr "ROM+MBC5" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:624 msgid "ROM+MBC5+RAM" msgstr "ROM+MBC5+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:628 msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:632 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:636 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:640 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:644 msgid "ROM+MBC7+BATT" msgstr "ROM+MBC7+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:588 msgid "ROM+MMM01" msgstr "ROM+MMM01" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:592 msgid "ROM+MMM01+RAM" msgstr "ROM+MMM01+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:596 msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT" msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:656 msgid "ROM+POCKET CAMERA" msgstr "ROM+POCKET CAMERA" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:460 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:229 msgid "Re&fresh" msgstr "Ανανέωση" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:67 msgid "Re&set All" msgstr "Επαναφορά όλων" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:226 msgid "Re&wind" msgstr "Επανάληψη" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18 msgid "Real 'GB on GBASP' Colors" msgstr "Πραγματικά χρώματα «GB on GBASP»" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17 msgid "Real GB Colors" msgstr "Πραγματικά χρώματα GB" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:151 msgid "Real Time Clock:" msgstr "Ρολόι πραγματικού χρόνου" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:109 msgid "Recordings" msgstr "Εγγραφές" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:47 msgid "Release Number:" msgstr "Αριθμός κυκλοφορίας:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:320 ../src/wx/guiinit.cpp:339 msgid "Removing cheats" msgstr "Αφαίρεση κωδικών" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:621 msgid "Report &Bugs" msgstr "Αναφορά σφαλμάτων" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94 msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" #: ../src/wx/guiinit.cpp:319 ../src/wx/guiinit.cpp:338 msgid "Restore old values?" msgstr "Επαναφορά προηγούμενων τιμών;" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:104 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:4 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:4 msgid "Rom Information" msgstr "Πληροφορίες Rom" #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:85 msgid "Rot.:" msgstr "Περ.:" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77 msgid "S&igned" msgstr "Προσημασμένος" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:103 msgid "SDL" msgstr "SDL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:93 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:224 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:294 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:111 msgid "SP:" msgstr "SP:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 msgid "SRAM" msgstr "SRAM" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:13 msgid "SW&I" msgstr "SW&I" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:71 msgid "Sample rate :" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας :" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:105 msgid "Save &BG..." msgstr "Αποθήκευση &BG..." #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:111 msgid "Save &Sprite..." msgstr "Αποθήκευση &Sprite..." #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:169 msgid "Save Type:" msgstr "Τύπος αποθήκευσης:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396 msgid "Save built-in XRC file and exit" msgstr "Αποθήκευση ενσωματωμένου αρχείου XRC και έξοδος" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgstr "Αποθήκευση του ενσωματωμένου vba-over.ini και έξοδος" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:15 msgid "Save cheat list" msgstr "Αποθήκευση λίστας κωδικών" #: ../src/wx/sys.cpp:794 msgid "Save printer image to" msgstr "Αποθήκευση εικόνας εκτυπωτή σε" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77 msgid "Save type" msgstr "Τύπος αποθήκευσης" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21 msgid "Save type :" msgstr "Τύπος αποθήκευσης" #: ../src/wx/guiinit.cpp:288 msgid "Saved cheats" msgstr "Αποθηκεύτηκαν κωδικοί" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101 #, c-format msgid "Saved snapshot file %s" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s" #: ../src/wx/panel.cpp:629 #, c-format msgid "Saved state %s" msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 msgid "Scanlines" msgstr "Scanlines" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:35 msgid "Scene Release:" msgstr "Ομάδα κυκλοφορίας:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:178 msgid "Screen capt&ure..." msgstr "Καταγραφή οθόνης..." #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:320 msgid "Screenshot" msgstr "Φωτογραφία" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:64 msgid "Screenshot Format:" msgstr "Μορφή φωτογραφιών" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:94 msgid "Screenshots" msgstr "Φωτογραφίες" #: ../src/wx/guiinit.cpp:838 #, c-format msgid "Search produced %d results. Please refine better" msgstr "" "Η αναζήτηση επέστρεψε %d αποτελέσματα. Παρακαλούμε προσδιορίστε καλύτερα" #: ../src/wx/guiinit.cpp:850 msgid "Search produced no results" msgstr "Η αναζήτηση δεν επέστρεψε αποτελέσματα" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:163 msgid "Search value" msgstr "Αναζήτηση