translations: transifex pull

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2022-03-26 21:02:08 +00:00
parent ad7dbf253c
commit 8483fde365
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
5 changed files with 829 additions and 827 deletions

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 21:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,75 +20,75 @@ msgstr ""
#: wxvbam.cpp:225 #: wxvbam.cpp:225
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr "visualboyadvance-m"
#: wxvbam.cpp:442 #: wxvbam.cpp:442
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "" msgstr "Не можа да се създаде главен прозорец"
#: wxvbam.cpp:513 #: wxvbam.cpp:513
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "" msgstr "Запази вграден XRC файл и излез"
#: wxvbam.cpp:516 #: wxvbam.cpp:516
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "" msgstr "Запази вграден vba-over.ini и излез"
#: wxvbam.cpp:519 #: wxvbam.cpp:519
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "" msgstr "Изпиши пътя на конфигурация и излез"
#: wxvbam.cpp:522 #: wxvbam.cpp:522
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "" msgstr "Стартирай в режим на цял екран"
#: wxvbam.cpp:525 #: wxvbam.cpp:525
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr "Задай конфигурационен файл"
#: wxvbam.cpp:529 #: wxvbam.cpp:529
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "" msgstr "Изтрий състоянието на споделена връзка първо, ако съществува"
#: wxvbam.cpp:536 #: wxvbam.cpp:536
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "" msgstr "Изброй всички регулируеми опции и излез"
#: wxvbam.cpp:539 #: wxvbam.cpp:539
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "" msgstr "ROM файл"
#: wxvbam.cpp:541 #: wxvbam.cpp:541
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:572 #: wxvbam.cpp:572
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr "Грешка при конфигурация/изграждане: не може да се намери вграден xrc"
#: wxvbam.cpp:580 #: wxvbam.cpp:580
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr "Записана вградена конфигурация към %s.\nЗа отменяне, премахнете всички освен променен/и коренен/ни възел(и). Първият намерен коренен възел с правилно име във всякакъв .xrc или .xrs файл в следния път за търсене отменя вградения:"
#: wxvbam.cpp:595 #: wxvbam.cpp:595
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "" msgstr "Конфигурацията се чете от, по ред:"
#: wxvbam.cpp:609 #: wxvbam.cpp:609
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr "Написан вграден файл за отменяне към %s\nЗа отменяне, изтрийте всичко освен променената секция. Първата намерена секция се използва от пътя за търсене:"
#: wxvbam.cpp:615 #: wxvbam.cpp:615
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "" msgstr "\n\tвграден"
#: wxvbam.cpp:626 #: wxvbam.cpp:626
msgid "" msgid ""
@ -95,356 +96,356 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n" "For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr "Опции, зададени от командният ред се запазват, ако всякакви конфигурационни промени са направени в потребителския интерфейс.\n\nЗа флагови опции, вярно и невярно са уточнени ако 1 и 0, съответно.\n\n"
#: wxvbam.cpp:647 #: wxvbam.cpp:647
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr "Командите налични за Клавиатурата/* опция са:\n\n"
#: wxvbam.cpp:659 #: wxvbam.cpp:659
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr "Конфигурационен файл не е открит."
#: wxvbam.cpp:692 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "" msgstr "Лоша конфигурационна опция или множество ROM файлове са дадени:\n"
#: guiinit.cpp:80 #: guiinit.cpp:80
msgid "Start!" msgid "Start!"
msgstr "" msgstr "Започване!"
#: guiinit.cpp:99 xrc/NetLink.xrc:99 #: guiinit.cpp:99 xrc/NetLink.xrc:99
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr "Свързване"
#: guiinit.cpp:116 #: guiinit.cpp:116
msgid "You must enter a valid host name" msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "" msgstr "Трябва да въведете валидно гостоприемно име"
#: guiinit.cpp:117 #: guiinit.cpp:117
msgid "Host name invalid" msgid "Host name invalid"
msgstr "" msgstr "Гостоприемно име невалидно"
#: guiinit.cpp:135 #: guiinit.cpp:135
msgid "Waiting for clients..." msgid "Waiting for clients..."
msgstr "" msgstr "Чакане за клиенти..."
#: guiinit.cpp:136 #: guiinit.cpp:136
#, c-format #, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n" msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "" msgstr "Сървърен ИП адрес е: %s\n"
#: guiinit.cpp:138 #: guiinit.cpp:138
msgid "Waiting for connection..." msgid "Waiting for connection..."
msgstr "" msgstr "Чакане за връзка..."
#: guiinit.cpp:139 #: guiinit.cpp:139
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "" msgstr "Свързване към %s\n"
#: guiinit.cpp:172 #: guiinit.cpp:172
msgid "" msgid ""
"Error occurred.\n" "Error occurred.\n"
"Please try again." "Please try again."
msgstr "" msgstr "Възникна грешка.\nМоля опитайте отново."
#: guiinit.cpp:239 guiinit.cpp:292 #: guiinit.cpp:239 guiinit.cpp:292
msgid "Select cheat file" msgid "Select cheat file"
msgstr "" msgstr "Избери чийт файл"
#: guiinit.cpp:240 #: guiinit.cpp:240
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr "VBA чийт списъци (*.clt)|*.clt|CHT чийт списъци (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:259 panel.cpp:447 #: guiinit.cpp:259 panel.cpp:447
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr "Заредени чийтове"
#: guiinit.cpp:293 #: guiinit.cpp:293
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "" msgstr "VBA чийт списъци (*.clt)|*.clt"
#: guiinit.cpp:311 #: guiinit.cpp:311
msgid "Saved cheats" msgid "Saved cheats"
msgstr "" msgstr "Запазени чийтове"
#: guiinit.cpp:342 guiinit.cpp:361 #: guiinit.cpp:342 guiinit.cpp:361
msgid "Restore old values?" msgid "Restore old values?"
msgstr "" msgstr "Възстанови стари стойности?"
#: guiinit.cpp:343 guiinit.cpp:362 #: guiinit.cpp:343 guiinit.cpp:362
msgid "Removing cheats" msgid "Removing cheats"
msgstr "" msgstr "Премахване на чийтове"
#: guiinit.cpp:753 xrc/JoyPanel.xrc:364 #: guiinit.cpp:753 xrc/JoyPanel.xrc:364
msgid "GameShark" msgid "GameShark"
msgstr "" msgstr "GameShark"
#: guiinit.cpp:754 cmdevents.cpp:675 #: guiinit.cpp:754 cmdevents.cpp:675
msgid "GameGenie" msgid "GameGenie"
msgstr "" msgstr "GameGenie"
#: guiinit.cpp:756 #: guiinit.cpp:756
msgid "Generic Code" msgid "Generic Code"
msgstr "" msgstr "Общ код"
#: guiinit.cpp:757 #: guiinit.cpp:757
msgid "GameShark Advance" msgid "GameShark Advance"
msgstr "" msgstr "GameShark Advance"
#: guiinit.cpp:758 #: guiinit.cpp:758
msgid "CodeBreaker Advance" msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "" msgstr "CodeBreaker Advance"
#: guiinit.cpp:759 #: guiinit.cpp:759
msgid "Flashcart CHT" msgid "Flashcart CHT"
msgstr "" msgstr "Flashcart CHT"
#: guiinit.cpp:827 guiinit.cpp:1082 #: guiinit.cpp:827 guiinit.cpp:1082
msgid "Number cannot be empty" msgid "Number cannot be empty"
msgstr "" msgstr "Числото не може да е празно"
#: guiinit.cpp:865 #: guiinit.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Search produced %d results. Please refine better" msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr "" msgstr "Търсенето произведе %d резултати. Моля уточнете по-добре"
#: guiinit.cpp:877 #: guiinit.cpp:877
msgid "Search produced no results" msgid "Search produced no results"
msgstr "" msgstr "Търсенето не произведе резултати"
#: guiinit.cpp:1040 #: guiinit.cpp:1040
msgid "8-bit " msgid "8-bit "
msgstr "" msgstr "8-бита "
#: guiinit.cpp:1044 #: guiinit.cpp:1044
msgid "16-bit " msgid "16-bit "
msgstr "" msgstr "16-бита "
#: guiinit.cpp:1048 #: guiinit.cpp:1048
msgid "32-bit " msgid "32-bit "
msgstr "" msgstr "32-бита "
#: guiinit.cpp:1054 #: guiinit.cpp:1054
msgid "signed decimal" msgid "signed decimal"
msgstr "" msgstr "десетичен със знак"
#: guiinit.cpp:1058 #: guiinit.cpp:1058
msgid "unsigned decimal" msgid "unsigned decimal"
msgstr "" msgstr "десетичен без знак"
#: guiinit.cpp:1062 #: guiinit.cpp:1062
msgid "unsigned hexadecimal" msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "" msgstr "шестнадесетичен без знак"
#: guiinit.cpp:1540 #: guiinit.cpp:1540
#, c-format #, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms" msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "" msgstr "%d кадри = %.2f мс"
#: guiinit.cpp:1552 #: guiinit.cpp:1552
