translations: transifex pull

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2025-02-16 23:00:22 +00:00
parent ddd8fca044
commit 5038cd7ba5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
1 changed files with 36 additions and 35 deletions

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrés Oña, 2025
# chxndler perez cueva <chxndlerpc@gmail.com>, 2018
# Dani Quiroz, 2022
# David Martínez <david8dgm@gmail.com>, 2020
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Timoteo Traiber Minnaard, 2024\n"
"Last-Translator: Andrés Oña, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de código de punto"
#: cmdevents.cpp:365 cmdevents.cpp:387
msgid "E-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr ""
msgstr "Código de puntos del lector electrónico (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: cmdevents.cpp:406 cmdevents.cpp:601
msgid "Select battery file"
@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Confirm"
#: dialogs/accel-config.cpp:290
#, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Esto desasignará \"1%s\" de \"1%s\". ¿Estás seguro?"
#: dialogs/directories-config.cpp:49
msgid "Browse"
@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Browse"
#: dialogs/display-config.cpp:52
msgid "Invalid value for Default magnification."
msgstr ""
msgstr "Valor no válido para ampliación predeterminada."
#: dialogs/display-config.cpp:331 xrc/DisplayConfig.xrc:86
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Plugin"
#: dialogs/display-config.cpp:407
#, c-format
msgid "Using pixel filter: %s"
msgstr ""
msgstr "Usando filtro de píxeles: 1%s"
#: dialogs/display-config.cpp:414
#, c-format
@ -397,19 +398,19 @@ msgstr "Inválido"
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:22
msgid "No mapper"
msgstr ""
msgstr "Sin mapeador"
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:43
msgid "Pocket Camera"
msgstr ""
msgstr "Cámara de bolsillo"
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:68
msgid " + RAM"
msgstr ""
msgstr "+ RAM"
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:69
msgid " + RTC"
msgstr ""
msgstr "+RTC"
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:70
msgid " + Battery"
@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "+ Batería"
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:71
msgid " + Rumble"
msgstr ""
msgstr "+ Rumble"
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:72
msgid " + Motion Sensor"
@ -3461,7 +3462,7 @@ msgstr "&R"
#: xrc/MainMenu.xrc:494 xrc/MainMenu.xrc:517
msgid "Configure..."
msgstr ""
msgstr "Configurar..."
#: xrc/MainMenu.xrc:498
msgid "&Real-time clock"
@ -3481,15 +3482,15 @@ msgstr "&LCD Filter"
#: xrc/MainMenu.xrc:521
msgid "&Game Boy color option"
msgstr ""
msgstr "Opción de color Game Boy"
#: xrc/MainMenu.xrc:529
msgid "&Game Boy Colorizer Hack (requires restart)"
msgstr ""
msgstr "Hack de color Game Boy (requiere reinicio)"
#: xrc/MainMenu.xrc:533
msgid "&Game Boy printer"
msgstr ""
msgstr "Impresora Game Boy"
#: xrc/MainMenu.xrc:537
msgid "&Gather a full page before printing"
@ -3501,43 +3502,43 @@ msgstr "&Save printouts as screen captures"
#: xrc/MainMenu.xrc:546
msgid "&Use Game Boy BIOS file (requires restart)"
msgstr ""
msgstr "Usar archivo BIOS de Game Boy (requiere reinicio)"
#: xrc/MainMenu.xrc:550
msgid "&Use Game Boy Color BIOS file"
msgstr ""
msgstr "Usar archivo BIOS de Game Boy Color"
#: xrc/MainMenu.xrc:555
msgid "&General..."
msgstr ""
msgstr "General"
#: xrc/MainMenu.xrc:558
msgid "&Speedup / Turbo..."
msgstr ""
msgstr "Aceleración / Turbo"
#: xrc/MainMenu.xrc:561
msgid "D&irectories..."
msgstr ""
msgstr "Directorios"
#: xrc/MainMenu.xrc:564
msgid "&Key Shortcuts..."
msgstr ""
msgstr "Atajos de teclas"
#: xrc/MainMenu.xrc:567
msgid "UI Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración de UI"
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "Enable &Status bar"
msgstr ""
msgstr "Habilitar barra de estado"
#: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "Hide &Menu Bar"
msgstr ""
msgstr "Ocultar barra de menú"
#: xrc/MainMenu.xrc:577
msgid "Suspend &Screen Saver"
msgstr ""
msgstr "Suspender y proteger pantalla"
#: xrc/MainMenu.xrc:583
msgid "&Tools"
@ -3549,15 +3550,15 @@ msgstr "&Cheats"
#: xrc/MainMenu.xrc:587
msgid "List &cheats..."
msgstr ""
msgstr "Lista y trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:590
msgid "Find c&heat..."
msgstr ""
msgstr "Encontrar truco"
#: xrc/MainMenu.xrc:594
msgid "A&utomatically save / load cheats"
msgstr ""
msgstr "Guardar / cargar trucos automáticamente"
#: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Enable cheats"
@ -3657,7 +3658,7 @@ msgstr "Report &Bugs"
#: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "Visual Boy Advance-M Support &Forum"
msgstr ""
msgstr "Soporte y foro de Visual Boy Advance-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:736
msgid "Translations"
@ -3745,7 +3746,7 @@ msgstr "Start Network Link"
#: xrc/NetLink.xrc:13
msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN."
msgstr ""
msgstr "ADVERTENCIA: Es probable que el enlace no funcione a través de Internet o LAN."
#: xrc/NetLink.xrc:38
msgid "Server"
@ -3761,7 +3762,7 @@ msgstr "Players:"
#: xrc/NetLink.xrc:83
msgid "2"
msgstr ""
msgstr "2"
#: xrc/NetLink.xrc:107
msgid "Server:"
@ -3793,7 +3794,7 @@ msgstr "Sound Settings"
#: xrc/SoundConfig.xrc:18
msgid "Volume:"
msgstr ""
msgstr "Volumen:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:36
msgid "Mute"
@ -3805,7 +3806,7 @@ msgstr "Maximum"
#: xrc/SoundConfig.xrc:73
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
msgstr "Frecuencia de muestreo:"
#: xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "48 KHz"
@ -3825,7 +3826,7 @@ msgstr "11 KHz"
#: xrc/SoundConfig.xrc:112
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
msgstr "Sonido directo"
#: xrc/SoundConfig.xrc:140
msgid "Device"
@ -3865,7 +3866,7 @@ msgstr "Center"
#: xrc/SoundConfig.xrc:263
msgid "Left / Right"
msgstr ""
msgstr "Izquierda / Derecha"
#: xrc/SoundConfig.xrc:292
msgid "Sound filtering"
@ -3893,4 +3894,4 @@ msgstr "Frame skip"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:61
msgid "Mute Sound"
msgstr ""
msgstr "Silenciar sonido"