τιμής" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:135 msgid "Select" msgstr "Select" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:91 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:113 msgid "Select A File" msgstr "Επιλογή αρχείου" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:814 ../src/wx/cmdevents.cpp:830 msgid "Select Dot Code file" msgstr "Επιλογή αρχείου Dot Code" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:851 ../src/wx/cmdevents.cpp:1046 msgid "Select battery file" msgstr "Επιλογή αρχείου μπαταρίας" #: ../src/wx/guiinit.cpp:216 ../src/wx/guiinit.cpp:269 msgid "Select cheat file" msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:878 msgid "Select code file" msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1320 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" #: ../src/wx/viewers.cpp:677 msgid "Select memory dump file" msgstr "Επιλογή αρχείου αποτύπωσης μνήμης" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153 msgid "Select output file" msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου" #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131 msgid "Select output file and type" msgstr "Επιλογή τύπου και αρχείου εξόδου" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074 msgid "Select snapshot file" msgstr "Επιλογή αρχείου στιγμιότυπου" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1470 ../src/wx/cmdevents.cpp:1555 msgid "Select state file" msgstr "Επιλογή αρχείου κατάστασης" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:11 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" #: ../src/wx/guiinit.cpp:113 #, c-format msgid "Server IP address is: %s\n" msgstr "Η διεύθυνση IP του διακομιστή είναι: %s\n" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:67 msgid "Server:" msgstr "Διακομιστής:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1889 msgid "Set to 0 for pseudo tty" msgstr "Ορίστε το σε 0 για ψευδο-tty" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:96 msgid "Shortcut Key:" msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης:" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97 msgid "Signed/Unsigned" msgstr "Προσημασμένος/Μη προσημασμένος" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:33 msgid "Simple" msgstr "Απλή" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 msgid "Simple 2x" msgstr "Simple 2x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 msgid "Simple 3x" msgstr "Simple 3x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 msgid "Simple 4x" msgstr "Simple 4x" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:22 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:77 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136 msgid "Smart interframe blending" msgstr "Έξυπνη παρεμβολή καρέ" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:83 msgid "Soun&d output" msgstr "Έξοδος ήχου" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:4 msgid "Sound Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788 msgid "Sound disabled" msgstr "Ο ήχος απενεργοποιήθηκε" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788 msgid "Sound enabled" msgstr "Ο ήχος ενεργοποιήθηκε" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291 msgid "Sound filtering" msgstr "Φιλτράρισμα ήχου" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:336 msgid "Special" msgstr "Ειδικό" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:152 msgid "Specific &value" msgstr "Συγκεκριμένη τιμή" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:272 msgid "Speed Up" msgstr "Αύξηση ταχύτητας" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215 msgid "Speed indicator :" msgstr "Ένδειξη ταχύτητας :" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:286 msgid "Spin Left" msgstr "Περιστροφή αριστερά" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:306 msgid "Spin Right" msgstr "Περιστροφή δεξιά" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:33 msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:13 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:14 msgid "Sprite:" msgstr "Sprite:" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74 msgid "Sprites" msgstr "Sprites" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:167 msgid "Standard" msgstr "Στάνταρ" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:150 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:273 msgid "Start &Network Link ..." msgstr "Έναρξη σύνδεσης δικτύου ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194 msgid "Start &game recording..." msgstr "Έναρξη εγγραφής παιχνιδιού..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:182 msgid "Start &sound recording..." msgstr "Έναρξη εγγραφής ήχου..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:188 msgid "Start &video recording..." msgstr "Έναρξη εγγραφής βίντεο..." #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:4 msgid "Start Network Link" msgstr "Έναρξη σύνδεσης δικτύου" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 msgid "Start in full-screen mode" msgstr "Έναρξη σε λειτουργία πλήρους οθόνης" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203 msgid "Start playing &movie..." msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής ταινίας..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:75 msgid "Start!" msgstr "Έναρξη!" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240 msgid "Stereo" msgstr "Στερεοφωνικά" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:197 msgid "Stop g&ame recording" msgstr "Διακοπή εγγραφής παιχνιδιού" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:206 msgid "Stop playing m&ovie" msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής ταινίας" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:185 msgid "Stop s&ound recording" msgstr "Διακοπή εγγραφής ήχου" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:191 msgid "Stop v&ideo recording" msgstr "Διακοπή εγγραφής βίντεο" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84 msgid "Stretch to &fit" msgstr "Αυτόματο τέντωμα" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87 msgid "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88 msgid "Super Eagle" msgstr "Super Eagle" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:31 msgid "Super Game Boy" msgstr "Super Game Boy" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:34 msgid "Super Game Boy 2" msgstr "Super Game Boy 2" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:72 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:397 msgid "T" msgstr "T" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 msgid "TV Mode" msgstr "TV Mode" #: ../src/wx/viewers.cpp:542 msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" msgstr "Αρχεία κειμένου (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349 msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διεπαφής XAudio2!" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519 msgid "" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "\n" msgstr "" "Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Πληκτρολόγιο/* είναι:\n" "\n" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." #: ../src/wx/guiinit.cpp:2050 msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgstr "" "Αυτό θα διαγράψει όλους τους επιταχυντές που ορίστηκαν από τον χρήστη. Είστε " "σίγουροι;" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:4 msgid "Tile Viewer" msgstr "Προβολή πλακιδίων" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:82 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:37 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:91 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:152 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:107 msgid "Tile:" msgstr "Τίτλος:" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:10 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:150 msgid "To &File ..." msgstr "Σε αρχείο ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:231 msgid "Toggle &full screen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:35 msgid "Toggle all Cheats" msgstr "Εναλλαγή όλων των κωδικών" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:627 msgid "Translations" msgstr "Μεταφράσεις" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:188 msgid "U&pdate Old" msgstr "Ενημέρωση προηγούμενων" #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327 #, c-format msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)" #: ../src/wx/panel.cpp:217 #, c-format msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s" #: ../src/wx/panel.cpp:142 #, c-format msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s" #: ../src/wx/viewsupt.h:61 #, c-format msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παραθύρου %s από τις πηγές" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20 msgid "Unaligned &memory" msgstr "Μη ευθυγραμμισμένη μνήμη" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:48 msgid "Unit code:" msgstr "Κωδικός μονάδας:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:556 ../src/wx/cmdevents.cpp:672 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:711 ../src/wx/cmdevents.cpp:784 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:915 #, c-format msgid "Unsupported code file %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο κωδικών %s" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:14 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:344 msgid "Use as default" msgstr "Χρήση ως προεπιλογή" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84 msgid "Use this palette" msgstr "Χρήση αυτής της παλέττας" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:144 msgid "User 1" msgstr "Χρήστης 1" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:150 msgid "User 2" msgstr "Χρήστης 2" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:404 msgid "V" msgstr "V" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1300 ../src/wx/cmdevents.cpp:1321 msgid "VBA Movie files|*.vmv" msgstr "Αρχεία VBA Movie|*.vmv" #: ../src/wx/guiinit.cpp:270 msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt" msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt" #: ../src/wx/guiinit.cpp:217 msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:624 msgid "VBA-M Support &Forum" msgstr "Φόρουμ υποστήριξης VBA-M" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:23 msgid "VRAM Bank" msgstr "VRAM Bank" #: ../src/wx/panel.cpp:885 #, c-format msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:88 msgid "Verbose" msgstr "Αναλυτικά" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1471 ../src/wx/cmdevents.cpp:1556 msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm" msgstr "Αρχεία αποθηκευμένων παιχνιδιών VisualBoyAdvance|*.sgm" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:16 msgid "Volume :" msgstr "Ένταση :" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1801 ../src/wx/cmdevents.cpp:1815 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Ένταση: %d%%" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:571 msgid "W&IN 1" msgstr "W&IN 1" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1949 msgid "Waiting for GDB..." msgstr "Αναμονή για GDB..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:112 msgid "Waiting for clients..." msgstr "Αναμονή για συνδέσεις..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1939 #, c-format msgid "Waiting for connection at %s" msgstr "Αναμονή για σύνδεση σε %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1946 #, c-format msgid "Waiting for connection on port %d" msgstr "Αναμονή για σύνδεση στη θύρα %d" #: ../src/wx/guiinit.cpp:115 msgid "Waiting for connection..." msgstr "Αναμονή για σύνδεση..." #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16 msgid "Weird Colors" msgstr "Περίεργα χρώματα" #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132 msgid "" "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Table (*.act)|*.act" msgstr "" "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Table (*.act)|*.act" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661 #, c-format msgid "Wrote battery %s" msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455 #, c-format msgid "" "Wrote built-in configuration to %s.\n" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of " "correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides " "built-in:" msgstr "" "Έγινε εγγραφή της ενσωματωμένης διαμόρφωσης στο %s.\n" "Για παράκαμψη. αφαιρέστε όλους τους ριζικούς κόμβους εκτός από τους " "αλλαγμένους. Ο πρώτος ριζικός κόμβος που θα βρεθεί με σωστό όνομα σε αρχεία ." "xrc ή .xrs στην ακόλουθη διαδρομή αναζήτησης θα παρακάμψει τον ενσωματωμένο:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482 #, c-format msgid "" "Wrote built-in override file to %s\n" "To override, delete all but changed section. First found section is used " "from search path:" msgstr "" "Εγγραφή ενσωματωμένου αρχείου παρακάμψεων σε %s\n" "Για παράκαμψη, διαγράψτε τα πάντα εκτός από το τμήμα με αλλαγές. Το πρώτο " "τμήμα που θα βρεθεί χρησιμοποιείται από τη διαδρομή αναζήτησης:" #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989 #, c-format msgid "Wrote printer output to %s" msgstr "Εγγράφηκε η έξοδος εκτυπωτή σε %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1143 ../src/wx/sys.cpp:437 #, c-format msgid "Wrote snapshot %s" msgstr "Εγγραφή στιγμιότυπου %s" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118 msgid "XAudio2" msgstr "XAudio2" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:380 msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!" msgstr "XAudio2: Η δημιουργία κύριας φωνής απέτυχε!" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:389 msgid "XAudio2: Creating source voice failed!" msgstr "XAudio2: Η δημιουργία πηγαίας φωνής απέτυχε!" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:31 msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!" msgstr "XAudio2: Η απαρίθμηση συσκευών απέτυχε!" #: ../src/wx/guiinit.cpp:93 msgid "You must enter a valid host name" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:376 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:179 msgid "Z" msgstr "Z" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285 msgid "Zoom" msgstr "Ζουμ" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175 msgid "^Joy([0-9]+)[-+]" msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:10 msgid "a" msgstr "a" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:11 msgid "b" msgstr "b" #: ../src/wx/panel.cpp:2277 msgid "can't guess output format from file name" msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου" #: ../src/wx/dsound.cpp:322 #, c-format msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x" msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->Lock() απέτυχε %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:164 #, c-format msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x" msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->SetCurrentPosition απέτυχε %08x" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:816 ../src/wx/cmdevents.cpp:832 msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" #: ../src/wx/panel.cpp:2271 msgid "error initializing codec" msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec" #: ../src/wx/panel.cpp:2274 msgid "error writing to output file" msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου" #: ../src/wx/panel.cpp:2268 msgid "memory allocation error" msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης" #: ../src/wx/panel.cpp:2282 msgid "programming error; aborting!" msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:105 msgid "seconds (0-600); 0 = disable" msgstr "δευτερόλεπτα (0-600), 0 = απενεργοποίηση" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1024 msgid "signed decimal" msgstr "προσημασμένος δεκαδικός" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1028 msgid "unsigned decimal" msgstr "μη προσημασμένος δεκαδικός" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1032 msgid "unsigned hexadecimal" msgstr "μη προσημασμένος δεκαεξαδικός" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:165 msgid "vbam" msgstr "vbam" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:43 msgid "visualboyadvance-m" msgstr "visualboyadvance-m" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 msgid "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 msgid "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 msgid "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 msgid "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 msgid "xBRZ 6x" msgstr "xBRZ 6x" #~ msgid "Cairo" #~ msgstr "Cairo" #~ msgid "Cannot create conversion buffer" #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινής μνήμης μετατροπής"