Transifex pull.

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2021-09-07 23:10:12 +00:00
parent 7a550f4348
commit c503c9adb8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
12 changed files with 2515 additions and 2505 deletions

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Nguyen Tri Dung <gt451853@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Nguyen Tri Dung <gt451853@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,27 +24,27 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:443
msgid "Could not create main window"
msgstr ""
msgstr "Không thể tạo cửa sổ chính"
#: wxvbam.cpp:514
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr ""
msgstr "Lưu tệp XRC tích hợp sẵn và thoát"
#: wxvbam.cpp:517
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr ""
msgstr "Lưu tệp vba-over.ini tích hợp sẵn và thoát"
#: wxvbam.cpp:520
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr ""
msgstr "In đường dẫn cấu hình và thoát"
#: wxvbam.cpp:523
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr ""
msgstr "Mở ở chế độ toàn màn hình"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
msgstr "Đặt một tệp cấu hình"
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Álvaro Pérez Urbano <alvaro_beta@hotmail.com>, 2021
# Damián Cabello Jiménez <jdamiancabello@gmail.com>, 2018
# MELERIX, 2015
# Ein Striker <ein.striker@gmail.com>, 2017
@ -21,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Manu 3L <comokaka777@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Álvaro Pérez Urbano <alvaro_beta@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:523
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr ""
msgstr "Empezar en modo pantalla completa"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Santiago Henao Patiño <santihenao03.sh@gmail.com>, 2020
# victor julio barragan malagon <somarictor2011@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 13:12+0000\n"
"Last-Translator: victor julio barragan malagon <somarictor2011@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "Primero elimine el estado del enlace compartido, si existe"
#: wxvbam.cpp:537
msgid "List all settable options and exit"
msgstr ""
msgstr "Mostrar todas las opciones configurables y salir"
#: wxvbam.cpp:540
msgid "ROM file"
msgstr ""
msgstr "Abrir ROM "
#: wxvbam.cpp:542
msgid "<config>=<value>"

View File

@ -6,14 +6,15 @@
# Andreu van Walré, 2021
# Carlos Aguadero <aguaderomartincarlos@gmail.com>, 2021
# Daniel Carrasco <danielmadrid19@gmail.com>, 2016
# Jorge Hdez Schez <jorjolo2004@gmail.com>, 2021
# Sergio . <serchoyt@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Aguadero <aguaderomartincarlos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Hdez Schez <jorjolo2004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:226
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance-m"
msgstr "visualboyadvance"
#: wxvbam.cpp:443
msgid "Could not create main window"
msgstr ""
msgstr "No se pudo crear la ventana principal"
#: wxvbam.cpp:514
msgid "Save built-in XRC file and exit"
@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:520
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr ""
msgstr "Imprimir camino de configuración y salir"
#: wxvbam.cpp:523
msgid "Start in full-screen mode"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:537
msgid "List all settable options and exit"
msgstr ""
msgstr "Mostrar todas las opciones configurables y salir"
#: wxvbam.cpp:540
msgid "ROM file"
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:573
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr ""
msgstr "Error de fábrica/configuración: No se puede encontrar built-in xrc"
#: wxvbam.cpp:581
#, c-format
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:660
msgid "Configuration file not found."
msgstr "No funciona archivo de configuracion."
msgstr "No funciona el archivo de configuracion."
#: wxvbam.cpp:693
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: guiinit.cpp:118
msgid "Host name invalid"
msgstr "Nombre de la Host invalido"
msgstr "Nombre del host invalido"
#: guiinit.cpp:136
msgid "Waiting for clients..."
@ -197,11 +198,11 @@ msgstr "Codigo Generico"
#: guiinit.cpp:758
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark avanzado"
msgstr "GameShark Advance"
#: guiinit.cpp:759
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Avanzado"
msgstr "CodeBreaker Advance"
#: guiinit.cpp:760
msgid "Flashcart CHT"
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Porfavor seleccine un plugin o un filtro distinto"
#: guiinit.cpp:1937
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Error en la seleccion de plugin"
msgstr "Error en la seleccion del plugin"
#: guiinit.cpp:2150
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# José Riveiro Edrosa <joseriveiroedrosa@gmail.com>, 2016
# Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>, 2015-2016,2018
# Toño Calo <enfeitizador@gmail.com>, 2020
# Toño Calo <enfeitizador@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Toño Calo <enfeitizador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr "Establecer un ficheiro de configuración"
msgstr "Estabelecer un ficheiro de configuración"
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Borrar estado da ligazón compartida, se existe"
#: wxvbam.cpp:537
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Enumera todas as opcións configurables e saír"
msgstr "Enumera todas as opcións configurábeis e saír"
#: wxvbam.cpp:540
msgid "ROM file"
@ -98,13 +98,13 @@ msgid ""
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr "As opcións establecidas dende a liña de comandos gárdanse se se fan cambios na interface de usuario.\n\nPara as opcións do indicador, certo e falso especifícanse como 1 e 0, respectivamente.\n\n"
msgstr "As opcións estabelecidas dende a liña de comandos gárdanse se se fan cambios na interface de usuario.\n\nPara as opcións do indicador, certo e falso especifícanse como 1 e 0, respectivamente.\n\n"
#: wxvbam.cpp:648
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr "Os comandos dispoñibles para a opción teclado/* son:\n\n"
msgstr "Os comandos dispoñíbeis para a opción teclado/* son:\n\n"
#: wxvbam.cpp:660
msgid "Configuration file not found."
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "hexadecimal sen firmar"
#: guiinit.cpp:1541
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d cadros = %.2f ms"
msgstr "%d fotogramas = %.2f ms"
#: guiinit.cpp:1553
msgid "Default device"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Nada"
#: guiinit.cpp:1888
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Non se atoparon complementos rpi aproveitables en %s"
msgstr "Non se atoparon complementos rpi aproveitábeis en %s"
#: guiinit.cpp:1908 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Volume: %d%%"
#: cmdevents.cpp:2185
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Establecer a 0 para pseudo tty"
msgstr "Estabelecer a 0 para pseudo tty"
#: cmdevents.cpp:2187
msgid "Port to wait for connection:"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2681
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Usando mestura entre cadros #%d"
msgstr "Usando mestura entre fotogramas #%d"
#: cmdevents.cpp:2720 panel.cpp:193 panel.cpp:296
msgid "Could not initialize the sound driver!"
@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2826
msgid ""
@ -1030,15 +1030,15 @@ msgstr "Erro escribindo avance rebobinado"
#: panel.cpp:2280
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Erro ao establecer glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Erro ao estabelecer glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Erro ao establecer glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Erro ao estabelecer glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2298
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Erro ao establecer glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Erro ao estabelecer glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2304
msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT"
@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "Sen asistencia para WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2316
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Erro ao establecer wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Erro ao estabelecer wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2322
msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "A VSYNC non está dispoñible nesta plataforma"
msgstr "A VSYNC non está dispoñíbel nesta plataforma"
#: panel.cpp:2418
msgid "memory allocation error"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Non se puido crear DirectSound %08x"
#: dsound.cpp:109
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "Non se puido establecer CooperativeLevel %08x"
msgstr "Non se puido estabelecer CooperativeLevel %08x"
#: dsound.cpp:123
#, c-format
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Elimina&r"
#: xrc/AccelConfig.xrc:67
msgid "Re&set All"
msgstr "Re&stablecer todo"
msgstr "Re&stabelecer todo"
#: xrc/AccelConfig.xrc:81
msgid "Currently assigned to:"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines"
msgstr "Liñas de exploración"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode"
@ -1732,15 +1732,15 @@ msgstr "Complemento :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :"
msgstr "Mestura entre cadros :"
msgstr "Mestura entre fotogramas :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Mestura entre cadros intelixente"
msgstr "Mestura entre fotogramas intelixente"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Desenfoque de movemento entre cadros"
msgstr "Desenfoque de movemento entre fotogramas"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic"
@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Básico"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip"
msgstr "Saltar cadro"
msgstr "Omitir fotograma"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Número de cadros a saltar :"
msgstr "&Número de fotogramas a saltar :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed"
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Estricar para &coller"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:59 xrc/MapViewer.xrc:67
msgid "Auto &update"
msgstr "Ac&ulización auto."
msgstr "Act&ulización automática"
#: xrc/GBMapViewer.xrc:74 xrc/GBTileViewer.xrc:99 xrc/MapViewer.xrc:144
#: xrc/MemSelRegion.xrc:10 xrc/PaletteViewer.xrc:50 xrc/TileViewer.xrc:115
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Espello:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "&Predeterminados"
msgstr "Pre&determinados"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr "Clic nun campo e preme a tecla ou move a panca de manda para engadir. Preme retroceso para eliminar a última tecla engadida. Cambia o tamaño da xanela ou preme dentro e move o apuntador para ver todo o contido de ser moi pequeno."
msgstr "Clic nun campo e preme a tecla ou move a panca de mando para engadir. Preme retroceso para eliminar a última tecla engadida. Cambia o tamaño da xanela ou preme dentro e move o apuntador para ver todo o contido de ser moi pequeno."
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:460
msgid "Up"
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Movemento arriba"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A"
msgstr "Disparo automático A"
msgstr "Pulsado automático A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Movemento abaixo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B"
msgstr "Disparo automático B"
msgstr "Pulsado automático B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:342
msgid "Motion Left/Dark"
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Limpar todos"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Configuración do Joypad"
msgstr "Configuración do mando"
#: xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Abrir rece&nte"
#: xrc/MainMenu.xrc:18
msgid "&Reset recent list"
msgstr "&Restablecer lista de recentes"
msgstr "&Restabelecer lista de recentes"
#: xrc/MainMenu.xrc:21
msgid "&Freeze recent list"
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "&e-Reader"
#: xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Reset Loading Dot Code"
msgstr "&Restablecer a carga de Código de Puntos"
msgstr "&Restabelecer a carga de Código de Puntos"
#: xrc/MainMenu.xrc:35
msgid "&Load Dot Code..."
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "&Cargar Código de Puntos..."
#: xrc/MainMenu.xrc:38
msgid "&Reset Saving Dot Code"
msgstr "&Restablecer gardado de Código de Puntos"
msgstr "&Restabelecer gardado de Código de Puntos"
#: xrc/MainMenu.xrc:41
msgid "&Save Dot Code..."
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "G&ravar"
#: xrc/MainMenu.xrc:204
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Comezar a reproducir fil&me..."
msgstr "Co&mezar a reproducir filme..."
#: xrc/MainMenu.xrc:207
msgid "Stop playing m&ovie"
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "&Pausa"
#: xrc/MainMenu.xrc:224
msgid "&Next frame"
msgstr "Segui&nte cadro"
msgstr "Segui&nte fotograma"
#: xrc/MainMenu.xrc:227
msgid "Re&wind"
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "&VSync"
#: xrc/MainMenu.xrc:246
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "S&alto de cadros automático"
msgstr "S&alto de fotogramas automático"
#: xrc/MainMenu.xrc:251
msgid "&Skip BIOS"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "&Pausar cando non está activo"
#: xrc/MainMenu.xrc:264
msgid "&Reset"
msgstr "&Restablecer"
msgstr "&Restabelecer"
#: xrc/MainMenu.xrc:268
msgid "&Options"
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Cambiar filtro de pixel"
#: xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "Change interframe blending"
msgstr "Cambiar mestura entre cadros"
msgstr "Cambiar mestura entre fotogramas"
#: xrc/MainMenu.xrc:351
msgid "&Retain aspect ratio"
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Permitir entrada de fondo da &panca de mando"
#: xrc/MainMenu.xrc:439
msgid "&Autofire"
msgstr "Disparo &automático"
msgstr "Pulsación &automática"
#: xrc/MainMenu.xrc:441 xrc/MainMenu.xrc:476
msgid "&A"
@ -3348,15 +3348,15 @@ msgstr "Visor de mapa"
#: xrc/MapViewer.xrc:16
msgid "Frame 0"
msgstr "Cadro 0"
msgstr "Fotograma 0"
#: xrc/MapViewer.xrc:22
msgid "Frame 1"
msgstr "Cadro 1"
msgstr "Fotograma 1"
#: xrc/MapViewer.xrc:25
msgid "Frame"
msgstr "Cadro"
msgstr "Fotograma"
#: xrc/MapViewer.xrc:35
msgid "BG0"
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Limitador de aceleración"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
msgstr "Salto de cadro"
msgstr "Omitir fotograma"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# Kuso Bully <aaadsaaads@yahoo.co.jp>, 2018
# Mach555 <aimmasayukitone@yahoo.co.jp>, 2015
# Mutuda Katuo <afetser@gmail.com>, 2017
# 色月 すみれ <nlive0107@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 03:42+0000\n"
"Last-Translator: 色月 すみれ <nlive0107@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "メインウィンドウを作成できませんでした"
#: wxvbam.cpp:514
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr ""
msgstr "XRCファイルを保存して終了"
#: wxvbam.cpp:517
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr ""
msgstr "vba-over.ini を保存して終了"
#: wxvbam.cpp:520
msgid "Print configuration path and exit"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adhyahan <mangatkk@gmail.com>, 2015
# Mashanz <mangatkk@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Ghostbird <gijsbertth@gmail.com>, 2012
# Luke TheGame <verhoefluke@gmail.com>, 2021
# M the Hane <meesdh@hotmail.com>, 2018-2019
# Spencer, 2021
msgid ""
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Spencer\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Luke TheGame <verhoefluke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Start in volledig scherm modus"
#: wxvbam.cpp:526
msgid "Set a configuration file"
msgstr ""
msgstr "Selecteer een configuratie bestand"
#: wxvbam.cpp:530
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n\n"
#: wxvbam.cpp:660
msgid "Configuration file not found."
