translations: transifex pull
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
bde372bc72
commit
00645906a5
|
@ -11,14 +11,14 @@
|
|||
# Justice League <denizden788@gmail.com>, 2020
|
||||
# Bone Cruncher (SilentChaos) <mrzabuzaxtr@gmail.com>, 2018
|
||||
# Sinan H., 2016,2018,2022
|
||||
# Tmp341, 2016,2021
|
||||
# Tmp341, 2016,2021,2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 14:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sinan H., 2016,2018,2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Tmp341, 2016,2021,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "visualboyadvance-m"
|
|||
#: wxvbam.cpp:380 wxvbam.cpp:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz yapılandırma dosyası sağlandı: %s"
|
||||
|
||||
#: wxvbam.cpp:536
|
||||
msgid "Could not create main window"
|
||||
|
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "<config>=<value>"
|
|||
|
||||
#: wxvbam.cpp:676
|
||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma / derleme hatası: dahili xrc bulunamıyor"
|
||||
|
||||
#: wxvbam.cpp:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili yapılandırmanın yazıldığı yer %s.\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş kök düğüm(ler) hariç tümünü kaldırın. Mevcut .xrc ya da .xrs dosyaları içinde bulunan ilk doğru isimdeki kök düğüm, takip eden arama yolunda dahilinin üzerine yazar:"
|
||||
|
||||
#: wxvbam.cpp:698
|
||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ayar şu sıra ile, şuradan okunur:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili geçersiz kılma dosyasının yazıldığı yer %s\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş bölüm hariç tamamını silin. İlk bulunan bölüm, mevcut arama yolundan sağlandı:"
|
||||
|
||||
#: wxvbam.cpp:718
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Hileleri kaldır"
|
|||
|
||||
#: guiinit.cpp:776 dialogs/gb-rom-info.cpp:60 xrc/JoyPanel.xrc:364
|
||||
msgid "Game Shark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Shark"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:777 dialogs/gb-rom-info.cpp:57
|
||||
msgid "Game Genie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Genie"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:779
|
||||
msgid "Generic Code"
|
||||
|
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Genel Kod"
|
|||
|
||||
#: guiinit.cpp:780
|
||||
msgid "Game Shark Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Shark Advance"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:781
|
||||
msgid "Code Breaker Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code Breaker Advance"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:782
|
||||
msgid "Flashcart CHT"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "0x03000000 - IRAM"
|
|||
|
||||
#: viewers.cpp:818
|
||||
msgid "0x04000000 - I / O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0x04000000 - I / O"
|
||||
|
||||
#: viewers.cpp:819
|
||||
msgid "0x05000000 - PALETTE"
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "0xD000 - WRAM"
|
|||
|
||||
#: viewers.cpp:931
|
||||
msgid "0xFF00 - I / O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0xFF00 - I / O"
|
||||
|
||||
#: viewers.cpp:932
|
||||
msgid "0xFF80 - RAM"
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
|
|||
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game"
|
||||
" Boy Files "
|
||||
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Boy Advance Dosyaları (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game Boy Dosyaları (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:140
|
||||
msgid "Open ROM file"
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "ROM dosyası açın"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Game Boy Files "
|
||||
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Boy Dosyaları (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:167
|
||||
msgid "Open GB ROM file"
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "GB ROM dosyası açın"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Game Boy Color Files "
|
||||
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Boy Color Dosyaları (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:194
|
||||
msgid "Open GBC ROM file"
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Kartuş dosyası (*.sav) *.sav/Bellek kaydı(*.dat)*.dat"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
|
||||
"next write). Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir batarya dosyasını içe aktarmak, kayıt dosyalarını (sonraki yazmadan sonra kalıcı olarak) siler. Devam etmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:412 cmdevents.cpp:440 cmdevents.cpp:560
|
||||
msgid "Confirm import"
|
||||
|
@ -465,17 +465,17 @@ msgstr "Kod dosyası seçin"
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:430
|
||||
msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Shark Kodu Dosyaları (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:430
|
||||
msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Shark Kodu Dosyası (*.gcf)|*.gcf"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:439
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kod dosyasını içeri aktarmak, yüklenmiş hileleri değiştirir. Devam etmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:456
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -505,17 +505,17 @@ msgstr "Hile kayıt dosyası seçiniz"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Game Shark & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots"
|
||||
" (*.gsv)|*.gsv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Shark & PAC Kayıtları (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Kayıtları (*.gsv)|*.gsv"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:550
|
||||
msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Boy Kayıtları (*.gbs)|*.gbs"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:559
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
|
||||
"next write). Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kayıt dosyasını içeri aktarmak, oyun kayıtlarını (sonraki yazmadan sonra kalıcı olarak) siler. Devam etmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:584
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "EEPROM kayıtları dışa aktarılamaz"
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:626
|
||||
msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Shark Kayıtları (*.sps)|*.sps"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:640
|
||||
msgid "Exported from Visual Boy Advance-M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visual Boy Advance-M uygulamasından dışa aktarıldı"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Durum dosyası seçin"
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1261 cmdevents.cpp:1354
|
||||
msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visual Boy Advance oyun kayıt dosyaları|*.sgm"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1384 cmdevents.cpp:1394 cmdevents.cpp:1405
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Geçerli durum kaydı #%d"
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1470
|
||||
msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renklendirme Hilesi, Game Boy BIOS dosyası aktifken kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1681
|
||||
msgid "Sound enabled"
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Ses kapatıldı"
|
|||
#: cmdevents.cpp:1694 cmdevents.cpp:1708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Volume: %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses Düzeyi: %d %%"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1777
|
||||
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
|
||||
|
@ -637,15 +637,15 @@ msgid ""
|
|||
"YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YAPILANDIRMANIZ SİLİNECEK!\n\nEmin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2281
|
||||
msgid "FACTORY RESET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FABRİKA AYARLARINA SIFIRLAMA"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2316
|
||||
msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulatörü."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2317
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -684,31 +684,31 @@ msgstr "Yerel kipte ağ desteği yoktur."
|
|||
|
||||
#: extra-translations.cpp:12
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygul&a"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:13
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çizerler"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:14
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:15
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:16
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geliştiriciler"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:17
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisans"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:18
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:290
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue