Updated/Improved Previous Translation (#2222)

This commit is contained in:
Felipe 2022-04-03 22:02:35 -03:00 committed by GitHub
parent fbf65bce12
commit fcf103434a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 56 additions and 49 deletions

View File

@ -1,8 +1,8 @@
// Meta information // Meta information
#1 # "Português Brasileiro" // Language ID #1 # "Português Brasileiro" // Language ID
#2 # "Marcos Spíndula e Felipe" // Author #2 # "Marcos Spíndula e Felipe" // Author
#3 # "3.0" // Version #3 # "3.01" // Version
#4 # "17 de junho de 2021" // Date #4 # "30 de março de 2022" // Date
/*** Menu ***/ /*** Menu ***/
@ -29,7 +29,7 @@
#126# "Salvar Como..." #126# "Salvar Como..."
#127# "&Carregar o State" #127# "&Carregar o State"
#128# "Carregar..." #128# "Carregar..."
#129# "Salvar o State A&tual" #129# "Salve State A&tual"
#130# "&Trapaças..." #130# "&Trapaças..."
#131# "Botão GS" #131# "Botão GS"
#132# "R&esumir" #132# "R&esumir"
@ -78,7 +78,7 @@
// Pop-up menu // Pop-up menu
#210# "Jogar o Jogo" #210# "Jogar o Jogo"
#211# "Informação da ROM" #211# "Informações da ROM"
#212# "Editar as Configurações do Jogo" #212# "Editar as Configurações do Jogo"
#213# "Editar as Trapaças..." #213# "Editar as Trapaças..."
#214# "Plugin dos Gráficos" #214# "Plugin dos Gráficos"
@ -100,29 +100,29 @@
// Menu descriptions // Menu descriptions
#250# "Abrir uma imagem da ROM do N64" #250# "Abrir uma imagem da ROM do N64"
#251# "Exibir informação sobre a imagem carregada" #251# "Exibir informações sobre a imagem carregada"
#252# "Iniciar a emulação da imagem da ROM carregada" #252# "Iniciar a emulação da imagem da ROM carregada"
#253# "Parar a emulação da imagem da ROM carregada" #253# "Parar a emulação da imagem da ROM carregada"
#254# "Selecionar o diretório das ROMs" #254# "Selecionar o diretório das ROMs"
#255# "Atualizar a lista das ROMs atuais no explorador de ROMs" #255# "Atualizar a lista atual das ROMs no explorador de ROMs"
#256# "Sair deste aplicativo" #256# "Sair deste aplicativo"
#257# "Reiniciar a imagem da ROM atual (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)" #257# "Reiniciar a imagem da ROM atual (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)"
#258# "Pausar/resumir a emulação da ROM atual em execução" #258# "Pausar/resumir a emulação da ROM atual em execução"
#259# "Gerar uma imagem bitmap da tela atual" #259# "Gerar uma imagem bitmap da tela atual"
#260# "Limitar o FPS para a velocidade correta do N64" #260# "Limitar o FPS para a velocidade correta do N64"
#261# "Salvar o estado do sistema atual" #261# "Salvar o estado atual do sistema"
#262# "Salvar o estado do sistema atual num local selecionado pro arquivo" #262# "Salvar o estado atual do sistema no local do arquivo selecionado"
#263# "Carregar o estado salvo do sistema" #263# "Carregar o estado salvo do sistema"
#264# "Escolher um arquivo do estado salvo do sistema pra carregar" #264# "Escolher um arquivo do estado salvo do sistema pra carregar"
#265# "Ativar/desativar as trapaças do Gameshark" #265# "Ativar/desativar as trapaças do Gameshark"
#266# "O botão do Gameshark é usado com trapaças especifícas." #266# "O botão do Gameshark é usado com trapaças específicas."
#267# "Mudar a emulação do modo janela pra tela cheia." #267# "Mudar a emulação do modo janela pra tela cheia."
