translations: transifex pull

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2024-01-16 02:00:33 +00:00
parent 23ef8ef0f9
commit 9202bfd55e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
35 changed files with 2485 additions and 2205 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/bg/)\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Лоша конфигурационна опция или множест
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Започване!" msgstr "Започване!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Свързване" msgstr "Свързване"
@ -1531,10 +1531,10 @@ msgstr "Преглеждане"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Никакъв" msgstr "Никакъв"
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Няма намерени използваеми добавки в/ъв %s" msgstr "Няма намерени използваеми добавки в/ъв %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Добавка" msgstr "Добавка"
@ -2055,131 +2055,131 @@ msgstr "&Следващ"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Настройки на дисплей" msgstr "Настройки на дисплей"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Изходен модул" msgstr "Изходен модул"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Прост" msgstr "Прост"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Филтри" msgstr "Филтри"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Пикселирай" msgstr "Пикселирай"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Билинейно" msgstr "Билинейно"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Билинейно плюс" msgstr "Билинейно плюс"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Сканлинии" msgstr "Сканлинии"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "ТВ режим" msgstr "ТВ режим"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Прост 2x" msgstr "Прост 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Прост 3x" msgstr "Прост 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Прост 4x" msgstr "Прост 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Основно" msgstr "Основно"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Прескачане на кадри" msgstr "Прескачане на кадри"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Скорост" msgstr "Скорост"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Процент" msgstr "Процент"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Подробно" msgstr "Подробно"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Екранен дисплей" msgstr "Екранен дисплей"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = без максимум" msgstr "0 = без максимум"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = без ограничение" msgstr "0 = без ограничение"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Приближи" msgstr "Приближи"
@ -3543,23 +3543,31 @@ msgstr "&Зареди..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Стартирай мрежова връзка" msgstr "Стартирай мрежова връзка"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Сървър" msgstr "Сървър"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Клиент" msgstr "Клиент"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Играчи:" msgstr "Играчи:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сървър:" msgstr "Сървър:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
@ -3583,83 +3591,83 @@ msgstr "П&ромени фонов цвят..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Звукови настройки" msgstr "Звукови настройки"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Заглуши" msgstr "Заглуши"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Максимум" msgstr "Максимум"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 КХц" msgstr "48 КХц"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 КХц" msgstr "44.1 КХц"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 КХц" msgstr "22 КХц"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 КХц" msgstr "11 КХц"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Устройство" msgstr "Устройство"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Разреши стерео миксиране" msgstr "Разреши стерео миксиране"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Разреши хардуерно ускорение" msgstr "Разреши хардуерно ускорение"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Брой звукови буфери:" msgstr "Брой звукови буфери:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Разширени" msgstr "Разширени"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Много" msgstr "Много"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Ехо" msgstr "Ехо"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Стерео" msgstr "Стерео"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Център" msgstr "Център"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Звуково филтриране" msgstr "Звуково филтриране"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2017,2019\n" "Last-Translator: Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2017,2019\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Kefluniadur fall an dibarzhioù pe restroù ROM-lies roet:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Krogit!" msgstr "Krogit!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Kevreañ" msgstr "Kevreañ"
@ -1531,10 +1531,10 @@ msgstr "Merdeiñ"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hini ebet" msgstr "Hini ebet"
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "N'eo ket bet kavet an astenn rpi implijadus e-barzh %s" msgstr "N'eo ket bet kavet an astenn rpi implijadus e-barzh %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Astenn" msgstr "Astenn"
@ -2055,131 +2055,131 @@ msgstr "&Da-heul"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Arventennoù Diskwel" msgstr "Arventennoù Diskwel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Modulenn Ezvont" msgstr "Modulenn Ezvont"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Eeun" msgstr "Eeun"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Siloù" msgstr "Siloù"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Divlinenner" msgstr "Divlinenner"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Divlinenner Plus" msgstr "Divlinenner Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Mod TV" msgstr "Mod TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Eeun 2x" msgstr "Eeun 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Eeun 3x" msgstr "Eeun 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Eeun 4x" msgstr "Eeun 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Diazez" msgstr "Diazez"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Lamm-sternioù" msgstr "Lamm-sternioù"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Tizh" msgstr "Tizh"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Dregantad" msgstr "Dregantad"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Munuded" msgstr "Munuded"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Diskwel dreistgoulouet" msgstr "Diskwel dreistgoulouet"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0= maksimom ebet" msgstr "0= maksimom ebet"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0=bevenn ebet" msgstr "0=bevenn ebet"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoum" msgstr "Zoum"
@ -3543,23 +3543,31 @@ msgstr "&Kargañ..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Stagañ gant ur Rouedad Link" msgstr "Stagañ gant ur Rouedad Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servijer" msgstr "Servijer"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Pratik" msgstr "Pratik"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "C'hoarierien:" msgstr "C'hoarierien:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servijer:" msgstr "Servijer:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3583,83 +3591,83 @@ msgstr "C&heñchit liv an drek-leur..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Arventennoù ar Son" msgstr "Arventennoù ar Son"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mougañ ar son" msgstr "Mougañ ar son"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maksimom" msgstr "Maksimom"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Trobarzhell" msgstr "Trobarzhell"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Enaouiñ an usvesklañ stereo" msgstr "Enaouiñ an usvesklañ stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Enaouiñ fonusadur an dafar" msgstr "Enaouiñ fonusadur an dafar"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Niver a guzhioù-son:" msgstr "Niver a guzhioù-son:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Araokaet" msgstr "Araokaet"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Eklev" msgstr "Eklev"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Kreiz" msgstr "Kreiz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "O silañ ar son" msgstr "O silañ ar son"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Patrik Jager <patrikusp@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Patrik Jager <patrikusp@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Špatná volba nastavení, nebo předáno více souborů ROM:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Spustit!" msgstr "Spustit!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Připojit" msgstr "Připojit"
@ -1535,10 +1535,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "V %s nenalezeny žádné použitelné zásuvné moduly rpi" msgstr "V %s nenalezeny žádné použitelné zásuvné moduly rpi"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul" msgstr "Zásuvný modul"
@ -2059,131 +2059,131 @@ msgstr "&Další"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení" msgstr "Nastavení zobrazení"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Výstupní modul" msgstr "Výstupní modul"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché" msgstr "Jednoduché"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtry" msgstr "Filtry"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelovat" msgstr "Pixelovat"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineární" msgstr "Bilineární"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineární Plus" msgstr "Bilineární Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Režim TV" msgstr "Režim TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Jednoduché 2x" msgstr "Jednoduché 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Jednoduché 3x" msgstr "Jednoduché 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Jednoduché 4x" msgstr "Jednoduché 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Základní" msgstr "Základní"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Přeskakování snímku" msgstr "Přeskakování snímku"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Rychlost" msgstr "Rychlost"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Procenta" msgstr "Procenta"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Podrobné" msgstr "Podrobné"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Zobrazení na obrazovce" msgstr "Zobrazení na obrazovce"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = žádné maximum" msgstr "0 = žádné maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = bez limitu" msgstr "0 = bez limitu"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Příblížení" msgstr "Příblížení"
@ -3547,23 +3547,31 @@ msgstr "&Načíst..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Zahájit síťové propojení" msgstr "Zahájit síťové propojení"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Hráči:" msgstr "Hráči:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3587,83 +3595,83 @@ msgstr ""
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Nastavení zvuku" msgstr "Nastavení zvuku"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit" msgstr "Ztlumit"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximální" msgstr "Maximální"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Povolit navýšení kanálů u sterea" msgstr "Povolit navýšení kanálů u sterea"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Povolit hardwarovou akceleraci" msgstr "Povolit hardwarovou akceleraci"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé" msgstr "Pokročilé"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Spoustu" msgstr "Spoustu"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Ozvěna" msgstr "Ozvěna"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Střed" msgstr "Střed"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrování zvuku" msgstr "Filtrování zvuku"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Peter Tpoint <peter.traxl@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Peter Tpoint <peter.traxl@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Los!" msgstr "Los!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
@ -1545,10 +1545,10 @@ msgstr "Durchsuchen"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Es wurden keine anwendbaren RPI-Plugins in %s gefunden" msgstr "Es wurden keine anwendbaren RPI-Plugins in %s gefunden"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2069,131 +2069,131 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen" msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Ausgabemodul" msgstr "Ausgabemodul"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simpel" msgstr "Simpel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frames auslassen" msgstr "Frames auslassen"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit" msgstr "Geschwindigkeit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Prozentwert" msgstr "Prozentwert"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailiert" msgstr "Detailiert"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = Kein Maximum" msgstr "0 = Kein Maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = Keine Begrenzung" msgstr "0 = Keine Begrenzung"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3557,23 +3557,31 @@ msgstr "&Laden..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Netzwerk-Link starten" msgstr "Netzwerk-Link starten"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Spieler:" msgstr "Spieler:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3597,83 +3605,83 @@ msgstr "&Hintergrundfarbe ändern..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Toneinstellungen" msgstr "Toneinstellungen"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Stumm schalten" msgstr "Stumm schalten"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44,1 KHz" msgstr "44,1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Gerät" msgstr "Gerät"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Stereo-Upmixing aktivieren" msgstr "Stereo-Upmixing aktivieren"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardwarebeschleunigung aktivieren" msgstr "Hardwarebeschleunigung aktivieren"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Anzahl der Sound-Puffer:" msgstr "Anzahl der Sound-Puffer:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Viele" msgstr "Viele"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Tonfilterung" msgstr "Tonfilterung"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017\n" "Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέ
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Έναρξη!" msgstr "Έναρξη!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -1531,10 +1531,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s" msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Επέκταση" msgstr "Επέκταση"
@ -2055,131 +2055,131 @@ msgstr "Επόμενο"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Μονάδα εξόδου" msgstr "Μονάδα εξόδου"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Απλή" msgstr "Απλή"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα" msgstr "Φίλτρα"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Βασική" msgstr "Βασική"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Παράλειψη καρέ" msgstr "Παράλειψη καρέ"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα" msgstr "Ταχύτητα"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό" msgstr "Ποσοστό"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Λεπτομερής" msgstr "Λεπτομερής"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Ένδειξη οθόνης" msgstr "Ένδειξη οθόνης"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = χωρίς μέγιστο" msgstr "0 = χωρίς μέγιστο"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = χωρίς όριο" msgstr "0 = χωρίς όριο"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Ζουμ" msgstr "Ζουμ"
