Merge pull request #341 from MELERIX/patch
Updated Spanish translation with the recent introduced changes.
This commit is contained in:
commit
fcbcfb757e
|
@ -60,7 +60,7 @@
|
||||||
#144# "Configurar Plugin de Audio..."
|
#144# "Configurar Plugin de Audio..."
|
||||||
#145# "Configurar Plugin de Control..."
|
#145# "Configurar Plugin de Control..."
|
||||||
#146# "Configurar Plugin de RSP..."
|
#146# "Configurar Plugin de RSP..."
|
||||||
#147# "Mostrar Uso del CPU %"
|
#147# "Mostrar Uso de CPU"
|
||||||
#148# "&Ajustes..."
|
#148# "&Ajustes..."
|
||||||
|
|
||||||
//Debugger Menu
|
//Debugger Menu
|
||||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
||||||
#184# "&Pagina Principal"
|
#184# "&Pagina Principal"
|
||||||
|
|
||||||
//Current Save Slot menu
|
//Current Save Slot menu
|
||||||
#190# "Predeterminado"
|
#190# "Predeterminada"
|
||||||
#191# "Ranura 1"
|
#191# "Ranura 1"
|
||||||
#192# "Ranura 2"
|
#192# "Ranura 2"
|
||||||
#193# "Ranura 3"
|
#193# "Ranura 3"
|
||||||
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
||||||
#214# "Plugin Gráfico"
|
#214# "Plugin Gráfico"
|
||||||
|
|
||||||
//Alternate Name to save Slot
|
//Alternate Name to save Slot
|
||||||
#220# "Predeterminado"
|
#220# "Ranura de Guardado - Predeterminada"
|
||||||
#221# "Ranura de Guardado - 1"
|
#221# "Ranura de Guardado - 1"
|
||||||
#222# "Ranura de Guardado - 2"
|
#222# "Ranura de Guardado - 2"
|
||||||
#223# "Ranura de Guardado - 3"
|
#223# "Ranura de Guardado - 3"
|
||||||
|
@ -111,41 +111,41 @@
|
||||||
|
|
||||||
// Menu Descriptions
|
// Menu Descriptions
|
||||||
#250# "Abrir una imagen ROM de N64"
|
#250# "Abrir una imagen ROM de N64"
|
||||||
#251# "Mostrar Información acerca de la imagen cargada"
|
#251# "Mostrar información acerca de la imagen cargada"
|
||||||
#252# "Iniciar Emulación de la imagen ROM cargada"
|
#252# "Iniciar emulación de la imagen ROM cargada"
|
||||||
#253# "Detener Emulación de la imagen ROM cargada"
|
#253# "Detener emulación de la imagen ROM cargada"
|
||||||
#254# "Seleccionar Directorio de ROMs"
|
#254# "Seleccionar directorio de ROMs"
|
||||||
#255# "Actualizar la lista Actual de ROMs en el Navegador de ROMs"
|
#255# "Actualizar la lista actual de ROMs en el navegador de ROMs"
|
||||||
#256# "Salir de esta aplicación"
|
#256# "Salir de esta aplicación"
|
||||||
#257# "Reiniciar la imagen ROM actual (recarga cualquier cambio de ajustes)"
|
#257# "Reiniciar la imagen ROM actual (recarga cualquier cambio de ajustes)"
|
||||||
#258# "Pausar/Reanudar emulación del ROM en ejecución actual"
|
#258# "Pausar/reanudar emulación del ROM en ejecución actual"
|
||||||
#259# "Generar una imagen Bitmap de la Pantalla actual"
|
#259# "Generar una imagen bitmap de la pantalla actual"
|
||||||
#260# "Limitar FPS a la velocidad correcta del N64"
|
#260# "Limitar FPS a la velocidad correcta del N64"
|
||||||
#261# "Guardar el estado de sistema actual"
|
#261# "Guardar el estado de sistema actual"
|
||||||
#262# "Guardar el estado de sistema actual en una ubicación de archivo seleccionada"
|
#262# "Guardar el estado de sistema actual en una ubicación de archivo seleccionada"
|
||||||
#263# "Cargar el estado de sistema guardado"
|
#263# "Cargar el estado de sistema guardado"
|
||||||
#264# "Elegir un estado de sistema guardado para cargar"
|
#264# "Elegir un estado de sistema guardado para cargar"
|
||||||
#265# "Activar/Desactivar trucos Game Shark"
|
#265# "Activar/desactivar trucos GameShark"
|
||||||
#266# "El Botón Game Shark es usado con trucos específicos"
|
#266# "El botón GameShark es usado con trucos específicos."