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "" msgstr "Устройство по подразбиране"
#: guiinit.cpp:1726 #: guiinit.cpp:1726
msgid "Desktop mode" msgid "Desktop mode"
msgstr "" msgstr "Режим работен плот"
#: guiinit.cpp:1733 #: guiinit.cpp:1733
#, c-format #, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz" msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "" msgstr "%d x %d - %dбнп @ %dХц"
#: guiinit.cpp:1846 cmdevents.cpp:745 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: guiinit.cpp:1846 cmdevents.cpp:745 xrc/DisplayConfig.xrc:85
#: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 #: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Никакъв"
#: guiinit.cpp:1887 #: guiinit.cpp:1887
#, c-format #, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s" msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "" msgstr "Няма намерени използваеми добавки в/ъв %s"
#: guiinit.cpp:1907 xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: guiinit.cpp:1907 xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr "Добавка"
#: guiinit.cpp:1935 #: guiinit.cpp:1935
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "" msgstr "Моля изберете добавка или различен филтър"
#: guiinit.cpp:1936 #: guiinit.cpp:1936
msgid "Plugin selection error" msgid "Plugin selection error"
msgstr "" msgstr "Грешка при избиране на добавка"
#: guiinit.cpp:2149 #: guiinit.cpp:2149
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr "Това ще изчисти всички потребителско-зададени ускорители. Сигурни ли сте?"
#: guiinit.cpp:2149 #: guiinit.cpp:2149
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr "Потвърждаване"
#: guiinit.cpp:2739 #: guiinit.cpp:2739
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "" msgstr "Главна икона не е намерена"
#: guiinit.cpp:2749 #: guiinit.cpp:2749
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "Преглеждане"
#: guiinit.cpp:2763 #: guiinit.cpp:2763
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "" msgstr "Главен дисплей панел не е намерен"
#: guiinit.cpp:2928 #: guiinit.cpp:2928
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "" msgstr "Дублиран меню ускорител: %s за %s и %s; пази се първия"
#: guiinit.cpp:2942 #: guiinit.cpp:2942
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr "Меню ускорител %s за %s отменя този по подразбиране за %s ; пази се меню"
#: guiinit.cpp:3081 #: guiinit.cpp:3081
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr "Невалиден меню предмет %s ; премахва се"
#: guiinit.cpp:3289 #: guiinit.cpp:3289
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Код"
#: guiinit.cpp:3298 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Описание"
#: guiinit.cpp:3372 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3372 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Адрес"
#: guiinit.cpp:3373 #: guiinit.cpp:3373
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr "Стара стойност"
#: guiinit.cpp:3374 #: guiinit.cpp:3374
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr "Нова стойност"
#: guiinit.cpp:3895 #: guiinit.cpp:3895
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr "Меню команди"
#: guiinit.cpp:3918 #: guiinit.cpp:3918
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr "Други команди"
#: guiinit.cpp:4029 #: guiinit.cpp:4029
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr "JoyBus гостоприемник невалиден ; забранява се"
#: viewers.cpp:560 #: viewers.cpp:560
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "" msgstr "Текстови файлове (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742 #: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742
#: cmdevents.cpp:1157 cmdevents.cpp:1235 cmdevents.cpp:1305 cmdevents.cpp:1332 #: cmdevents.cpp:1157 cmdevents.cpp:1235 cmdevents.cpp:1305 cmdevents.cpp:1332
#: viewsupt.cpp:1180 #: viewsupt.cpp:1180
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "" msgstr "Избери изходен файл"
#: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770 #: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "" msgstr "Разтоварвания на паметта (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: viewers.cpp:700 #: viewers.cpp:700