@ -3543,23 +3543,31 @@ msgstr "Φόρτωση..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Έναρξη σύνδεσης δικτύου" msgstr "Έναρξη σύνδεσης δικτύου"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής" msgstr "Διακομιστής"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Πελάτης" msgstr "Πελάτης"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Παίκτες:" msgstr "Παίκτες:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Διακομιστής:" msgstr "Διακομιστής:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3583,83 +3591,83 @@ msgstr "Αλλαγή χρώματος σκηνικού..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση" msgstr "Σίγαση"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστη" msgstr "Μέγιστη"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Συσκευή" msgstr "Συσκευή"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Ενεργοποίηση μετατροπής σε στερεοφωνικό" msgstr "Ενεργοποίηση μετατροπής σε στερεοφωνικό"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού" msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Αριθμός προσωρινών μνημών ήχου:" msgstr "Αριθμός προσωρινών μνημών ήχου:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους" msgstr "Για προχωρημένους"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Πολλές" msgstr "Πολλές"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Ηχώ" msgstr "Ηχώ"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικά" msgstr "Στερεοφωνικά"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Κέντρο" msgstr "Κέντρο"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα ήχου" msgstr "Φιλτράρισμα ήχου"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: XxGamer JavixX, 2022\n" "Last-Translator: XxGamer JavixX, 2022\n"
"Language-Team: English (United States) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n" "Language-Team: English (United States) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
@ -1533,10 +1533,10 @@ msgstr "Browse"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "No usable rpi plugins found in %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2057,131 +2057,131 @@ msgstr "&Next"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Display settings" msgstr "Display settings"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Output module" msgstr "Output module"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Speed" msgstr "Speed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentage" msgstr "Percentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailed" msgstr "Detailed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no maximum" msgstr "0 = no maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = no limit" msgstr "0 = no limit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3545,23 +3545,31 @@ msgstr "&Load..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start Network Link" msgstr "Start Network Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Players:" msgstr "Players:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3585,83 +3593,83 @@ msgstr "C&hange backdrop color..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Sound Settings" msgstr "Sound Settings"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Device" msgstr "Device"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Enable stereo upmixing" msgstr "Enable stereo upmixing"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Enable hardware acceleration" msgstr "Enable hardware acceleration"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Number of sound buffers:" msgstr "Number of sound buffers:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Sound filtering" msgstr "Sound filtering"

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Dani Quiroz, 2022\n" "Last-Translator: Dani Quiroz, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Se ha proporcionado una mala configuración o se han recibido múltiples
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "¡Comenzar!" msgstr "¡Comenzar!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
@ -1550,10 +1550,10 @@ msgstr "Navegar"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No se encontraron complementos rpi usables en %s" msgstr "No se encontraron complementos rpi usables en %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Complemento" msgstr "Complemento"
@ -2074,131 +2074,131 @@ msgstr "&Siguiente"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Configuración de pantalla" msgstr "Configuración de pantalla"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Módulo de salida" msgstr "Módulo de salida"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Súper 2xSaI" msgstr "Súper 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Súper Eagle" msgstr "Súper Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelizar" msgstr "Pixelizar"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal" msgstr "Bilineal"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineal Plus" msgstr "Bilineal Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Líneas de escaneo" msgstr "Líneas de escaneo"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Modo TV" msgstr "Modo TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Básico" msgstr "Básico"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Saltar fotograma" msgstr "Saltar fotograma"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Rapidez" msgstr "Rapidez"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje" msgstr "Porcentaje"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detallado" msgstr "Detallado"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Visualización en pantalla" msgstr "Visualización en pantalla"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no máximo" msgstr "0 = no máximo"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = sin límite" msgstr "0 = sin límite"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3562,23 +3562,31 @@ msgstr "&Carga..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Iniciar enlace de red" msgstr "Iniciar enlace de red"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Jugadores:" msgstr "Jugadores:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Puerto:" msgstr "Puerto:"
@ -3602,83 +3610,83 @@ msgstr "C&ambiar color de fondo..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Ajuste de sonidos" msgstr "Ajuste de sonidos"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silencio" msgstr "Silencio"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Máximo" msgstr "Máximo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activar el estereo \"upmixing\"" msgstr "Activar el estereo \"upmixing\""
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activar aceleración por hardware" msgstr "Activar aceleración por hardware"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Número de \"buffers\" de sonido:" msgstr "Número de \"buffers\" de sonido:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Espacios" msgstr "Espacios"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Repetir" msgstr "Repetir"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo" msgstr "Estéreo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centro" msgstr "Centro"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrado de sonido" msgstr "Filtrado de sonido"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Yeferson Galviz, 2023\n" "Last-Translator: Yeferson Galviz, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
@ -1541,10 +1541,10 @@ msgstr "Browse"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "No usable rpi plugins found in %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2065,131 +2065,131 @@ msgstr "&Next"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Display settings" msgstr "Display settings"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Output module" msgstr "Output module"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Inteligente" msgstr "Inteligente"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Desenfoque de movimiento" msgstr "Desenfoque de movimiento"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Speed" msgstr "Speed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentage" msgstr "Percentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailed" msgstr "Detailed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no maximum" msgstr "0 = no maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = no limit" msgstr "0 = no limit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3553,23 +3553,31 @@ msgstr "&Load..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start Network Link" msgstr "Start Network Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Players:" msgstr "Players:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3593,83 +3601,83 @@ msgstr "C&hange backdrop color..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Sound Settings" msgstr "Sound Settings"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Device" msgstr "Device"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Enable stereo upmixing" msgstr "Enable stereo upmixing"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Enable hardware acceleration" msgstr "Enable hardware acceleration"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Number of sound buffers:" msgstr "Number of sound buffers:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Sound filtering" msgstr "Sound filtering"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Samuel Santos, 2022\n" "Last-Translator: Samuel Santos, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
@ -1536,10 +1536,10 @@ msgstr "Browse"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "No usable rpi plugins found in %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2060,131 +2060,131 @@ msgstr "&Next"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Display settings" msgstr "Display settings"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Output module" msgstr "Output module"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Speed" msgstr "Speed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentage" msgstr "Percentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailed" msgstr "Detailed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no maximum" msgstr "0 = no maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = no limit" msgstr "0 = no limit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3548,23 +3548,31 @@ msgstr "&Load..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start Network Link" msgstr "Start Network Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Players:" msgstr "Players:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3588,83 +3596,83 @@ msgstr "C&hange backdrop color..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Sound Settings" msgstr "Sound Settings"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Device" msgstr "Device"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Enable stereo upmixing" msgstr "Enable stereo upmixing"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Enable hardware acceleration" msgstr "Enable hardware acceleration"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Number of sound buffers:" msgstr "Number of sound buffers:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Sound filtering" msgstr "Sound filtering"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Rod Cuentas <rodvalentoyerecnat@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Rod Cuentas <rodvalentoyerecnat@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Iniciar!" msgstr "Iniciar!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
@ -1532,10 +1532,10 @@ msgstr "Browse"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "No usable rpi plugins found in %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2056,131 +2056,131 @@ msgstr "&Next"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Display settings" msgstr "Display settings"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Output module" msgstr "Output module"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Speed" msgstr "Speed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje:" msgstr "Porcentaje:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailed" msgstr "Detailed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no maximum" msgstr "0 = no maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = no limit" msgstr "0 = no limit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3544,23 +3544,31 @@ msgstr "&Load..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start Network Link" msgstr "Start Network Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Players:" msgstr "Players:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Puerto:" msgstr "Puerto:"
@ -3584,83 +3592,83 @@ msgstr "C&hange backdrop color..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Configuración de Sonido" msgstr "Configuración de Sonido"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Multe" msgstr "Multe"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Device" msgstr "Device"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Enable stereo upmixing" msgstr "Enable stereo upmixing"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Enable hardware acceleration" msgstr "Enable hardware acceleration"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Number of sound buffers:" msgstr "Number of sound buffers:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Sound filtering" msgstr "Sound filtering"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: agBAZE <drakitoo94@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: agBAZE <drakitoo94@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (United States) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n" "Language-Team: Spanish (United States) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
@ -1532,10 +1532,10 @@ msgstr "Browse"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "No usable rpi plugins found in %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2056,131 +2056,131 @@ msgstr "&Next"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Display settings" msgstr "Display settings"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Output module" msgstr "Output module"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Speed" msgstr "Speed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentage" msgstr "Percentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailed" msgstr "Detailed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no maximum" msgstr "0 = no maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = no limit" msgstr "0 = no limit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3544,23 +3544,31 @@ msgstr "&Load..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start Network Link" msgstr "Start Network Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Players:" msgstr "Players:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3584,83 +3592,83 @@ msgstr "C&hange backdrop color..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Sound Settings" msgstr "Sound Settings"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Device" msgstr "Device"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Enable stereo upmixing" msgstr "Enable stereo upmixing"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Enable hardware acceleration" msgstr "Enable hardware acceleration"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Number of sound buffers:" msgstr "Number of sound buffers:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Sound filtering" msgstr "Sound filtering"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Siskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2015-2016,2020,2023\n" "Last-Translator: Benjamin Siskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2015-2016,2020,2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Mauvaise option de configuration ou plusieurs fichiers ROM donnés :\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Démarrer !" msgstr "Démarrer !"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
@ -1546,10 +1546,10 @@ msgstr "Chercher"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "Valeur non valide pour l'agrandissement par défaut ?" msgstr "Valeur non valide pour l'agrandissement par défaut ?"
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Extension rpi utilisable non trouvée dans %s" msgstr "Extension rpi utilisable non trouvée dans %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Extension" msgstr "Extension"
@ -2070,131 +2070,131 @@ msgstr "&Suivant"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage" msgstr "Paramètres d'affichage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Module de sortie" msgstr "Module de sortie"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtres" msgstr "Filtres"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "Filtre d'affichage :" msgstr "Filtre d'affichage :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "Advance MAME Scale 2x" msgstr "Advance MAME Scale 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin :" msgstr "Plugin :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "Mélange inter-images :" msgstr "Mélange inter-images :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Intelligent" msgstr "Intelligent"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Flou de mouvement" msgstr "Flou de mouvement"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basique" msgstr "Basique"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Saut d'image" msgstr "Saut d'image"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "&Nombre d'images à sauter :" msgstr "&Nombre d'images à sauter :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Vitesse" msgstr "Vitesse"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Indicateur de vitesse :" msgstr "Indicateur de vitesse :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage" msgstr "Pourcentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Détaillé" msgstr "Détaillé"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Diffuser à l'écran" msgstr "Diffuser à l'écran"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "Agrandissement par défaut :" msgstr "Agrandissement par défaut :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "Facteur d'agrandissement maximum :" msgstr "Facteur d'agrandissement maximum :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = pas de maximum" msgstr "0 = pas de maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = pas de limite" msgstr "0 = pas de limite"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3558,23 +3558,31 @@ msgstr "&Charger..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Démarrer une connexion Link" msgstr "Démarrer une connexion Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Serveur" msgstr "Serveur"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Joueurs :" msgstr "Joueurs :"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Serveur :" msgstr "Serveur :"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port :" msgstr "Port :"
@ -3598,83 +3606,83 @@ msgstr "Changer la couleur d'arrière-plan"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Paramètres audio" msgstr "Paramètres audio"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume :" msgstr "Volume :"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Muet" msgstr "Muet"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "Taux d'échantillonnage :" msgstr "Taux d'échantillonnage :"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound" msgstr "Direct Sound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Périphérique" msgstr "Périphérique"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activer le suréchantillonnage stéréo" msgstr "Activer le suréchantillonnage stéréo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activer l'accélération matérielle" msgstr "Activer l'accélération matérielle"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Quantité de caches audio :" msgstr "Quantité de caches audio :"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancé" msgstr "Avancé"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Écho" msgstr "Écho"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo" msgstr "Stéréo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centre" msgstr "Centre"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "Gauche / Droite" msgstr "Gauche / Droite"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrage audio" msgstr "Filtrage audio"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Thibault <thibaultbruneliere@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Thibault <thibaultbruneliere@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (France) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n" "Language-Team: French (France) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "L'option de mauvaise configuration ou des fichiers ROM multiples donnés
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Démarrer !" msgstr "Démarrer !"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connecter" msgstr "Connecter"
@ -1538,10 +1538,10 @@ msgstr "Navigateur"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Aucun plugin RPI utilisable n'a été trouvé dans %s" msgstr "Aucun plugin RPI utilisable n'a été trouvé dans %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Module externe" msgstr "Module externe"
@ -2062,131 +2062,131 @@ msgstr "&Suivant"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage" msgstr "Paramètres d'affichage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Module de sortie" msgstr "Module de sortie"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtres" msgstr "Filtres"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixeliser" msgstr "Pixeliser"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire" msgstr "Bilinéaire"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinéaire Plus" msgstr "Bilinéaire Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Mode TV" msgstr "Mode TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basique" msgstr "Basique"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Saut d'image" msgstr "Saut d'image"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Vitesse" msgstr "Vitesse"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage" msgstr "Pourcentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Détaillé" msgstr "Détaillé"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Affichage sur l'écran" msgstr "Affichage sur l'écran"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = pas le maximum" msgstr "0 = pas le maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = aucune limite" msgstr "0 = aucune limite"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3550,23 +3550,31 @@ msgstr "&Charger..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Démarrer le Link en réseau" msgstr "Démarrer le Link en réseau"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Serveur" msgstr "Serveur"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Joueurs :" msgstr "Joueurs :"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Serveur :" msgstr "Serveur :"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port :" msgstr "Port :"
@ -3590,83 +3598,83 @@ msgstr "C&hanger la couleur en arrière plan"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Paramètres du son" msgstr "Paramètres du son"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Muet" msgstr "Muet"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Périphérique" msgstr "Périphérique"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activer le remix stéréo" msgstr "Activer le remix stéréo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activer l'accélération matériel" msgstr "Activer l'accélération matériel"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Nombre de tampons son :" msgstr "Nombre de tampons son :"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancée" msgstr "Avancée"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Écho" msgstr "Écho"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo" msgstr "Stéréo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centre" msgstr "Centre"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrage du son" msgstr "Filtrage du son"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: David Rebolo Magariños <drgaga345@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: David Rebolo Magariños <drgaga345@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Mala opción de configuración ou proporcionáronse múltiples ficheiros
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Iniciar!" msgstr "Iniciar!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
@ -1534,10 +1534,10 @@ msgstr "Explorar"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nada" msgstr "Nada"
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Non se atoparon complementos rpi aproveitábeis en %s" msgstr "Non se atoparon complementos rpi aproveitábeis en %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Complemento" msgstr "Complemento"
@ -2058,131 +2058,131 @@ msgstr "Segui&nte"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Axustes de pantalla" msgstr "Axustes de pantalla"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Modulo de saída" msgstr "Modulo de saída"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelizar" msgstr "Pixelizar"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Liñas de exploración" msgstr "Liñas de exploración"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Modo TV" msgstr "Modo TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Básico" msgstr "Básico"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Omitir fotograma" msgstr "Omitir fotograma"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocidade" msgstr "Velocidade"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaxe" msgstr "Porcentaxe"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detallado" msgstr "Detallado"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Visualización en pantalla" msgstr "Visualización en pantalla"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = sen máximo" msgstr "0 = sen máximo"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = sen limite" msgstr "0 = sen limite"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Aumento" msgstr "Aumento"
@ -3546,23 +3546,31 @@ msgstr "&Cargar..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Iniciar ligazón á rede" msgstr "Iniciar ligazón á rede"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Xogadores:" msgstr "Xogadores:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porto:" msgstr "Porto:"
@ -3586,83 +3594,83 @@ msgstr "C&ambiar cor de fondo..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Axustes de son" msgstr "Axustes de son"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Máximo" msgstr "Máximo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activar mestura ascendente estéreo" msgstr "Activar mestura ascendente estéreo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activar aceleración por hardware" msgstr "Activar aceleración por hardware"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Número de búferes de son:" msgstr "Número de búferes de son:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lotes" msgstr "Lotes"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Eco" msgstr "Eco"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo" msgstr "Estéreo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centro" msgstr "Centro"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrado de son" msgstr "Filtrado de son"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "ישנה בעיה בהגדרות שנבחרו או ניתנו מספר
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "התחל!" msgstr "התחל!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "התחבר" msgstr "התחבר"
@ -1532,10 +1532,10 @@ msgstr "עיין"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ללא" msgstr "ללא"
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "לא נמצא תוסף rpi הניתן לשימוש ב-%s" msgstr "לא נמצא תוסף rpi הניתן לשימוש ב-%s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "תוסף" msgstr "תוסף"
@ -2056,131 +2056,131 @@ msgstr "הבא"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה" msgstr "הגדרות תצוגה"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "תצורת פלט" msgstr "תצורת פלט"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "פשוטה" msgstr "פשוטה"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "מסננים" msgstr "מסננים"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "בסיסי" msgstr "בסיסי"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "דילוג פריימים" msgstr "דילוג פריימים"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "מהירות" msgstr "מהירות"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "אחוזים" msgstr "אחוזים"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "מפורט" msgstr "מפורט"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "תצוגה על המסך" msgstr "תצוגה על המסך"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = בלי מקסימום" msgstr "0 = בלי מקסימום"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = ללא הגבלה" msgstr "0 = ללא הגבלה"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "הגדלה" msgstr "הגדלה"
@ -3544,23 +3544,31 @@ msgstr "טען..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "התחל קישור רשת" msgstr "התחל קישור רשת"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "שרת" msgstr "שרת"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "לקוח" msgstr "לקוח"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "שחקנים:" msgstr "שחקנים:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "שרת:" msgstr "שרת:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "פורט:" msgstr "פורט:"
@ -3584,83 +3592,83 @@ msgstr "שנה את צבע הרקע..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "הגדרות סאונד" msgstr "הגדרות סאונד"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "השתק" msgstr "השתק"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "מקסימלי" msgstr "מקסימלי"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "מכשיר" msgstr "מכשיר"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "אפשר העלאת מיקס לסטיראו " msgstr "אפשר העלאת מיקס לסטיראו "
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "אפשר האצת חומרה" msgstr "אפשר האצת חומרה"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "מספר של תזרימי סאונד:" msgstr "מספר של תזרימי סאונד:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם" msgstr "מתקדם"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "הרבה" msgstr "הרבה"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "הד" msgstr "הד"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "סטיראו " msgstr "סטיראו "
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "מרכז" msgstr "מרכז"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "סינון קול" msgstr "סינון קול"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Greg@Cyberdyne, 2018\n" "Last-Translator: Greg@Cyberdyne, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Kezdés!" msgstr "Kezdés!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás" msgstr "Csatlakozás"
@ -1532,10 +1532,10 @@ msgstr "Tallózás"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény" msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény" msgstr "Bővítmény"
@ -2056,131 +2056,131 @@ msgstr "Következő"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Kijelző beállítások" msgstr "Kijelző beállítások"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Kimeneti modul" msgstr "Kimeneti modul"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű" msgstr "Egyszerű"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Szűrők" msgstr "Szűrők"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Csíkozott" msgstr "Csíkozott"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mód" msgstr "TV Mód"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Egyszerű 2x" msgstr "Egyszerű 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Egyszerű 3x" msgstr "Egyszerű 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Egyszerű 4x" msgstr "Egyszerű 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Okos" msgstr "Okos"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Mozgás Elmosás" msgstr "Mozgás Elmosás"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Alap" msgstr "Alap"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Képkocka Átugrás" msgstr "Képkocka Átugrás"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Sebesség" msgstr "Sebesség"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Százalék" msgstr "Százalék"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Részletes" msgstr "Részletes"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Kijelzés a képben" msgstr "Kijelzés a képben"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "1 = nincs maximum" msgstr "1 = nincs maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = nincs korlát" msgstr "0 = nincs korlát"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás" msgstr "Nagyítás"
@ -3544,23 +3544,31 @@ msgstr "Betö&ltés..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Hálózati Kapcsolat Indítás" msgstr "Hálózati Kapcsolat Indítás"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Szerver" msgstr "Szerver"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Kliens" msgstr "Kliens"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Játékosok:" msgstr "Játékosok:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Szerver:" msgstr "Szerver:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3584,83 +3592,83 @@ msgstr "&Háttérszín módosítása..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Hangbeállítások" msgstr "Hangbeállítások"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Néma" msgstr "Néma"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximális" msgstr "Maximális"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Eszköz" msgstr "Eszköz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Sztereó felkonvertálás engedélyezése" msgstr "Sztereó felkonvertálás engedélyezése"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Ideiglenes hangtárolók száma:" msgstr "Ideiglenes hangtárolók száma:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Haladó" msgstr "Haladó"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Sok" msgstr "Sok"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Visszhang" msgstr "Visszhang"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó" msgstr "Sztereó"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Közép" msgstr "Közép"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Hangszűrés" msgstr "Hangszűrés"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Greg@Cyberdyne, 2018\n" "Last-Translator: Greg@Cyberdyne, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Kezdés!" msgstr "Kezdés!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás" msgstr "Csatlakozás"
