translations: transifex pull
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
3683938ec7
commit
244ee8ebfa
|
@ -7,13 +7,14 @@
|
|||
# BeTo Perera, 2023
|
||||
# Jorge Ratti <valentinaratti123@gmail.com>, 2021
|
||||
# MELERIX, 2023
|
||||
# Sabri Ale, 2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 14:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BeTo Perera, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ale, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "Conectar"
|
|||
|
||||
#: guiinit.cpp:139
|
||||
msgid "You must enter a valid host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debes introducir un nombre de Host válido "
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:140
|
||||
msgid "Host name invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del Host invalido"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:158
|
||||
msgid "Waiting for clients..."
|
||||
|
@ -675,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2564
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La red no es compatible en modo local."
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:12
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
|
@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "&Aplicar"
|
|||
|
||||
#: extra-translations.cpp:13
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artistas"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:14
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -699,11 +700,11 @@ msgstr "Desarrolladores"
|
|||
|
||||
#: extra-translations.cpp:17
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licencia"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:18
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:290
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: sys.cpp:200 sys.cpp:261
|
||||
msgid "No game in progress to record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ningún juego en proceso para grabar"
|
||||
|
||||
#: sys.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -789,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: sys.cpp:1023
|
||||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impreso"
|
||||
|
||||
#: sys.cpp:1326
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -808,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panel.cpp:184 panel.cpp:245 panel.cpp:310
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -833,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panel.cpp:554
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:720
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -978,15 +979,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: viewsupt.cpp:778
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R:"
|
||||
|
||||
#: viewsupt.cpp:787
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G:"
|
||||
|
||||
#: viewsupt.cpp:796
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B:"
|
||||
|
||||
#: config/internal/option-internal.cpp:376
|
||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue