translations: transifex pull

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2023-01-13 02:01:00 +00:00
parent ca7ae3363e
commit 4c4ce3cf37
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
1 changed files with 68 additions and 68 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022 # Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023
# JunYoung Ahn <ajy9812@gmail.com>, 2021 # JunYoung Ahn <ajy9812@gmail.com>, 2021
# mp hdte <mphdte@gmail.com>, 2020 # mp hdte <mphdte@gmail.com>, 2020
# park seungbin <parksengbin48@gmail.com>, 2019 # park seungbin <parksengbin48@gmail.com>, 2019
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 22:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-02 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -832,23 +832,23 @@ msgstr ""
#: extra-translations.cpp:14 #: extra-translations.cpp:14
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "취소"
#: extra-translations.cpp:15 #: extra-translations.cpp:15
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "닫기"
#: extra-translations.cpp:16 #: extra-translations.cpp:16
msgid "Developers" msgid "Developers"
msgstr "" msgstr "개발자"
#: extra-translations.cpp:17 #: extra-translations.cpp:17
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "라이센스"
#: extra-translations.cpp:18 #: extra-translations.cpp:18
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "확인"
#: opts.cpp:543 opts.cpp:564 opts.cpp:769 #: opts.cpp:543 opts.cpp:564 opts.cpp:769
#, c-format #, c-format
@ -1033,19 +1033,19 @@ msgstr "오류 - 되감기 상태 작성을 할 수 없습니다."
#: panel.cpp:2269 #: panel.cpp:2269
msgid "Enabling EGL VSync." msgid "Enabling EGL VSync."
msgstr "" msgstr "EGL 수직동기화 활성화"
#: panel.cpp:2271 #: panel.cpp:2271
msgid "Disabling EGL VSync." msgid "Disabling EGL VSync."
msgstr "" msgstr "EGL 수직동기화 비활성화"
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2278
msgid "Enabling GLX VSync." msgid "Enabling GLX VSync."
msgstr "" msgstr "GLX 수직동기화 활성화"
#: panel.cpp:2280 #: panel.cpp:2280
msgid "Disabling GLX VSync." msgid "Disabling GLX VSync."
msgstr "" msgstr "GLX 수직동기화 비활성화"
#: panel.cpp:2297 #: panel.cpp:2297
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
@ -1137,23 +1137,23 @@ msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:323 #: config/internal/option-internal.cpp:323
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr "필터 플러그인 라이브러리"
#: config/internal/option-internal.cpp:325 #: config/internal/option-internal.cpp:325
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "" msgstr "인터프레임 블렌딩 기능"
#: config/internal/option-internal.cpp:327 #: config/internal/option-internal.cpp:327
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr "창을 맨 위에 유지"
#: config/internal/option-internal.cpp:330 #: config/internal/option-internal.cpp:330
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr "필터를 실행할 최대 스레드 수"
#: config/internal/option-internal.cpp:333 #: config/internal/option-internal.cpp:333
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr "렌더링 방법; 지원되지 않는 경우 간단한 방법 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:335 #: config/internal/option-internal.cpp:335
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
@ -1210,39 +1210,39 @@ msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:370 #: config/internal/option-internal.cpp:370
#: config/internal/option-internal.cpp:400 #: config/internal/option-internal.cpp:400
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr "ROM 파일을 찾을 디렉토리"
#: config/internal/option-internal.cpp:372 #: config/internal/option-internal.cpp:372
msgid "Directory to look for GBC ROM files" msgid "Directory to look for GBC ROM files"
msgstr "" msgstr "GBC ROM 파일을 찾을 디렉토리"
#: config/internal/option-internal.cpp:376 #: config/internal/option-internal.cpp:376
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr "활성화된 경우, 사용할 BIOS 파일"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr "부팅 시 링크 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:384 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr "기본적으로 더 빠른 네트워크 프로토콜 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:386 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr "기본 네트워크 링크 클라이언트 호스트"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr "바인딩할 기본 네트워크 링크 서버 IP"
#: config/internal/option-internal.cpp:391 #: config/internal/option-internal.cpp:391
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr "기본 네트워크 링크 포트 (서버 및 클라이언트)"
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr "기본 네트워크 프로토콜"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:397 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr "링크 케이블 유형"
#: config/internal/option-internal.cpp:405 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr "마지막으로 저장된 상태를 자동으로 불러오기"
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:407
msgid "" msgid ""
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr "프린터 에뮬레이션 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:498
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
@ -1396,19 +1396,19 @@ msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:500
msgid "Port to connect GDB to." msgid "Port to connect GDB to."
msgstr "" msgstr "GDB를 연결할 포트."