#268# "Fazer a janela ficar na frente de todas as outras janelas" #268# "Fazer a janela ficar na frente de todas as outras janelas"
#269# "Mudar as configurações dentro do plugin dos gráficos" #269# "Mudar as configurações dentro do plugin dos gráficos"
#270# "Mudar as configurações dentro do plugin do áudio" #270# "Mudar as configurações dentro do plugin do áudio"
#271# "Mudar as configurações dentro do plugin do controle (ex: definir as teclas)" #271# "Mudar as configurações dentro do plugin do controle (ex: definir as teclas)"
#272# "Mudar as configurações dentro do plugin RSP" #272# "Mudar as configurações dentro do plugin RSP"
#273# "Mostrar o uso da CPU pelo emulador dividida sobre recursos diferentes" #273# "Mostrar o uso da CPU pelo emulador dividido por recursos diferentes"
#274# "Visualizar/mudar as configurações pra este aplicativo" #274# "Visualizar/mudar as configurações pra este aplicativo"
#275# "Visualizar o manual do aplicativo" #275# "Visualizar o manual do aplicativo"
#276# "Visualizar o FAQ do aplicativo" #276# "Visualizar o FAQ do aplicativo"
@ -131,9 +131,9 @@
#279# "Abrir esta imagem da ROM aberta anteriormente" #279# "Abrir esta imagem da ROM aberta anteriormente"
#280# "Escolher este diretório como seu diretório das ROMs" #280# "Escolher este diretório como seu diretório das ROMs"
#281# "Mudar o aplicativo pra usar este idioma" #281# "Mudar o aplicativo pra usar este idioma"
#282# "Escolher este local pro save state" #282# "Escolher este local do salvamento pro save state"
#283# "Jogar o jogo selecionado" #283# "Jogar o jogo selecionado"
#284# "Informação sobre o jogo selecionado" #284# "Informações sobre o jogo selecionado"
#285# "Editar as configurações do jogo selecionado" #285# "Editar as configurações do jogo selecionado"
#286# "Editar as trapaças do jogo selecionado" #286# "Editar as trapaças do jogo selecionado"
@ -145,7 +145,7 @@
#302# "Good Name" #302# "Good Name"
#303# "Status" #303# "Status"
#304# "Tamanho da ROM" #304# "Tamanho da ROM"
#305# "Notas (core)" #305# "Notas (núcleo)"
#306# "Notas (plugins padrão)" #306# "Notas (plugins padrão)"
#307# "Notas (usuário)" #307# "Notas (usuário)"
#308# "ID do Cartucho" #308# "ID do Cartucho"
@ -222,41 +222,42 @@
#465# "Exibir a velocidade" #465# "Exibir a velocidade"
#466# "Visor da velocidade:" #466# "Visor da velocidade:"
#467# "Verificar se o Project64 já está em execução" #467# "Verificar se o Project64 já está em execução"
#468# "Armazenar salvamentos do jogo em pastas separadas" #468# "Armazenar os salvamentos dos jogos em pastas separadas"
#469# "Caminho da ROM IPL da Venda do 64DD Japonês:" #469# "Caminho da ROM IPL do Varejo do 64DD Japonês:"
#470# "Caminho da ROM IPL da Venda do 64DD Americano:" #470# "Caminho da ROM IPL da Varejo do 64DD Americano:"
#471# "Caminho da ROM IPL do 64DD de Desenvolvimento:" #471# "Caminho da ROM IPL do 64DD de Desenvolvimento:"
#472# "Tipo de Salvamento em Disco:" #472# "Tipo de Salvamento no Disco:"
#473# "Ativar melhorias" #473# "Ativar melhorias"
#474# "Mostrar barra de status" #474# "Mostrar a barra de status"
#475# "Sair da tela cheia ao perder o foco" #475# "Sair da tela cheia ao perder o foco"
#476# "Ativar Discord Rich Presence" #476# "Ativar o Discord Rich Presence"
// ROM browser tab // ROM browser tab
#480# "Máximo # de ROMs lembradas (0-10):" #480# "Máximo # de ROMs lembradas (0-10):"
#481# "ROMs" #481# "ROMs"
#482# "Máximo # de diretórios das ROMs lembrados (0-10):" #482# "Máximo # de diretórios lembrados das ROMs (0-10):"