msgstr ""
msgstr "Configuratie bestand niet gevonden."
#: wxvbam.cpp:693
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
@ -806,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2720 panel.cpp:193 panel.cpp:296
msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr ""
msgstr "Kan de geluid driver niet initialiseren! "
#: cmdevents.cpp:2824
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
@ -817,7 +818,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 ForgottenCopyright (C) 2004-2006 VBA development teamCopyright (C) 2007-2020 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2826
msgid ""
@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
#: panel.cpp:2280
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr ""
msgstr "glXSwapIntervalEXT kan niet worden ingesteld."
#: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"

View File

@ -12,6 +12,7 @@
# 74dffd932c00dbbb41918c687b127233_b4301a9 <3295ddb221a13e599d1c8fb3215ca8da_372329>, 2015
# teorex <teorex3@gmail.com>, 2020
# Алексей Гаврилов <flexxx_seva@mail.ru>, 2018
# Антон Баталов <nikiforov28.ru@gmail.com>, 2021
# Михаил Михаил <sined116@gmail.com>, 2016
# Никита Громушкин <n.gromuskin@gmail.com>, 2021
# Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>, 2021
@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Никита Громушкин <n.gromuskin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Антон Баталов <nikiforov28.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1173,35 +1174,35 @@ msgstr "Отключен джойстик %d"
#: xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
msgstr "XAudio2: Перечисление устройств не удалось!"
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
msgstr "XAudio2: Не удалось инициализировать интерфейс!"
#: xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
msgstr "XAudio2: Мастеринг звука не удался!"
#: xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
msgstr "XAudio2: Не удалось создать источник звука!"
#: faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
msgstr "XAudio2: Перечисление устройств не удалось!"
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
msgstr "FAudio: Не удалось инициализировать интерфейс!"
#: faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
msgstr "FAudio: Мастеринг звука не удался!"
#: faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
msgstr "FAudio: Не удалось создать источник звука!"
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
#, c-format
@ -2324,7 +2325,7 @@ msgstr "Система"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
msgstr "Загрузка GB Rom файла:"
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select a File"
@ -3133,11 +3134,11 @@ msgstr "Распечатать ошибку"
#: xrc/MainMenu.xrc:520 xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "&LCD Filter"
msgstr ""
msgstr "&LCD Filter"
#: xrc/MainMenu.xrc:531
msgid "&GB color option"
msgstr ""
msgstr "&GB color option"
#: xrc/MainMenu.xrc:539
msgid "&GB printer"
@ -3165,7 +3166,7 @@ msgstr "Общий"
#: xrc/MainMenu.xrc:564
msgid "&Speedup / Turbo ..."
msgstr ""
msgstr "&Speedup / Turbo ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:567
msgid "D&irectories ..."
@ -3177,7 +3178,7 @@ msgstr "Сочетание клавиш"
#: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
msgstr "&UI Settings ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577
msgid "&Tools"
@ -3537,7 +3538,7 @@ msgstr "XAudio2"
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
msgid "FAudio"
msgstr ""
msgstr "FAudio"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
msgid "Device"
@ -3621,11 +3622,11 @@ msgstr "0x60&10000"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройка Ускорения / Турбо"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
msgstr "Ограничение Ускорения"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "Frame skip"
@ -3633,7 +3634,7 @@ msgstr "Пропуск кадров"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройка Пользовательского Интерфейса"
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"