@ -1533,10 +1533,10 @@ msgstr "Tallózás"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény" msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény" msgstr "Bővítmény"
@ -2057,131 +2057,131 @@ msgstr "Következő"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Kijelző beállítások" msgstr "Kijelző beállítások"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Kimeneti modul" msgstr "Kimeneti modul"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű" msgstr "Egyszerű"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Szűrők" msgstr "Szűrők"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Csíkozott" msgstr "Csíkozott"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mód" msgstr "TV Mód"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Egyszerű 2x" msgstr "Egyszerű 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Egyszerű 3x" msgstr "Egyszerű 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Egyszerű 4x" msgstr "Egyszerű 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Okos" msgstr "Okos"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Mozgás Elmosás" msgstr "Mozgás Elmosás"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Alap" msgstr "Alap"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Képkocka Átugrás" msgstr "Képkocka Átugrás"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Sebesség" msgstr "Sebesség"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Százalék" msgstr "Százalék"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Részletes" msgstr "Részletes"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Kijelzés a képben" msgstr "Kijelzés a képben"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "1 = nincs maximum" msgstr "1 = nincs maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = nincs korlát" msgstr "0 = nincs korlát"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás" msgstr "Nagyítás"
@ -3545,23 +3545,31 @@ msgstr "Betö&ltés..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Hálózati Kapcsolat Indítás" msgstr "Hálózati Kapcsolat Indítás"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Szerver" msgstr "Szerver"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Kliens" msgstr "Kliens"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Játékosok:" msgstr "Játékosok:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Szerver:" msgstr "Szerver:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3585,83 +3593,83 @@ msgstr "&Háttérszín módosítása..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Hangbeállítások" msgstr "Hangbeállítások"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Néma" msgstr "Néma"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximális" msgstr "Maximális"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Eszköz" msgstr "Eszköz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Sztereó felkonvertálás engedélyezése" msgstr "Sztereó felkonvertálás engedélyezése"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Ideiglenes hangtárolók száma:" msgstr "Ideiglenes hangtárolók száma:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Haladó" msgstr "Haladó"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Sok" msgstr "Sok"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Visszhang" msgstr "Visszhang"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó" msgstr "Sztereó"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Közép" msgstr "Közép"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Hangszűrés" msgstr "Hangszűrés"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimas Radityo, 2022\n" "Last-Translator: Dimas Radityo, 2022\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Terjadi pemilihan konfigurasi yang buruk atau pemilihan lebih dari satu
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Mulai!" msgstr "Mulai!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Hubungkan" msgstr "Hubungkan"
@ -1535,10 +1535,10 @@ msgstr "Jelajah"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tidak ada" msgstr "Tidak ada"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Tidak menemukan plugin rpi yang dapat digunakan di %s" msgstr "Tidak menemukan plugin rpi yang dapat digunakan di %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2059,131 +2059,131 @@ msgstr "&Berikutnya"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Pengaturan layar" msgstr "Pengaturan layar"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Modul keluaran" msgstr "Modul keluaran"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simpel" msgstr "Simpel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Garis scan" msgstr "Garis scan"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Mode TV" msgstr "Mode TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simpel 2x" msgstr "Simpel 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simpel 3x" msgstr "Simpel 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simpel 4x" msgstr "Simpel 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Dasar" msgstr "Dasar"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan" msgstr "Kecepatan"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Persentase" msgstr "Persentase"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detail" msgstr "Detail"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Tampilan Pada Layar" msgstr "Tampilan Pada Layar"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = tidak ada maksimum" msgstr "0 = tidak ada maksimum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = tidak ada batasan" msgstr "0 = tidak ada batasan"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Perbesar" msgstr "Perbesar"
@ -3547,23 +3547,31 @@ msgstr "&Memuat..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Memulai Hubungan Jaringan" msgstr "Memulai Hubungan Jaringan"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klien" msgstr "Klien"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Pemain:" msgstr "Pemain:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Lubang:" msgstr "Lubang:"
@ -3587,83 +3595,83 @@ msgstr "U&bah warna backdrop..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Pengaturan Suara" msgstr "Pengaturan Suara"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Diam" msgstr "Diam"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum" msgstr "Maksimum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Perangkat" msgstr "Perangkat"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Aktifkan stereo upmixing" msgstr "Aktifkan stereo upmixing"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Aktifkan pemercepat perangkat keras" msgstr "Aktifkan pemercepat perangkat keras"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Jumlah buffer suara:" msgstr "Jumlah buffer suara:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Lebih lanjut" msgstr "Lebih lanjut"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Banyak" msgstr "Banyak"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Tengah" msgstr "Tengah"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filter suara" msgstr "Filter suara"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: JustAnOrange, 2023\n" "Last-Translator: JustAnOrange, 2023\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Opzione di configurazione errata o file ROM multipli:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Inizia!" msgstr "Inizia!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connetti" msgstr "Connetti"
@ -1547,10 +1547,10 @@ msgstr "Esplora"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Vuoto" msgstr "Vuoto"
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Non sono stati trovati plugin rpi utilizzabili in %s" msgstr "Non sono stati trovati plugin rpi utilizzabili in %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2071,131 +2071,131 @@ msgstr "&Successivo"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Impostazioni video" msgstr "Impostazioni video"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Modulo di output" msgstr "Modulo di output"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Semplice" msgstr "Semplice"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtri" msgstr "Filtri"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSal" msgstr "Super 2xSal"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelato" msgstr "Pixelato"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare" msgstr "Bilineare"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineare Plus" msgstr "Bilineare Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Linee di scansione" msgstr "Linee di scansione"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Modalità TV" msgstr "Modalità TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "2x Semplice" msgstr "2x Semplice"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "3x Semplice" msgstr "3x Semplice"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "4x Semplice" msgstr "4x Semplice"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basico" msgstr "Basico"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frameskip" msgstr "Frameskip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocità" msgstr "Velocità"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale" msgstr "Percentuale"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Dettagliato" msgstr "Dettagliato"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Display a schermo" msgstr "Display a schermo"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = senza massimo" msgstr "0 = senza massimo"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = senza limite" msgstr "0 = senza limite"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3559,23 +3559,31 @@ msgstr "&Carica..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Inizia Network Link" msgstr "Inizia Network Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Giocatori:" msgstr "Giocatori:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porta:" msgstr "Porta:"
@ -3599,83 +3607,83 @@ msgstr "C&ambia colore di sfondo..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Impostazioni Suono" msgstr "Impostazioni Suono"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Muto" msgstr "Muto"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Massimo" msgstr "Massimo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Abilita upmixing stereo" msgstr "Abilita upmixing stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Abilita accellerazione hardware" msgstr "Abilita accellerazione hardware"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Numero di buffer sonori" msgstr "Numero di buffer sonori"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato" msgstr "Avanzato"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Tanti" msgstr "Tanti"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Eco" msgstr "Eco"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrale" msgstr "Centrale"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtraggio suono" msgstr "Filtraggio suono"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 田中康陽, 2022\n" "Last-Translator: 田中康陽, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "設定オプションが不正か、複数のロムファイルが読み
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "開始!" msgstr "開始!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "接続" msgstr "接続"
@ -1539,10 +1539,10 @@ msgstr "ブラウズ"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s に使用可能なrpiプラグインが見つかりませんでした" msgstr "%s に使用可能なrpiプラグインが見つかりませんでした"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン" msgstr "プラグイン"
@ -2063,131 +2063,131 @@ msgstr "次へ"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "描画の設定" msgstr "描画の設定"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "出力モジュール" msgstr "出力モジュール"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "フィルタ" msgstr "フィルタ"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "基本" msgstr "基本"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "フレームスキップ" msgstr "フレームスキップ"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "スピード" msgstr "スピード"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "パーセントで表示()" msgstr "パーセントで表示()"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "詳細に表示" msgstr "詳細に表示"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "画面上の表示" msgstr "画面上の表示"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = 上限なし" msgstr "0 = 上限なし"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = 制限なし" msgstr "0 = 制限なし"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "拡大縮小" msgstr "拡大縮小"
@ -3551,23 +3551,31 @@ msgstr "読み込む…"
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "通信を開始...(&N)" msgstr "通信を開始...(&N)"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "サーバー" msgstr "サーバー"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "クライアント" msgstr "クライアント"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "プレイヤー:" msgstr "プレイヤー:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "サーバー:" msgstr "サーバー:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "ポート番号:" msgstr "ポート番号:"
@ -3591,83 +3599,83 @@ msgstr "背景色を変更…(&h)"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "サウンド設定" msgstr "サウンド設定"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "消音" msgstr "消音"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "最大" msgstr "最大"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "デバイス" msgstr "デバイス"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "ステレオアップミキシングを有効化" msgstr "ステレオアップミキシングを有効化"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "ハードウェアアクセラレーションを有効化" msgstr "ハードウェアアクセラレーションを有効化"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "スキップするフレーム数:" msgstr "スキップするフレーム数:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高度" msgstr "高度"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "多い" msgstr "多い"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "エコー" msgstr "エコー"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ" msgstr "ステレオ"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中央" msgstr "中央"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "サウンドフィルタ" msgstr "サウンドフィルタ"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 네온YouTube <xodms1722@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: 네온YouTube <xodms1722@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러개의 ROM 파일이 주어
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "시작!" msgstr "시작!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "연결" msgstr "연결"
@ -1535,10 +1535,10 @@ msgstr "찾아보기"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음" msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "플러그인" msgstr "플러그인"
@ -2059,131 +2059,131 @@ msgstr "다음(&N)"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "표시 설정" msgstr "표시 설정"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "출력 모듈" msgstr "출력 모듈"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "단순" msgstr "단순"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "필터" msgstr "필터"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "슈퍼 2xSaI" msgstr "슈퍼 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "슈퍼 이글" msgstr "슈퍼 이글"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "픽셀레이트" msgstr "픽셀레이트"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "바이리니어" msgstr "바이리니어"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "바이리니어 플러스" msgstr "바이리니어 플러스"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "스캔라인" msgstr "스캔라인"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV 모드" msgstr "TV 모드"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "단순 2배" msgstr "단순 2배"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "단순 3배" msgstr "단순 3배"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "단순 4배" msgstr "단순 4배"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "기본" msgstr "기본"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "프레임 생략" msgstr "프레임 생략"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "속도" msgstr "속도"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "백분율" msgstr "백분율"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "자세히" msgstr "자세히"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "화면에 표시" msgstr "화면에 표시"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 - 최대 없음" msgstr "0 - 최대 없음"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = 무제한" msgstr "0 = 무제한"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "배율" msgstr "배율"
@ -3547,23 +3547,31 @@ msgstr "불러오기(&L)..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "네트워크 연결 시작" msgstr "네트워크 연결 시작"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "서버" msgstr "서버"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "클라이언트" msgstr "클라이언트"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "사용자 수:" msgstr "사용자 수:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "서버:" msgstr "서버:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "포트:" msgstr "포트:"
@ -3587,83 +3595,83 @@ msgstr "배경색 변경(&H)..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "소리 설정" msgstr "소리 설정"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "음소거" msgstr "음소거"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "최대" msgstr "최대"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "장치" msgstr "장치"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "스테레오 업믹싱 사용" msgstr "스테레오 업믹싱 사용"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "하드웨어 가속 사용" msgstr "하드웨어 가속 사용"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "사운드 버퍼 수:" msgstr "사운드 버퍼 수:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "고급" msgstr "고급"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "에코" msgstr "에코"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "스테레오" msgstr "스테레오"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "중앙" msgstr "중앙"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "음향 필터링" msgstr "음향 필터링"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n" "Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러 개의 ROM 파일이 주어
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "시작!" msgstr "시작!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "연결" msgstr "연결"
@ -1535,10 +1535,10 @@ msgstr "Browse"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "기본 배율에 대한 잘못된 값입니다." msgstr "기본 배율에 대한 잘못된 값입니다."
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음" msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "플러그인" msgstr "플러그인"
@ -2059,131 +2059,131 @@ msgstr "다음(&N)"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "화면 설정" msgstr "화면 설정"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "출력 모듈" msgstr "출력 모듈"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "기본" msgstr "기본"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "필터" msgstr "필터"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "필터 표시:" msgstr "필터 표시:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "픽셀화" msgstr "픽셀화"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "고급 MAME 스케일 2x" msgstr "고급 MAME 스케일 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "격자 필터" msgstr "격자 필터"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "격자+ 필터" msgstr "격자+ 필터"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "스캔라인" msgstr "스캔라인"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV 모드" msgstr "TV 모드"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "단순 2배율" msgstr "단순 2배율"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "단순 3배율" msgstr "단순 3배율"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "단순 4배율" msgstr "단순 4배율"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "플러그인:" msgstr "플러그인:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "프레임 간 블렌딩:" msgstr "프레임 간 블렌딩:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "스마트" msgstr "스마트"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "모션 블러" msgstr "모션 블러"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "기본" msgstr "기본"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "프레임 생략" msgstr "프레임 생략"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "건너뛸 프레임 수(&N):" msgstr "건너뛸 프레임 수(&N):"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "속도" msgstr "속도"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "속도 표시기:" msgstr "속도 표시기:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "백분율 표기" msgstr "백분율 표기"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "상세 표기" msgstr "상세 표기"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "화면에 표시" msgstr "화면에 표시"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "기본 배율:" msgstr "기본 배율:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "최대 배율 계수:" msgstr "최대 배율 계수:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = 최대치 없음" msgstr "0 = 최대치 없음"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = 제한 없음" msgstr "0 = 제한 없음"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "화면 배율" msgstr "화면 배율"
@ -3547,23 +3547,31 @@ msgstr "불러오기(&L)..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "네트워크 연결 시작" msgstr "네트워크 연결 시작"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "중앙 서버" msgstr "중앙 서버"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "객체 서버" msgstr "객체 서버"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "사용자 수:" msgstr "사용자 수:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "서버:" msgstr "서버:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "포트:" msgstr "포트:"
@ -3587,83 +3595,83 @@ msgstr "배경색 변경(&H)..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "음향 설정" msgstr "음향 설정"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "볼륨:" msgstr "볼륨:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "음소거" msgstr "음소거"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "최대" msgstr "최대"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "샘플 레이트:" msgstr "샘플 레이트:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "다이렉트 사운드" msgstr "다이렉트 사운드"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "장치" msgstr "장치"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "스테레오 업믹싱 사용" msgstr "스테레오 업믹싱 사용"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "하드웨어 가속 사용" msgstr "하드웨어 가속 사용"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "사운드 버퍼 수:" msgstr "사운드 버퍼 수:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "고급" msgstr "고급"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "많이" msgstr "많이"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "소리 울림(에코)" msgstr "소리 울림(에코)"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "스테레오" msgstr "스테레오"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "중앙" msgstr "중앙"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "왼쪽 / 오른쪽" msgstr "왼쪽 / 오른쪽"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "음향 필터링" msgstr "음향 필터링"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Pilihan konfigurasi teruk atau fail ROM berbilang diberikan:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Mula!" msgstr "Mula!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Sambung" msgstr "Sambung"
@ -1531,10 +1531,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tiada" msgstr "Tiada"
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Tiada pemalam rpi boleh guna ditemui dalam %s" msgstr "Tiada pemalam rpi boleh guna ditemui dalam %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Pemalam" msgstr "Pemalam"
@ -2055,131 +2055,131 @@ msgstr "&Berikutnya"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Tetapan paparan" msgstr "Tetapan paparan"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Modul output" msgstr "Modul output"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Ringkas" msgstr "Ringkas"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Penapis" msgstr "Penapis"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "2xSaI Super" msgstr "2xSaI Super"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Eagle Super" msgstr "Eagle Super"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Berpiksel" msgstr "Berpiksel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Dwilinear" msgstr "Dwilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Dwilinear Plus" msgstr "Dwilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Garisan Imbas" msgstr "Garisan Imbas"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Mod TV" msgstr "Mod TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "2x Ringkas" msgstr "2x Ringkas"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "3x Ringkas" msgstr "3x Ringkas"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "4x Ringkas" msgstr "4x Ringkas"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Asas" msgstr "Asas"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Langkau Bingkai" msgstr "Langkau Bingkai"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Kelajuan" msgstr "Kelajuan"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Peratus" msgstr "Peratus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Terperinci" msgstr "Terperinci"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Paparan Atas-Skrin" msgstr "Paparan Atas-Skrin"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = tiada maksimum" msgstr "0 = tiada maksimum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = tanpa had" msgstr "0 = tanpa had"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zum" msgstr "Zum"
@ -3543,23 +3543,31 @@ msgstr "&Muat..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Mulakan Pautan Rangkaian" msgstr "Mulakan Pautan Rangkaian"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Pelayan" msgstr "Pelayan"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klien" msgstr "Klien"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Pemain:" msgstr "Pemain:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Pelayan:" msgstr "Pelayan:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3583,83 +3591,83 @@ msgstr "&Ubah warna latar..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Tetapan Bunyi" msgstr "Tetapan Bunyi"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Senyap" msgstr "Senyap"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum" msgstr "Maksimum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Peranti" msgstr "Peranti"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Benarkan upmix stereo" msgstr "Benarkan upmix stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Benarkan pemecutan perkakasan" msgstr "Benarkan pemecutan perkakasan"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Bilangan penimbal bunyi:" msgstr "Bilangan penimbal bunyi:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan" msgstr "Lanjutan"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lot" msgstr "Lot"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Gema" msgstr "Gema"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Tengah" msgstr "Tengah"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Penapisan bunyi" msgstr "Penapisan bunyi"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Koble til" msgstr "Koble til"
@ -1534,10 +1534,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Ingen brukbare rpi plugins funnet i %s" msgstr "Ingen brukbare rpi plugins funnet i %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2058,131 +2058,131 @@ msgstr "&Neste"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Skjerm-innstillinger" msgstr "Skjerm-innstillinger"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Visningsmodul" msgstr "Visningsmodul"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr "Enkel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtere" msgstr "Filtere"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pikseler" msgstr "Pikseler"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineær" msgstr "Bilineær"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineær +" msgstr "Bilineær +"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Skannelinjer (CRT)" msgstr "Skannelinjer (CRT)"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Modus" msgstr "TV Modus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Enkel 2x" msgstr "Enkel 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Enkel 3x" msgstr "Enkel 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Enkel 4x" msgstr "Enkel 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basal" msgstr "Basal"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Hopp over rammer å tegne" msgstr "Hopp over rammer å tegne"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Hastighet" msgstr "Hastighet"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Prosent" msgstr "Prosent"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detaljert" msgstr "Detaljert"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Skjermindikatorer" msgstr "Skjermindikatorer"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = ingen maksimumsverdi" msgstr "0 = ingen maksimumsverdi"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = ingen begrensning" msgstr "0 = ingen begrensning"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3546,23 +3546,31 @@ msgstr "&Last inn..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start nettverkstilkobling" msgstr "Start nettverkstilkobling"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Tjener" msgstr "Tjener"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Spillere:" msgstr "Spillere:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Tjener:" msgstr "Tjener:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3586,83 +3594,83 @@ msgstr "B&ytt bakgrunnsfarge..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Lydinstillinger" msgstr "Lydinstillinger"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Demp" msgstr "Demp"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Høyeste" msgstr "Høyeste"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Enhet" msgstr "Enhet"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Slå på stereo upmix" msgstr "Slå på stereo upmix"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Slå på maskinvareakselerasjon" msgstr "Slå på maskinvareakselerasjon"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Antall lydbuffere" msgstr "Antall lydbuffere"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avansert" msgstr "Avansert"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Mange" msgstr "Mange"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Ekko" msgstr "Ekko"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Senter" msgstr "Senter"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Lydfilter" msgstr "Lydfilter"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: LevensLes The, 2022\n" "Last-Translator: LevensLes The, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
@ -1535,10 +1535,10 @@ msgstr "Bladeren"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Geen bruikbare rpi plugin gevonden in %s" msgstr "Geen bruikbare rpi plugin gevonden in %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in" msgstr "Plug-in"
@ -2059,131 +2059,131 @@ msgstr "&Volgende"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Beeldscherminstellingen" msgstr "Beeldscherminstellingen"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Output module" msgstr "Output module"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simpel" msgstr "Simpel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basis" msgstr "Basis"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Overslaan" msgstr "Frame Overslaan"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Snelheid" msgstr "Snelheid"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentage" msgstr "Percentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Gedetailleerd" msgstr "Gedetailleerd"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = geen maximum" msgstr "0 = geen maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = geen limiet" msgstr "0 = geen limiet"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3547,23 +3547,31 @@ msgstr "&Laden..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start Netwerk Link" msgstr "Start Netwerk Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Spelers:" msgstr "Spelers:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3587,83 +3595,83 @@ msgstr "A&chtergrondkleur wijzigen..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Geluidsinstellingen" msgstr "Geluidsinstellingen"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Dempen" msgstr "Dempen"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Apparaat" msgstr "Apparaat"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Stereo-upmixing inschakelen" msgstr "Stereo-upmixing inschakelen"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardwareversnelling inschakelen" msgstr "Hardwareversnelling inschakelen"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Aantal geluidsbuffers:" msgstr "Aantal geluidsbuffers:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd" msgstr "Geavanceerd"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Veel" msgstr "Veel"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Midden" msgstr "Midden"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Geluidsfiltering" msgstr "Geluidsfiltering"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n" "Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia lub podanych zostało wiele plików pamięci R
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
@ -1535,10 +1535,10 @@ msgstr "Przeglądaj"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "Nieprawidłowa wartość dla domyślnego powiększenia." msgstr "Nieprawidłowa wartość dla domyślnego powiększenia."
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nie znaleziono użytecznych wtyczek rpi w %s" msgstr "Nie znaleziono użytecznych wtyczek rpi w %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka" msgstr "Wtyczka"
@ -2059,131 +2059,131 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania" msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Moduł wyjściowy" msgstr "Moduł wyjściowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Prosty" msgstr "Prosty"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtry" msgstr "Filtry"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "Filtr wyświetlania:" msgstr "Filtr wyświetlania:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pikselizacja" msgstr "Pikselizacja"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "Advance MAME Scale 2x" msgstr "Advance MAME Scale 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Dwuliniowy" msgstr "Dwuliniowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Dwuliniowy Plus" msgstr "Dwuliniowy Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Linie skanowania" msgstr "Linie skanowania"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Tryb TV" msgstr "Tryb TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Prosty 2x" msgstr "Prosty 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Prosty 3x" msgstr "Prosty 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Prosty 4x" msgstr "Prosty 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "Wtyczka:" msgstr "Wtyczka:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "Mieszanie międzyklatkowe:" msgstr "Mieszanie międzyklatkowe:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Mądry" msgstr "Mądry"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Rozmycie ruchu" msgstr "Rozmycie ruchu"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy" msgstr "Podstawowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Pomijanie klatek" msgstr "Pomijanie klatek"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "Liczba klatek do pominięcia:" msgstr "Liczba klatek do pominięcia:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Prędkość" msgstr "Prędkość"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Wskaźnik prędkości:" msgstr "Wskaźnik prędkości:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Procentowy" msgstr "Procentowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Szczegółowy" msgstr "Szczegółowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Wyświetlanie na ekranie" msgstr "Wyświetlanie na ekranie"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "Domyślne powiększenie:" msgstr "Domyślne powiększenie:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "Maksymalny współczynnik powiększenia:" msgstr "Maksymalny współczynnik powiększenia:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = brak maksimum" msgstr "0 = brak maksimum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = brak limitu" msgstr "0 = brak limitu"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie" msgstr "Powiększenie"
@ -3547,23 +3547,31 @@ msgstr "Wczytaj..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Włącz połączenie sieciowe" msgstr "Włącz połączenie sieciowe"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Serwer" msgstr "Serwer"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Liczba graczy:" msgstr "Liczba graczy:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Serwer:" msgstr "Serwer:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3587,83 +3595,83 @@ msgstr "Zmień kolor tła..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Ustawienia dźwięku" msgstr "Ustawienia dźwięku"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Głośność:" msgstr "Głośność:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Wycisz" msgstr "Wycisz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maksymalna" msgstr "Maksymalna"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound" msgstr "Direct Sound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Urządzenie" msgstr "Urządzenie"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Włącz ulepszanie dźwięku stereo" msgstr "Włącz ulepszanie dźwięku stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Włącz akcelerację sprzętową" msgstr "Włącz akcelerację sprzętową"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Liczba buforów dźwięku:" msgstr "Liczba buforów dźwięku:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane" msgstr "Zaawansowane"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Dużo" msgstr "Dużo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Środek" msgstr "Środek"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "Lewo / Prawo" msgstr "Lewo / Prawo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrowanie dźwięku" msgstr "Filtrowanie dźwięku"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n" "Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia lub podanych zostało wiele plików pamięci R
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
@ -1531,10 +1531,10 @@ msgstr "Przeglądaj"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "Nieprawidłowa wartość dla domyślnego powiększenia." msgstr "Nieprawidłowa wartość dla domyślnego powiększenia."
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nie znaleziono użytecznych wtyczek rpi w %s" msgstr "Nie znaleziono użytecznych wtyczek rpi w %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka" msgstr "Wtyczka"
@ -2055,131 +2055,131 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania" msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Moduł wyjściowy" msgstr "Moduł wyjściowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Prosty" msgstr "Prosty"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtry" msgstr "Filtry"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "Filtr wyświetlania:" msgstr "Filtr wyświetlania:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pikselizacja" msgstr "Pikselizacja"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "Advance MAME Scale 2x" msgstr "Advance MAME Scale 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Dwuliniowy" msgstr "Dwuliniowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Dwuliniowy Plus" msgstr "Dwuliniowy Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Linie skanowania" msgstr "Linie skanowania"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Tryb TV" msgstr "Tryb TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Prosty 2x" msgstr "Prosty 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Prosty 3x" msgstr "Prosty 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Prosty 4x" msgstr "Prosty 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "Wtyczka:" msgstr "Wtyczka:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "Mieszanie międzyklatkowe:" msgstr "Mieszanie międzyklatkowe:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Mądry" msgstr "Mądry"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Rozmycie ruchu" msgstr "Rozmycie ruchu"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy" msgstr "Podstawowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Pomijanie klatek" msgstr "Pomijanie klatek"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "Liczba klatek do pominięcia:" msgstr "Liczba klatek do pominięcia:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Prędkość" msgstr "Prędkość"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Wskaźnik prędkości:" msgstr "Wskaźnik prędkości:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Procentowy" msgstr "Procentowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Szczegółowy" msgstr "Szczegółowy"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Wyświetlanie na ekranie" msgstr "Wyświetlanie na ekranie"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "Domyślne powiększenie:" msgstr "Domyślne powiększenie:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "Maksymalny współczynnik powiększenia:" msgstr "Maksymalny współczynnik powiększenia:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = brak maksimum" msgstr "0 = brak maksimum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = brak limitu" msgstr "0 = brak limitu"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie" msgstr "Powiększenie"
@ -3543,23 +3543,31 @@ msgstr "Wczytaj..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Włącz połączenie sieciowe" msgstr "Włącz połączenie sieciowe"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Serwer" msgstr "Serwer"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Liczba graczy:" msgstr "Liczba graczy:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Serwer:" msgstr "Serwer:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3583,83 +3591,83 @@ msgstr "Zmień kolor tła..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Ustawienia dźwięku" msgstr "Ustawienia dźwięku"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Głośność:" msgstr "Głośność:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Wycisz" msgstr "Wycisz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maksymalna" msgstr "Maksymalna"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound" msgstr "Direct Sound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Urządzenie" msgstr "Urządzenie"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Włącz ulepszanie dźwięku stereo" msgstr "Włącz ulepszanie dźwięku stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Włącz akcelerację sprzętową" msgstr "Włącz akcelerację sprzętową"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Liczba buforów dźwięku:" msgstr "Liczba buforów dźwięku:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane" msgstr "Zaawansowane"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Dużo" msgstr "Dużo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Środek" msgstr "Środek"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "Lewo / Prawo" msgstr "Lewo / Prawo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrowanie dźwięku" msgstr "Filtrowanie dźwięku"

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Mateus, 2020\n" "Last-Translator: Mateus, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Opção ruim da configuração ou múltiplos arquivos de ROMs dados:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Iniciar!" msgstr "Iniciar!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "Explorar"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "Valor inválido pra ampliação padrão." msgstr "Valor inválido pra ampliação padrão."
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nenhum plugin rpi usável foi encontrado em %s" msgstr "Nenhum plugin rpi usável foi encontrado em %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2083,131 +2083,131 @@ msgstr "&Próximo"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Exibir configurações" msgstr "Exibir configurações"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Módulo de saída" msgstr "Módulo de saída"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "Exibir filtro:" msgstr "Exibir filtro:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelar" msgstr "Pixelar"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "Scale2x do Advance MAME" msgstr "Scale2x do Advance MAME"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Modo TV" msgstr "Modo TV"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:" msgstr "Plugin:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "Mistura dos interframes:" msgstr "Mistura dos interframes:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Inteligente" msgstr "Inteligente"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Borrão do Movimento" msgstr "Borrão do Movimento"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Básico" msgstr "Básico"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "&Número de frames a ignorar:" msgstr "&Número de frames a ignorar:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocidade" msgstr "Velocidade"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Indicador de velocidade:" msgstr "Indicador de velocidade:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem" msgstr "Porcentagem"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detalhado" msgstr "Detalhado"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Exibição na tela" msgstr "Exibição na tela"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "Ampliação padrão:" msgstr "Ampliação padrão:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "Fator máximo de ampliação:" msgstr "Fator máximo de ampliação:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = sem máximo" msgstr "0 = sem máximo"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = sem limite" msgstr "0 = sem limite"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3571,23 +3571,31 @@ msgstr "&Carregar..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Iniciar o Link da Rede" msgstr "Iniciar o Link da Rede"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Jogadores:" msgstr "Jogadores:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Servidor:" msgstr "Servidor:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porta:" msgstr "Porta:"
@ -3611,83 +3619,83 @@ msgstr "M&udar a cor do plano de fundo..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Configurações do Som" msgstr "Configurações do Som"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume:" msgstr "Volume:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mudo" msgstr "Mudo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Máximo" msgstr "Máximo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "Taxa da amostra:" msgstr "Taxa da amostra:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound" msgstr "Direct Sound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Ativar aumento de canais estéreo" msgstr "Ativar aumento de canais estéreo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Ativar aceleração do hardware" msgstr "Ativar aceleração do hardware"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Número de buffers do som:" msgstr "Número de buffers do som:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Eco" msgstr "Eco"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo" msgstr "Estéreo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centralizar" msgstr "Centralizar"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "Esquerda/Direita" msgstr "Esquerda/Direita"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtragem do som" msgstr "Filtragem do som"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Неверный параметр конфигурации или выб
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Запустить!" msgstr "Запустить!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Подключиться" msgstr "Подключиться"
@ -1547,10 +1547,10 @@ msgstr "Обзор"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Не найдено подходящих rpi-плагинов в %s" msgstr "Не найдено подходящих rpi-плагинов в %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Плагин" msgstr "Плагин"
@ -2071,131 +2071,131 @@ msgstr "Следующий"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Настройки отображения" msgstr "Настройки отображения"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Модуль вывода" msgstr "Модуль вывода"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Простой" msgstr "Простой"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Фильтры" msgstr "Фильтры"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Основной" msgstr "Основной"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Пропустить кадр" msgstr "Пропустить кадр"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Скорость" msgstr "Скорость"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Проценты" msgstr "Проценты"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Детальный" msgstr "Детальный"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Экранное меню" msgstr "Экранное меню"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = не максимальное" msgstr "0 = не максимальное"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = нет лимита" msgstr "0 = нет лимита"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить" msgstr "Увеличить"
@ -3559,23 +3559,31 @@ msgstr "Загрузка..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Старт сетевого подключения" msgstr "Старт сетевого подключения"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Клиент" msgstr "Клиент"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Игроки:" msgstr "Игроки:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сервер:" msgstr "Сервер:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
@ -3599,83 +3607,83 @@ msgstr "Изменить цвет фона"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Настройка звука" msgstr "Настройка звука"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Отключить звук" msgstr "Отключить звук"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Максимум" msgstr "Максимум"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Устройство" msgstr "Устройство"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Включить stereo upmixing" msgstr "Включить stereo upmixing"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Включить аппаратное ускорение" msgstr "Включить аппаратное ускорение"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Количество звуковых буферов:" msgstr "Количество звуковых буферов:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный" msgstr "Расширенный"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Много" msgstr "Много"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Эхо" msgstr "Эхо"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Стерео" msgstr "Стерео"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Центр" msgstr "Центр"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Фильтр звука" msgstr "Фильтр звука"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020,2022\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020,2022\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Dåligt konfigurationsalternativ eller flera ROM-filer angivna:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Anslut" msgstr "Anslut"
@ -1538,10 +1538,10 @@ msgstr "Bläddra"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Inga" msgstr "Inga"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Inga användbara rpi plugins funna i %s" msgstr "Inga användbara rpi plugins funna i %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2062,131 +2062,131 @@ msgstr "&Nästa"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Visningsinställningar" msgstr "Visningsinställningar"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Utmatningsmodule" msgstr "Utmatningsmodule"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr "Enkel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixellera" msgstr "Pixellera"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinjärt" msgstr "Bilinjärt"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinjärt Plus" msgstr "Bilinjärt Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Avsökningsrader" msgstr "Avsökningsrader"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV-läge" msgstr "TV-läge"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Enkel 2x" msgstr "Enkel 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Enkel 3x" msgstr "Enkel 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Enkel 4x" msgstr "Enkel 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande" msgstr "Grundläggande"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Hoppa över bildruta" msgstr "Hoppa över bildruta"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Hastighet" msgstr "Hastighet"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Procentandel" msgstr "Procentandel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detaljerad" msgstr "Detaljerad"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Visning på skärmen" msgstr "Visning på skärmen"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = inget max" msgstr "0 = inget max"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = ingen begränsning" msgstr "0 = ingen begränsning"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3550,23 +3550,31 @@ msgstr "&Ladda..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Starta nätverkslänk" msgstr "Starta nätverkslänk"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Spelare:" msgstr "Spelare:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3590,83 +3598,83 @@ msgstr "Ä&ndra bakgrundsfärg…"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Ljudinställningar" msgstr "Ljudinställningar"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Tyst" msgstr "Tyst"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximal" msgstr "Maximal"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Enhet" msgstr "Enhet"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Aktivera stereouppmixning" msgstr "Aktivera stereouppmixning"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Aktivera hårdvaruacceleration" msgstr "Aktivera hårdvaruacceleration"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Antal ljudbuffertar:" msgstr "Antal ljudbuffertar:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr "Avancerat"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Massor" msgstr "Massor"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Eko" msgstr "Eko"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Ljudfiltrering" msgstr "Ljudfiltrering"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Tmp341, 2016,2021,2023\n" "Last-Translator: Tmp341, 2016,2021,2023\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Hatalı bir yapılandırma ayarı mevcut, ya da birden fazla ROM açılm
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Başlat!" msgstr "Başlat!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Bağlan" msgstr "Bağlan"
@ -1539,10 +1539,10 @@ msgstr "Gözat"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s'da kullanılabilir bir rpi eklentisi bulunamadı" msgstr "%s'da kullanılabilir bir rpi eklentisi bulunamadı"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti" msgstr "Eklenti"
@ -2063,131 +2063,131 @@ msgstr "&Sonraki"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Görüntü ayarları" msgstr "Görüntü ayarları"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Çıktı modülü" msgstr "Çıktı modülü"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Basit" msgstr "Basit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtreler" msgstr "Filtreler"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Piksel" msgstr "Piksel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Çift doğrusal" msgstr "Çift doğrusal"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Çift Doğrusal Ekstra" msgstr "Çift Doğrusal Ekstra"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Tarama deseni" msgstr "Tarama deseni"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Kipi" msgstr "TV Kipi"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Temel 2x" msgstr "Temel 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Temel 3x" msgstr "Temel 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Temel 4x" msgstr "Temel 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Temel" msgstr "Temel"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Kare Atlama" msgstr "Kare Atlama"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Hız" msgstr "Hız"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Yüzde" msgstr "Yüzde"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detaylı" msgstr "Detaylı"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "OSD" msgstr "OSD"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0= en fazla değil" msgstr "0= en fazla değil"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0= Sınırsız" msgstr "0= Sınırsız"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştırma" msgstr "Yakınlaştırma"
@ -3551,23 +3551,31 @@ msgstr "&Yükle..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Ağ bağlantısını başlat" msgstr "Ağ bağlantısını başlat"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Sunucu" msgstr "Sunucu"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "İstemci" msgstr "İstemci"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Oyuncular:" msgstr "Oyuncular:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Sunucu" msgstr "Sunucu"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Bağ. Noktası:" msgstr "Bağ. Noktası:"
@ -3591,83 +3599,83 @@ msgstr "Geri plan rengini d&eğiştir"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Ses Ayarları" msgstr "Ses Ayarları"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Sessiz" msgstr "Sessiz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "En fazla" msgstr "En fazla"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Cihaz" msgstr "Cihaz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Stereo kanal arttırma özelliğini aç" msgstr "Stereo kanal arttırma özelliğini aç"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Donanımsal hızlandırma özelliğini aç" msgstr "Donanımsal hızlandırma özelliğini aç"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Ses arabellek sayısı:" msgstr "Ses arabellek sayısı:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş" msgstr "Gelişmiş"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Çok" msgstr "Çok"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Yankı" msgstr "Yankı"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Orta" msgstr "Orta"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Ses filtreleme" msgstr "Ses filtreleme"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <zarazafamila@gmail.com>, 2023\n" "Last-Translator: Svyatoslav <zarazafamila@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/uk/)\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Неправильна опція конфігурації чи вибр
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Запустити!" msgstr "Запустити!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "З'єднати" msgstr "З'єднати"
@ -1532,10 +1532,10 @@ msgstr "Огляд"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "Недійсне значення типового збільшення." msgstr "Недійсне значення типового збільшення."
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Не вказано" msgstr "Не вказано"
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Не знайдено придатних rpi-плаґінів у %s." msgstr "Не знайдено придатних rpi-плаґінів у %s."
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Плаґін" msgstr "Плаґін"
@ -2056,131 +2056,131 @@ msgstr "&Наступний"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Налаштування відображення" msgstr "Налаштування відображення"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Кінцевий модуль" msgstr "Кінцевий модуль"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Фільтри" msgstr "Фільтри"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "Фільтр відображення:" msgstr "Фільтр відображення:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "Advance MAME Scale 2x" msgstr "Advance MAME Scale 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "Плаґін:" msgstr "Плаґін:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "Міжкадрове накладання:" msgstr "Міжкадрове накладання:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Розумне" msgstr "Розумне"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Міжкадрове розмиття" msgstr "Міжкадрове розмиття"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Основні" msgstr "Основні"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Пропуск кадрів" msgstr "Пропуск кадрів"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "&Кількість кадрів для пропуску:" msgstr "&Кількість кадрів для пропуску:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Швидкість" msgstr "Швидкість"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Указівник швидкості:" msgstr "Указівник швидкості:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Проценти" msgstr "Проценти"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Докладний" msgstr "Докладний"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Екранне відображення" msgstr "Екранне відображення"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "Типове збільшення:" msgstr "Типове збільшення:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "Максимальний коефіцієнт збільшення:" msgstr "Максимальний коефіцієнт збільшення:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0: не максимум" msgstr "0: не максимум"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0: без обмежень" msgstr "0: без обмежень"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Масштабувати" msgstr "Масштабувати"
@ -3544,23 +3544,31 @@ msgstr "За&вантажити..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Розпочати мережеве з'єднання" msgstr "Розпочати мережеве з'єднання"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Клієнт" msgstr "Клієнт"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Гравці:" msgstr "Гравці:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Сервер:" msgstr "Сервер:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
@ -3584,83 +3592,83 @@ msgstr "&Змінити колір тла..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Налаштування звуку" msgstr "Налаштування звуку"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Гучність:" msgstr "Гучність:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Притлумити звук" msgstr "Притлумити звук"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Максимум" msgstr "Максимум"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "Частота дискретизації:" msgstr "Частота дискретизації:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48000 Гц" msgstr "48000 Гц"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44100 Гц" msgstr "44100 Гц"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22050 Гц" msgstr "22050 Гц"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11025 Гц" msgstr "11025 Гц"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound" msgstr "Direct Sound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Пристрій" msgstr "Пристрій"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Увімкнути стерео-зведення" msgstr "Увімкнути стерео-зведення"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Увімкнути апаратне прискорення" msgstr "Увімкнути апаратне прискорення"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Кількість звукових буферів:" msgstr "Кількість звукових буферів:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Розширені" msgstr "Розширені"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Багато" msgstr "Багато"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Луна" msgstr "Луна"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Стерео" msgstr "Стерео"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Центр" msgstr "Центр"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "Лівий / правий канали" msgstr "Лівий / правий канали"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Фільтрація звуку" msgstr "Фільтрація звуку"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 陈 依云 <c1998lf@qq.com>, 2023\n" "Last-Translator: 陈 依云 <c1998lf@qq.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n" "Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "开始!" msgstr "开始!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "连接" msgstr "连接"
@ -1543,10 +1543,10 @@ msgstr "浏览"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "无效的默认放大倍数值。" msgstr "无效的默认放大倍数值。"
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "在 %s 中没有可用 rpi 插件" msgstr "在 %s 中没有可用 rpi 插件"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "插件" msgstr "插件"
@ -2067,131 +2067,131 @@ msgstr "下一个(&N)"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "显示设置" msgstr "显示设置"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "输出模块" msgstr "输出模块"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "简单" msgstr "简单"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "滤镜" msgstr "滤镜"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "显示滤镜:" msgstr "显示滤镜:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "超级 2xSaI" msgstr "超级 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "超级锐化" msgstr "超级锐化"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "像素化" msgstr "像素化"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "高级 MAME 缩放 2x" msgstr "高级 MAME 缩放 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "双线性" msgstr "双线性"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "增强双线性" msgstr "增强双线性"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "扫描线" msgstr "扫描线"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "电视模式" msgstr "电视模式"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "采样 2x" msgstr "采样 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "采样 3x" msgstr "采样 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "采样 4x" msgstr "采样 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "插件:" msgstr "插件:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "帧间混合:" msgstr "帧间混合:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "智能" msgstr "智能"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "动态模糊" msgstr "动态模糊"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "基本" msgstr "基本"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "跳帧" msgstr "跳帧"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "要跳过的帧数(&N) :" msgstr "要跳过的帧数(&N) :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "速度" msgstr "速度"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "速度指示器:" msgstr "速度指示器:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "百分比" msgstr "百分比"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "详细" msgstr "详细"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "屏幕显示信息" msgstr "屏幕显示信息"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "默认比例:" msgstr "默认比例:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "最高放大倍速:" msgstr "最高放大倍速:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = 无上限" msgstr "0 = 无上限"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = 无限制" msgstr "0 = 无限制"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "缩放" msgstr "缩放"
@ -3555,23 +3555,31 @@ msgstr "载入(&L)..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "开始网络连接" msgstr "开始网络连接"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "服务器" msgstr "服务器"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "玩家:" msgstr "玩家:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "服务器:" msgstr "服务器:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "端口:" msgstr "端口:"
@ -3595,83 +3603,83 @@ msgstr "更改背景颜色(&H)..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "声音设置" msgstr "声音设置"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "音量:" msgstr "音量:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "静音" msgstr "静音"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "最大" msgstr "最大"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "采样率:" msgstr "采样率:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound" msgstr "Direct Sound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "设备" msgstr "设备"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "启用立体声上混响" msgstr "启用立体声上混响"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "启用硬件加速" msgstr "启用硬件加速"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr " 声音缓冲区数:" msgstr " 声音缓冲区数:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "大量" msgstr "大量"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "回声" msgstr "回声"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "立体声" msgstr "立体声"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中间" msgstr "中间"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "左/右" msgstr "左/右"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "声音过滤" msgstr "声音过滤"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 陈 依云 <c1998lf@qq.com>, 2023\n" "Last-Translator: 陈 依云 <c1998lf@qq.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n" "Language-Team: Chinese (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "Start!" msgstr "Start!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
@ -1533,10 +1533,10 @@ msgstr "Browse"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "Invalid value for Default magnification." msgstr "Invalid value for Default magnification."
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "No usable rpi plugins found in %s"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -2057,131 +2057,131 @@ msgstr "&Next"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Display settings" msgstr "Display settings"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Output module" msgstr "Output module"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "Display filter:" msgstr "Display filter:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "Advance MAME Scale 2x" msgstr "Advance MAME Scale 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:" msgstr "Plugin:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "Interframe blending:" msgstr "Interframe blending:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "Smart" msgstr "Smart"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Motion Blur" msgstr "Motion Blur"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "&Number of frames to skip:" msgstr "&Number of frames to skip:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Speed" msgstr "Speed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Speed indicator:" msgstr "Speed indicator:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentage" msgstr "Percentage"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailed" msgstr "Detailed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "Default magnification:" msgstr "Default magnification:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "Maximum magnification factor:" msgstr "Maximum magnification factor:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no maximum" msgstr "0 = no maximum"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = no limit" msgstr "0 = no limit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3545,23 +3545,31 @@ msgstr "&Load..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start Network Link" msgstr "Start Network Link"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "Players:" msgstr "Players:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Server:" msgstr "Server:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
@ -3585,83 +3593,83 @@ msgstr "C&hange backdrop color..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Sound Settings" msgstr "Sound Settings"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "Volume:" msgstr "Volume:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "Sample rate:" msgstr "Sample rate:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound" msgstr "Direct Sound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Device" msgstr "Device"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Enable stereo upmixing" msgstr "Enable stereo upmixing"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Enable hardware acceleration" msgstr "Enable hardware acceleration"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Number of sound buffers:" msgstr "Number of sound buffers:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lots" msgstr "Lots"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "Echo" msgstr "Echo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "Left / Right" msgstr "Left / Right"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "Sound filtering" msgstr "Sound filtering"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 陈 依云 <c1998lf@qq.com>, 2023\n" "Last-Translator: 陈 依云 <c1998lf@qq.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "开始!" msgstr "开始!"
#: guiinit.cpp:123 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:123
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "连接" msgstr "连接"
@ -1541,10 +1541,10 @@ msgstr "浏览"
msgid "Invalid value for Default magnification." msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr "无效的默认放大倍数值。" msgstr "无效的默认放大倍数值。"
#: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: dialogs/display-config.cpp:341 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:221 xrc/SoundConfig.xrc:311
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "在 %s 中没有可用 rpi 插件" msgstr "在 %s 中没有可用 rpi 插件"
#: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452 #: dialogs/display-config.cpp:410 dialogs/display-config.cpp:452
#: xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "插件" msgstr "插件"
@ -2065,131 +2065,131 @@ msgstr "下一个(&N)"
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "显示设置" msgstr "显示设置"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:15 #: xrc/DisplayConfig.xrc:16
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "输出模块" msgstr "输出模块"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:33 #: xrc/DisplayConfig.xrc:34
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "简单" msgstr "简单"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:65 #: xrc/DisplayConfig.xrc:66
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "滤镜" msgstr "滤镜"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:79 #: xrc/DisplayConfig.xrc:80
msgid "Display filter:" msgid "Display filter:"
msgstr "显示滤镜:" msgstr "显示滤镜:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:87 #: xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "超级 2xSaI" msgstr "超级 2xSaI"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88 #: xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "超级锐化" msgstr "超级锐化"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:89 #: xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "像素化" msgstr "像素化"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90 #: xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Advance MAME Scale 2x" msgid "Advance MAME Scale 2x"
msgstr "高级 MAME 缩放 2x" msgstr "高级 MAME 缩放 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "双线性" msgstr "双线性"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:92 #: xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "增强双线性" msgstr "增强双线性"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "扫描线" msgstr "扫描线"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "电视模式" msgstr "电视模式"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "采样 2x" msgstr "采样 2x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "采样 3x" msgstr "采样 3x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "采样 4x" msgstr "采样 4x"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:115 #: xrc/DisplayConfig.xrc:116
msgid "Plugin:" msgid "Plugin:"
msgstr "插件:" msgstr "插件:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:127 #: xrc/DisplayConfig.xrc:128
msgid "Interframe blending:" msgid "Interframe blending:"
msgstr "帧间混合:" msgstr "帧间混合:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 #: xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Smart" msgid "Smart"
msgstr "智能" msgstr "智能"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:137 #: xrc/DisplayConfig.xrc:138
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "动态模糊" msgstr "动态模糊"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:151 xrc/SoundConfig.xrc:91 #: xrc/DisplayConfig.xrc:152 xrc/SoundConfig.xrc:93
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "基本" msgstr "基本"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:159 #: xrc/DisplayConfig.xrc:160
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "跳帧" msgstr "跳帧"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:177 #: xrc/DisplayConfig.xrc:178
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "要跳过的帧数(&N) :" msgstr "要跳过的帧数(&N) :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:199 #: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "速度" msgstr "速度"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:215 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "速度指示器:" msgstr "速度指示器:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "百分比" msgstr "百分比"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:223 #: xrc/DisplayConfig.xrc:224
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "详细" msgstr "详细"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:237 #: xrc/DisplayConfig.xrc:238
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "屏幕显示信息" msgstr "屏幕显示信息"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:247 #: xrc/DisplayConfig.xrc:248
msgid "Default magnification:" msgid "Default magnification:"
msgstr "默认比例:" msgstr "默认比例:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:266 #: xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "Maximum magnification factor:" msgid "Maximum magnification factor:"
msgstr "最高放大倍速:" msgstr "最高放大倍速:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:267 #: xrc/DisplayConfig.xrc:268
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = 无上限" msgstr "0 = 无上限"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:275 #: xrc/DisplayConfig.xrc:276
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = 无限制" msgstr "0 = 无限制"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:285 #: xrc/DisplayConfig.xrc:286
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "缩放" msgstr "缩放"
@ -3553,23 +3553,31 @@ msgstr "载入(&L)..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "开始网络连接" msgstr "开始网络连接"
#: xrc/NetLink.xrc:11 #: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "服务器" msgstr "服务器"
#: xrc/NetLink.xrc:19 #: xrc/NetLink.xrc:47
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
#: xrc/NetLink.xrc:32 #: xrc/NetLink.xrc:66
msgid "Players:" msgid "Players:"
msgstr "玩家:" msgstr "玩家:"
#: xrc/NetLink.xrc:67 #: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "服务器:" msgstr "服务器:"
#: xrc/NetLink.xrc:81 #: xrc/NetLink.xrc:124
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "端口:" msgstr "端口:"
@ -3593,83 +3601,83 @@ msgstr "更改背景颜色(&H)..."
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "声音设置" msgstr "声音设置"
#: xrc/SoundConfig.xrc:16 #: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:" msgid "Volume:"
msgstr "音量:" msgstr "音量:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:34 #: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "静音" msgstr "静音"
#: xrc/SoundConfig.xrc:54 xrc/SoundConfig.xrc:320 #: xrc/SoundConfig.xrc:56 xrc/SoundConfig.xrc:322
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "最大" msgstr "最大"
#: xrc/SoundConfig.xrc:71 #: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:" msgid "Sample rate:"
msgstr "采样率:" msgstr "采样率:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:77 #: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz" msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz" msgstr "48 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:78 #: xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "44.1 KHz" msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79 #: xrc/SoundConfig.xrc:81
msgid "22 KHz" msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz" msgstr "22 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:80 #: xrc/SoundConfig.xrc:82
msgid "11 KHz" msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz" msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:118 #: xrc/SoundConfig.xrc:120
msgid "Direct Sound" msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound" msgstr "Direct Sound"
#: xrc/SoundConfig.xrc:146 #: xrc/SoundConfig.xrc:148
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "设备" msgstr "设备"
#: xrc/SoundConfig.xrc:154 #: xrc/SoundConfig.xrc:156
msgid "Enable stereo upmixing" msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "启用立体声上混响" msgstr "启用立体声上混响"
#: xrc/SoundConfig.xrc:161 #: xrc/SoundConfig.xrc:163
msgid "Enable hardware acceleration" msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "启用硬件加速" msgstr "启用硬件加速"
#: xrc/SoundConfig.xrc:190 #: xrc/SoundConfig.xrc:192
msgid "Number of sound buffers:" msgid "Number of sound buffers:"
msgstr " 声音缓冲区数:" msgstr " 声音缓冲区数:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:198 #: xrc/SoundConfig.xrc:200
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: xrc/SoundConfig.xrc:230 #: xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "大量" msgstr "大量"
#: xrc/SoundConfig.xrc:239 #: xrc/SoundConfig.xrc:241
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "回声" msgstr "回声"
#: xrc/SoundConfig.xrc:247 #: xrc/SoundConfig.xrc:249
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "立体声" msgstr "立体声"
#: xrc/SoundConfig.xrc:258 #: xrc/SoundConfig.xrc:260
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中间" msgstr "中间"
#: xrc/SoundConfig.xrc:269 #: xrc/SoundConfig.xrc:271
msgid "Left / Right" msgid "Left / Right"
msgstr "左/右" msgstr "左/右"
#: xrc/SoundConfig.xrc:298 #: xrc/SoundConfig.xrc:300
msgid "Sound filtering" msgid "Sound filtering"
msgstr "声音过滤" msgstr "声音过滤"