#483# "diretórios" #483# "Diretórios"
#484# "Usar explorador de ROMs" #484# "Usar o explorador de ROMs"
#485# "Usar repetição de diretório" #485# "Usar a repetição de diretório"
#486# "Campos disponíveis:" #486# "Campos disponíveis:"
#487# "Ordem dos campos:" #487# "Ordem dos campos:"
#488# "Adicionar ->" #488# "Adicionar ->"
#489# "<- Remover" #489# "<- Remover"
#490# "Pra Cima" #490# "Pra Cima"
#491# "Pra Baixo" #491# "Pra Baixo"
#492# "Automaticamente atualizar o explorador" #492# "Atualizar o explorador automaticamente"
#493# "Mostrar as extensões dos arquivos"
//Advanced options //Advanced options
#500# "A maioria destas mudanças não terão efeito até que uma nova ROM seja aberta ou que a ROM atual seja resetada." #500# "A maioria destas mudanças não terão efeito até uma nova ROM ser aberta ou que a ROM atual seja resetada."
#501# "Padrões do Core" #501# "Padrões do núcleo"
#502# "Estilo do core da CPU:" #502# "Estilo do núcleo da CPU:"
#503# "Métodos de auto-modificação" #503# "Métodos de auto-modificação"
#504# "Tamanho padrão da memória:" #504# "Tamanho padrão da memória:"
#505# "Ligamento avançado dos blocos" #505# "Ligamento avançado dos blocos"
#506# "Iniciar a emulação quando a ROM está aberta" #506# "Iniciar a emulação quando a ROM for aberta"
#507# "Sempre sobrescrever as configurações padrão com as do RDB" #507# "Sempre sobrescrever as configurações padrão com as do RDB"
#508# "Automaticamente comprimir os save states" #508# "Comprimir os save states automaticamente"
#509# "Ativar debugger" #509# "Ativar debugger"
#510# "Cache" #510# "Cache"
#511# "DMA do PI" #511# "DMA do PI"
@ -266,31 +267,37 @@
#515# "Sempre usar o núcleo do interpretador" #515# "Sempre usar o núcleo do interpretador"
//ROM options //ROM options
#520# "Estilo do core da CPU:" #520# "Estilo do núcleo da CPU:"
#521# "Taxa de atualização da VI:" #521# "Taxa de atualização da VI:"
#522# "Tamanho da memória:" #522# "Tamanho da memória:"
#523# "Ligamento avançado dos blocos" #523# "Ligamento avançado dos blocos"
#524# "Tipo do salvamento padrão:" #524# "Tipo do salvamento padrão:"
#525# "Contra fator:" #525# "Contra-fator:"
#526# "Buffer de compilação maior" #526# "Buffer de compilação maior"
#527# "Usar o TLB"
#528# "Caching do registro" #528# "Caching do registro"
#529# "Atrasar a interrupção do SI" #529# "Atrasar a interrupção do SI"
#530# "SP Rápido" #530# "SP Rápido"
#531# "Padrão" #531# "Padrão"
#532# "Sinal de áudio do RSP" #532# "Sinal de áudio do RSP"
#533# "Timing do áudio fixo" #533# "Cronometragem do áudio fixo"
#534# "Método de procura da função:" #534# "Método de procura da função:"
#535# "Método de auto-modificação personalizado" #535# "Método de auto-modificação personalizado"
#536# "Sincronizar usando o áudio" #536# "Sincronizar usando o áudio"
#537# "Contagem de AIs por byte:" #537# "Contagem de AIs por byte:"
#538# "Engine de 32 bits" #538# "Engine de 32 bits"
#539# "Atrasar a interrupção do DP" #539# "Atrasar a interrupção do DP"
#5440# "Cronometragem da busca no disco:"
#5441# "Turbo"
#5442# "Lento"
#5410# "Interrupções Aleatórias do SI/PI"
#5420# "DMA Não-Alinhado"
//Core styles //Core styles
#540# "Interpretador" #540# "Interpretador"
#541# "Recompilador" #541# "Recompilador"
#542# "Sincronizar cores" #542# "Sincronizar os núcleos"
//Self-mod methods //Self-mod methods
#560# "Nenhum" #560# "Nenhum"
@ -323,7 +330,7 @@
// ROM notes // ROM notes
#660# "Status da ROM:" #660# "Status da ROM:"
#661# "Nota do core:" #661# "Nota do núcleo:"
#662# "Nota do plugin:" #662# "Nota do plugin:"