msgid "Select memory dump file" msgid "Select memory dump file"
msgstr "" msgstr "Избери файл за разтоварване на паметта"
#: viewers.cpp:814 #: viewers.cpp:814
msgid "0x00000000 - BIOS" msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "" msgstr "0x00000000 - BIOS"
#: viewers.cpp:815 #: viewers.cpp:815
msgid "0x02000000 - WRAM" msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "" msgstr "0x02000000 - WRAM"
#: viewers.cpp:816 #: viewers.cpp:816
msgid "0x03000000 - IRAM" msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "" msgstr "0x03000000 - IRAM"
#: viewers.cpp:817 #: viewers.cpp:817
msgid "0x04000000 - I/O" msgid "0x04000000 - I/O"
msgstr "" msgstr "0x04000000 - I/O"
#: viewers.cpp:818 #: viewers.cpp:818
msgid "0x05000000 - PALETTE" msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "" msgstr "0x05000000 - PALETTE"
#: viewers.cpp:819 #: viewers.cpp:819
msgid "0x06000000 - VRAM" msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "" msgstr "0x06000000 - VRAM"
#: viewers.cpp:820 #: viewers.cpp:820
msgid "0x07000000 - OAM" msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "" msgstr "0x07000000 - OAM"
#: viewers.cpp:821 #: viewers.cpp:821
msgid "0x08000000 - ROM" msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "" msgstr "0x08000000 - ROM"
#: viewers.cpp:924 #: viewers.cpp:924
msgid "0x0000 - ROM" msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "" msgstr "0x0000 - ROM"
#: viewers.cpp:925 #: viewers.cpp:925
msgid "0x4000 - ROM" msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "" msgstr "0x4000 - ROM"
#: viewers.cpp:926 #: viewers.cpp:926
msgid "0x8000 - VRAM" msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "" msgstr "0x8000 - VRAM"
#: viewers.cpp:927 #: viewers.cpp:927
msgid "0xA000 - SRAM" msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "" msgstr "0xA000 - SRAM"
#: viewers.cpp:928 #: viewers.cpp:928
msgid "0xC000 - RAM" msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "" msgstr "0xC000 - RAM"
#: viewers.cpp:929 #: viewers.cpp:929
msgid "0xD000 - WRAM" msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "" msgstr "0xD000 - WRAM"
#: viewers.cpp:930 #: viewers.cpp:930
msgid "0xFF00 - I/O" msgid "0xFF00 - I/O"
msgstr "" msgstr "0xFF00 - I/O"
#: viewers.cpp:931 #: viewers.cpp:931
msgid "0xFF80 - RAM" msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "" msgstr "0xFF80 - RAM"
#: gfxviewers.cpp:1141 #: gfxviewers.cpp:1141
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "" msgstr "Избери изходен файл и тип"
#: gfxviewers.cpp:1142 #: gfxviewers.cpp:1142
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
msgstr "" msgstr "Windows палитра (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act"
#: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1158 #: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1158
#: viewsupt.cpp:1181 #: viewsupt.cpp:1181
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "" msgstr "PNG образи|*.png|BMP images|*.bmp"
#: cmdevents.cpp:104 #: cmdevents.cpp:104
msgid "" msgid ""
@ -452,270 +453,270 @@ msgid ""
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy" "(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files " " Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "" msgstr "GameBoy Advance файлове (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:116 #: cmdevents.cpp:116
msgid "Open ROM file" msgid "Open ROM file"
msgstr "" msgstr "Отвори ROM файл"
#: cmdevents.cpp:133 #: cmdevents.cpp:133
msgid "" msgid ""
"GameBoy Files " "GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "" msgstr "GameBoy файлове (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:140 #: cmdevents.cpp:140
msgid "Open GB ROM file" msgid "Open GB ROM file"
msgstr "" msgstr "Отвори GB ROM файл"
#: cmdevents.cpp:157 #: cmdevents.cpp:157
msgid "" msgid ""
"GameBoy Color Files " "GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "" msgstr "GameBoy Color файлове (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: cmdevents.cpp:164 #: cmdevents.cpp:164
msgid "Open GBC ROM file" msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "" msgstr "Отвори GBC ROM файл"
#: cmdevents.cpp:583 cmdevents.cpp:699 cmdevents.cpp:738 cmdevents.cpp:811 #: cmdevents.cpp:583 cmdevents.cpp:699 cmdevents.cpp:738 cmdevents.cpp:811
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Непознат"
#: cmdevents.cpp:591 #: cmdevents.cpp:591
msgid "ROM" msgid "ROM"
msgstr "" msgstr "ROM"
#: cmdevents.cpp:595 #: cmdevents.cpp:595
msgid "ROM+MBC1" msgid "ROM+MBC1"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC1"
#: cmdevents.cpp:599 #: cmdevents.cpp:599
msgid "ROM+MBC1+RAM" msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC1+RAM"
#: cmdevents.cpp:603 #: cmdevents.cpp:603
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT" msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:607 #: cmdevents.cpp:607
msgid "ROM+MBC2" msgid "ROM+MBC2"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC2"
#: cmdevents.cpp:611 #: cmdevents.cpp:611
msgid "ROM+MBC2+BATT" msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC2+BATT"
#: cmdevents.cpp:615 #: cmdevents.cpp:615
msgid "ROM+MMM01" msgid "ROM+MMM01"
msgstr "" msgstr "ROM+MMM01"
#: cmdevents.cpp:619 #: cmdevents.cpp:619
msgid "ROM+MMM01+RAM" msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "" msgstr "ROM+MMM01+RAM"
#: cmdevents.cpp:623 #: cmdevents.cpp:623
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT" msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:627 #: cmdevents.cpp:627
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT" msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
#: cmdevents.cpp:631 #: cmdevents.cpp:631
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT" msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:635 #: cmdevents.cpp:635
msgid "ROM+MBC3" msgid "ROM+MBC3"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC3"
#: cmdevents.cpp:639 #: cmdevents.cpp:639
msgid "ROM+MBC3+RAM" msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC3+RAM"
#: cmdevents.cpp:643 #: cmdevents.cpp:643
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT" msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:647 #: cmdevents.cpp:647
msgid "ROM+MBC5" msgid "ROM+MBC5"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC5"
#: cmdevents.cpp:651 #: cmdevents.cpp:651
msgid "ROM+MBC5+RAM" msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC5+RAM"
#: cmdevents.cpp:655 #: cmdevents.cpp:655
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT" msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:659 #: cmdevents.cpp:659
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE" msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
#: cmdevents.cpp:663 #: cmdevents.cpp:663
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM" msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
#: cmdevents.cpp:667 #: cmdevents.cpp:667
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT" msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
#: cmdevents.cpp:671 #: cmdevents.cpp:671
msgid "ROM+MBC7+BATT" msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "" msgstr "ROM+MBC7+BATT"
#: cmdevents.cpp:679 #: cmdevents.cpp:679
msgid "GameShark V3.0" msgid "GameShark V3.0"
msgstr "" msgstr "GameShark V3.0"
#: cmdevents.cpp:683 #: cmdevents.cpp:683
msgid "ROM+POCKET CAMERA" msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "" msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
#: cmdevents.cpp:687 #: cmdevents.cpp:687
msgid "ROM+BANDAI TAMA5" msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "" msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
#: cmdevents.cpp:691 #: cmdevents.cpp:691
msgid "ROM+HuC-3" msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "" msgstr "ROM+HuC-3"
#: cmdevents.cpp:695 #: cmdevents.cpp:695
msgid "ROM+HuC-1" msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "" msgstr "ROM+HuC-1"
#: cmdevents.cpp:847 cmdevents.cpp:869 #: cmdevents.cpp:847 cmdevents.cpp:869
msgid "Select Dot Code file" msgid "Select Dot Code file"