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:503
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr "네트워크의 플레이어 수"
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:506
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr "최대 스케일 팩터 (0 = 제한 없음)"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:508
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr "기본 창에서 포커스를 잃으면 게임 일시 중지"
#: config/internal/option-internal.cpp:511 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
@ -1420,143 +1420,143 @@ msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:516
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr "속도 표시기 표시"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:519
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr "화면 메시지를 투명하게 그리기"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:521
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr "BIOS 초기화 건너뛰기"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:523
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr "상태를 불러올 때 치트 목록을 덮어쓰지 않음"
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:526
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr "상태를 불러올 때 기본 (배터리) 저장을 덮어쓰지 않음"
#: config/internal/option-internal.cpp:529 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450%, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450%, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr "가속된 경우에도 스로틀 게임 속도 (0-450%, 0 = 스로틀 없음)"
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000%, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000%, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr "가속 키에 대한 스로틀 설정 (0-3000%, 0 = 스로틀 없음)"
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr "속도 향상으로 건너뛸 프레임 수 (속도 향상 스로틀 대신)"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr "스로틀 속도 향상을 위해 프레임 건너뛰기 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Use the specified BIOS file for GB" msgid "Use the specified BIOS file for GB"
msgstr "" msgstr "GB에 대해 지정된 BIOS 파일 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr "지정된 BIOS 파일 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:546 #: config/internal/option-internal.cpp:546
msgid "Use the specified BIOS file for GBC" msgid "Use the specified BIOS file for GBC"
msgstr "" msgstr "GBC용으로 지정된 BIOS 파일 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:547 #: config/internal/option-internal.cpp:547
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr "수직 동기화 대기"
#: config/internal/option-internal.cpp:552 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr "시작 시 전체 화면 모드 시작"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:553
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr "창 최대화"
#: config/internal/option-internal.cpp:555 #: config/internal/option-internal.cpp:555
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr "시작 시 창 높이"
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr "시작 시 창 너비"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr "시작 시 창 축 X 위치"
#: config/internal/option-internal.cpp:561 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr "시작 시 창 축 Y 위치"
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr "백그라운드에서 주요 이벤트 캡처"
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr "백그라운드에서 조이 이벤트 캡처"
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr "마우스가 비활성 상태일 때 메뉴 표시줄 숨기기"
#: config/internal/option-internal.cpp:576 #: config/internal/option-internal.cpp:576
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr "사운드 API; 지원되지 않는 경우 기본 API 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:579 #: config/internal/option-internal.cpp:579
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr "선택한 드라이버에 대해 선택한 오디오 장치의 장치 ID"
#: config/internal/option-internal.cpp:581 #: config/internal/option-internal.cpp:581
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr "사운드 버퍼 수"
#: config/internal/option-internal.cpp:583 #: config/internal/option-internal.cpp:583
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr "활성화할 사운드 채널의 비트 마스크"
#: config/internal/option-internal.cpp:585 #: config/internal/option-internal.cpp:585
msgid "GBA sound filtering (%)" msgid "GBA sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr "GBA 사운드 필터링 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:588 #: config/internal/option-internal.cpp:588
msgid "GBA sound interpolation" msgid "GBA sound interpolation"
msgstr "" msgstr "GBA 사운드 보간"
#: config/internal/option-internal.cpp:589 #: config/internal/option-internal.cpp:589
msgid "GB sound declicking" msgid "GB sound declicking"
msgstr "" msgstr "GB 사운드 디클릭킹"
#: config/internal/option-internal.cpp:591 #: config/internal/option-internal.cpp:591
msgid "GB echo effect (%)" msgid "GB echo effect (%)"
msgstr "" msgstr "GB 에코 효과 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:593 #: config/internal/option-internal.cpp:593
msgid "Enable GB sound effects" msgid "Enable GB sound effects"
msgstr "" msgstr "GB 사운드 효과 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:594 #: config/internal/option-internal.cpp:594
msgid "GB stereo effect (%)" msgid "GB stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr "GB 스테레오 효과 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:597 #: config/internal/option-internal.cpp:597
msgid "GB surround sound effect (%)" msgid "GB surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr "GB 서라운드 사운드 효과 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:598 #: config/internal/option-internal.cpp:598
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr "사운드 샘플링 속도 (kHz)"
#: config/internal/option-internal.cpp:600 #: config/internal/option-internal.cpp:600
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr "사운드 볼륨 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:667 #: config/internal/option-internal.cpp:667
#: config/internal/option-internal.cpp:687 #: config/internal/option-internal.cpp:687
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:748 #: config/internal/option-internal.cpp:748
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr "옵션 %s 에 대한 잘못된 값 %s; 유효한 값은 %s"
#: config/option.cpp:315 #: config/option.cpp:315
#, c-format #, c-format