// Accelerator selector // Accelerator selector
@ -335,10 +342,10 @@
#685# "Designar" #685# "Designar"
#686# "Remover" #686# "Remover"
#687# "Resetar Tudo" #687# "Resetar Tudo"
#688# "O jogo não está em execução" #688# "O jogo não está sendo jogado"
#689# "Jogo em execução" #689# "Jogando o jogo"
#690# "Jogo em execução (janela)" #690# "Jogando o jogo (janela)"
#691# "Jogo em execução (tela cheia)" #691# "Jogando o jogo (tela cheia)"
#692# "Detectar Tecla" #692# "Detectar Tecla"
// Framerate option // Framerate option
@ -363,7 +370,7 @@
/*** ROM information ***/ /*** ROM information ***/
// ROM info title // ROM info title
#800# "Informação da ROM" #800# "Informações da ROM"
//ROM info text //ROM info text
#801# "Nome da ROM:" #801# "Nome da ROM:"
@ -437,15 +444,15 @@
/*** Support window ***/ /*** Support window ***/
#1200# "Apoie o Project64" #1200# "Apoie o Project64"
#1201# "O Project64 é um emulador de Nintendo64 grátis e de código fonte aberto.\n\nEste permite a você reproduzir o software real do N64 do mesmo jeito que seria no sistema do hardware original.\n\nEu lamento sobre a inconveniência deste alerta mas está sendo pedido a você esperar por alguns segundos de modo a apreciar o resultado de centenas de horas de trabalho.\n\nSe você puder e gostaria de apoiar o Project64 ou se você obteve algum valor dele então por favor apoie o Project64, seja como um obrigado ou como um desejo seu de remover este alerta.\n\nSe você tiver apoiado o Project64:" #1201# "O Project64 é um emulador de Nintendo 64 grátis e de código fonte aberto.\n\nEle permite a você reproduzir o software real do N64 do mesmo jeito que seria no console original.\n\nEu lamento sobre a inconveniência deste alerta mas está sendo pedido a você esperar por alguns segundos de modo a apreciar o resultado de centenas de horas de trabalho.\n\nSe você puder e gostaria de apoiar o Project64 ou se você obteve algum valor dele então por favor apoie o Project64, seja como um obrigado ou como um desejo seu de remover este alerta.\n\nSe você tiver apoiado o Project64:"
#1202# "Inserir/Requisitar o Código de Notificação" #1202# "Inserir/Requisitar o Código de Apoio"
#1203# "Apoie o Project64" #1203# "Apoie o Project64"
#1204# "Continuar" #1204# "Continuar"
#1205# "Por favor insira o código de apoio" #1205# "Por favor insira o código de apoio"
#1206# "Falhou em validar o código\n\nTenha certeza que o código no email combina baseado na sua máquina" #1206# "Falhou em validar o código\n\nTenha certeza que o código no email combina baseado na seu dispositivo"
#1207# "Obrigado" #1207# "Obrigado"
#1208# "Por favor insira seu código de apoio" #1208# "Por favor insira seu código de apoio"
#1209# "Por favor insira o código que você recebeu no email.\n\nEste email será enviado para o endereço de email usado pra apoiar o Project64.\n\nPor favor note que o código só funcionará pra uma única máquina. A ID deste computador é:" #1209# "Por favor insira o código que você recebeu no email.\n\nEste email será enviado para o endereço de email usado pra apoiar o Project64.\n\nPor favor note que o código só funcionará pra um dispositivo único. A ID deste dispositivo é:"
#1210# "OK" #1210# "OK"
#1211# "Cancelar" #1211# "Cancelar"
#1212# "Requisitar Código" #1212# "Requisitar Código"
@ -500,7 +507,7 @@
#2039# "Carregando imagem" #2039# "Carregando imagem"
#2040# "Não pôde abrir uma ROM porque os plugins não foram inicializados com sucesso." #2040# "Não pôde abrir uma ROM porque os plugins não foram inicializados com sucesso."