msgstr "" msgstr "Избери файл за точков код"
#: cmdevents.cpp:849 cmdevents.cpp:871 #: cmdevents.cpp:849 cmdevents.cpp:871
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "" msgstr "e-Reader точков код (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: cmdevents.cpp:890 cmdevents.cpp:1085 #: cmdevents.cpp:890 cmdevents.cpp:1085
msgid "Select battery file" msgid "Select battery file"
msgstr "" msgstr "Избери батериен файл"
#: cmdevents.cpp:891 cmdevents.cpp:1086 #: cmdevents.cpp:891 cmdevents.cpp:1086
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "" msgstr "Батериен файл (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
#: cmdevents.cpp:899 #: cmdevents.cpp:899
msgid "" msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the " "Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?" "next write). Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr "Внасянето на батериен файл ще изтрие всякакви запазени игри (за постоянно след следващият запис). Искате ли да продължите?"
#: cmdevents.cpp:900 cmdevents.cpp:928 cmdevents.cpp:1048 #: cmdevents.cpp:900 cmdevents.cpp:928 cmdevents.cpp:1048
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr "Потвърждаване на внос"
#: cmdevents.cpp:906 panel.cpp:390 #: cmdevents.cpp:906 panel.cpp:390
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr "Заредена батерия %s"
#: cmdevents.cpp:908 #: cmdevents.cpp:908
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading battery %s" msgid "Error loading battery %s"
msgstr "" msgstr "Грешка при зареждане на батерия %s"
#: cmdevents.cpp:917 #: cmdevents.cpp:917
msgid "Select code file" msgid "Select code file"
msgstr "" msgstr "Избери код файл"
#: cmdevents.cpp:918 #: cmdevents.cpp:918
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr "" msgstr "Gameshark код файл (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
#: cmdevents.cpp:918 #: cmdevents.cpp:918
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf" msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "" msgstr "Gameshark код файл (*.gcf)|*.gcf"
#: cmdevents.cpp:927 #: cmdevents.cpp:927
msgid "" msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to " "Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr "Внасянето на код файл ще замени всякакви заредени чийтове. Искате ли да продължите?"
#: cmdevents.cpp:944 #: cmdevents.cpp:944
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
msgstr "" msgstr "Не може да се отвори файл %s"
#: cmdevents.cpp:954 #: cmdevents.cpp:954
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported code file %s" msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "" msgstr "Неподдържан код файл %s"
#: cmdevents.cpp:1024 #: cmdevents.cpp:1024
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded code file %s" msgid "Loaded code file %s"
msgstr "" msgstr "Зареден код файл %s"
#: cmdevents.cpp:1026 #: cmdevents.cpp:1026
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading code file %s" msgid "Error loading code file %s"
msgstr "" msgstr "Грешка при зареждане на код файл %s"
#: cmdevents.cpp:1037 cmdevents.cpp:1113 #: cmdevents.cpp:1037 cmdevents.cpp:1113
msgid "Select snapshot file" msgid "Select snapshot file"
msgstr "" msgstr "Избери файл снимка"
#: cmdevents.cpp:1038 #: cmdevents.cpp:1038
msgid "" msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots " "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv" "(*.gsv)|*.gsv"
msgstr "" msgstr "GS & PAC снимки (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP снимки (*.gsv)|*.gsv"
#: cmdevents.cpp:1038 #: cmdevents.cpp:1038
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs" msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "" msgstr "Gameboy снимка (*.gbs)|*.gbs"
#: cmdevents.cpp:1047 #: cmdevents.cpp:1047
msgid "" msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the " "Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?" "next write). Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr "Внасянето на файл снимка ще изтрие всякакви запазени игри (за постоянно след следващият запис). Искате ли да продължите?"