#2041# "Você tem certeza que você realmente quer apagar isto?" #2041# "Você tem certeza que você realmente quer apagar isto?"
#2042# "Apagar Trapaça" #2042# "Apagar trapaça"
#2043# "O nome da trapaça já está em uso." #2043# "O nome da trapaça já está em uso."
#2044# "Você alcançou a quantia máxima de trapaças pra esta ROM." #2044# "Você alcançou a quantia máxima de trapaças pra esta ROM."
#2045# "Plugin inicializando" #2045# "Plugin inicializando"
@ -517,9 +524,9 @@
#2056# "Emulação High-Level do Áudio" #2056# "Emulação High-Level do Áudio"
#2057# "O Áudio HLE requer um plugin de terceiros!!!\nSe você não tem um plugin de áudio de terceiros que suporta HLE você não ouvirá o som.\n\nMudar pra áudio HLE?" #2057# "O Áudio HLE requer um plugin de terceiros!!!\nSe você não tem um plugin de áudio de terceiros que suporta HLE você não ouvirá o som.\n\nMudar pra áudio HLE?"
#2058# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM IPL válida do 64DD.\n\nVerifique suas ROMs com o GoodN64." #2058# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM IPL válida do 64DD.\n\nVerifique suas ROMs com o GoodN64."
#2059# "O caminho da ROM IPL da Venda do 64DD Japonês não foi achado.\nÉ requerido pra jogar imagens de disco da região japonesa do 64DD.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações." #2059# "O caminho da ROM IPL da Varejo do 64DD Japonês não foi achado.\nÉ requerido pra jogar imagens de disco da região japonesa do 64DD.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações."
#2061# "O caminho da ROM IPL da Venda do 64DD Americano não foi achado.\nÉ requerido pra jogar imagens de disco da região americana do 64DD.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações." #2061# "O caminho da ROM IPL da Varejo do 64DD Americano não foi achado.\nÉ requerido pra jogar imagens de disco da região americana do 64DD.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações."
#2062# "O caminho da ROM IPL da Venda do 64DD de Desenvolvimento não foi achado.\nÉ requerido jogar imagens de disco do 64DD de desenvolvimento.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações." #2062# "O caminho da ROM IPL da Varejo do 64DD de Desenvolvimento não foi achado.\nÉ requerido jogar imagens de disco do 64DD de desenvolvimento.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações."
#2063# "Falhou em atualizar a trapaça, é inválido" #2063# "Falhou em atualizar a trapaça, é inválido"
#2064# "Trapaça Inválida" #2064# "Trapaça Inválida"
@ -540,7 +547,7 @@
#3012# "Escaneando..." #3012# "Escaneando..."
#3013# "OK" #3013# "OK"
#3014# "Cancelar" #3014# "Cancelar"
#3015# "Informação" #3015# "Informações"
#3016# "Project64 do Android" #3016# "Project64 do Android"
#3017# "Licença" #3017# "Licença"
#3018# "Revisão" #3018# "Revisão"