#: cmdevents.cpp:1072 #: cmdevents.cpp:1072
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s" msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "" msgstr "Зареден файл снимка %s"
#: cmdevents.cpp:1074 #: cmdevents.cpp:1074
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s" msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "" msgstr "Грешка при зареждане на файл снимка %s"
#: cmdevents.cpp:1097 #: cmdevents.cpp:1097
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr "Записана батерия %s"
#: cmdevents.cpp:1099 panel.cpp:699 #: cmdevents.cpp:1099 panel.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr "Грешка при записване на батерия %s"
#: cmdevents.cpp:1107 #: cmdevents.cpp:1107
msgid "EEPROM saves cannot be exported" msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "" msgstr "EEPROM запазвания не могат да бъдат изнасяни"
#: cmdevents.cpp:1114 #: cmdevents.cpp:1114
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps" msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "" msgstr "Gameshark снимка (*.sps)|*.sps"
#: cmdevents.cpp:1128 #: cmdevents.cpp:1128
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M" msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "" msgstr "Изнесен от VisualBoyAdvance-M"
#: cmdevents.cpp:1140 #: cmdevents.cpp:1140
#, c-format #, c-format
msgid "Saved snapshot file %s" msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "" msgstr "Запазен файл снимка %s"
#: cmdevents.cpp:1142 #: cmdevents.cpp:1142
#, c-format #, c-format

View File

@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Elimine primer l'estat de connexió compartit, si existix"
#: wxvbam.cpp:536 #: wxvbam.cpp:536
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "" msgstr "Llistar totes les opcions configurables i eixir"
#: wxvbam.cpp:539 #: wxvbam.cpp:539
msgid "ROM file" msgid "ROM file"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Maharishi Aguirre, 2021 # Maharishi Aguirre, 2021
# Nguyen Tri Dung <gt451853@gmail.com>, 2021 # Nguyễn Trí Dũng <gt451853@gmail.com>, 2021
# XxGamer JavixX, 2022 # XxGamer JavixX, 2022
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1106,12 +1106,12 @@ msgstr ""
#: panel.cpp:2517 #: panel.cpp:2517
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
#: panel.cpp:2527 #: panel.cpp:2527
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr "Error en la grabación de video (%s); abortando"
#: viewsupt.cpp:776 #: viewsupt.cpp:776
msgid "R:" msgid "R:"
@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr "CONTROL"
#: widgets/sdljoy.cpp:137 #: widgets/sdljoy.cpp:137
#, c-format #, c-format
msgid "Connected joystick %d: %s" msgid "Connected joystick %d: %s"
msgstr "" msgstr "Joystick Conectado %d: %s"
#: widgets/sdljoy.cpp:152 #: widgets/sdljoy.cpp:152
#, c-format #, c-format
msgid "Disconnected joystick %d" msgid "Disconnected joystick %d"
msgstr "" msgstr "Joystick Desconectado %d"
#: xaudio2.cpp:34 #: xaudio2.cpp:34
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!" msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :" msgid "Save type :"
msgstr "" msgstr "Tipo de guardado:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59 #: xrc/GameBoyConfig.xrc:29 xrc/GameBoyConfig.xrc:59
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type" msgid "Save type"
msgstr "" msgstr "Tipo de guardado:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "BIOS file :" msgid "BIOS file :"
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "" msgstr "Tipo de Guardado:"
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM+Sensor" msgid "EEPROM+Sensor"
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:147 #: xrc/MainMenu.xrc:147
msgid "&Save state" msgid "&Save state"
msgstr "" msgstr "&Guardar el estado"
#: xrc/MainMenu.xrc:150 #: xrc/MainMenu.xrc:150
msgid "Increase state slot number" msgid "Increase state slot number"

File diff suppressed because it is too large Load Diff