|
||||||
#267# "Cambiar emulación de modo ventana a pantalla completa"
|
#267# "Cambiar emulación de ventana a modo pantalla completa."
|
||||||
#268# "Hacer que la ventana quede por encima las demás ventanas"
|
#268# "Hacer que la ventana quede por encima las demás ventanas"
|
||||||
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Gráficos"
|
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de gráficos"
|
||||||
#270# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Audio"
|
#270# "Cambiar ajustes dentro del plugin de audio"
|
||||||
#271# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Control (es decir definir las teclas)"
|
#271# "Cambiar ajustes dentro del plugin de control (es decir definir las teclas)"
|
||||||
#272# "Cambiar ajustes dentro del plugin de RSP"
|
#272# "Cambiar ajustes dentro del plugin de RSP"
|
||||||
#273# "Mostrar uso del CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
|
#273# "Mostrar uso de CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
|
||||||
#274# "Ver/Cambiar ajustes para esta aplicación"
|
#274# "Ver/cambiar ajustes para esta aplicación"
|
||||||
#275# "Ver Manual para la aplicación"
|
#275# "Ver manual para la aplicación"
|
||||||
#276# "Ver FAQ para la aplicación"
|
#276# "Ver FAQ para la aplicación"
|
||||||
#278# "Acerca de la aplicación y Autores"
|
#278# "Acerca de la aplicación y autores"
|
||||||
#277# "Acerca de los Autores de los archivos de soporte"
|
#277# "Acerca de los autores de los archivos de soporte"
|
||||||
#279# "Abrir esta imagen ROM abierta previamente"
|
#279# "Abrir esta imagen ROM previamente abierta"
|
||||||
#280# "Elegir este directorio como tu directorio de ROMs"
|
#280# "Elegir este directorio como tu directorio de ROMs"
|
||||||
#281# "Cambiar Aplicación para usar este lenguaje"
|
#281# "Cambiar aplicación para usar este lenguaje"
|
||||||
#282# "Elegir esta ubicación de guardado para los estados guardados"
|
#282# "Elegir esta ubicación de guardado para los estados guardados"
|
||||||
#283# "Jugar juego seleccionado"
|
#283# "Jugar juego seleccionado"
|
||||||
#284# "Información acerca del juego seleccionado"
|
#284# "Información acerca del juego seleccionado"
|
||||||
#285# "Editar Ajustes para el juego seleccionado"
|
#285# "Editar ajustes para el juego seleccionado"
|
||||||
#286# "Editar trucos para el juego seleccionado"
|
#286# "Editar trucos para el juego seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
/*********************************************************************************
|
/*********************************************************************************
|
||||||
|
@ -174,7 +174,7 @@
|
||||||
#319# "Formato del Archivo"
|
#319# "Formato del Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
//Select ROM
|
//Select ROM
|
||||||
#320# "Seleccionar Directorio actual de ROMs"
|
#320# "Seleccionar directorio de ROMs actual"
|
||||||
|
|
||||||
//Messages
|
//Messages
|
||||||
#340# "ROM Dañado? Usa GoodN64 y comprueba por una RDB actualizada"
|
#340# "ROM Dañado? Usa GoodN64 y comprueba por una RDB actualizada"
|
||||||
|
@ -200,46 +200,46 @@
|
||||||
|
|
||||||
//Plugin Dialog
|
//Plugin Dialog
|
||||||
#420# "Acerca de"
|
#420# "Acerca de"
|
||||||
#421# " plugin de RSP (Reality Signal Processor): "
|
#421# " Plugin de RSP (Reality Signal Processor): "
|
||||||
#422# " plugin de Vídeo (gráficos): "
|
#422# " Plugin de Vídeo (gráficos): "
|
||||||
#423# " plugin de Audio (sonido) : "
|
#423# " Plugin de Audio (sonido) : "
|
||||||
#424# " plugin de Entrada (mando): "
|
#424# " Plugin de Entrada (mando): "
|
||||||
#425# "Usar Gráficos HLE"
|
#425# "Gráficos HLE"
|
||||||
#426# "Usar Audio HLE"
|
#426# "Audio HLE"
|
||||||
#427# "** Usar Plugin de Sistema **"
|
#427# "** Usar Plugin de Sistema **"
|
||||||
|
|
||||||
//Directory Dialog
|
//Directory Dialog
|
||||||
#440# " Directorio de Plugins: "
|
#440# " Directorio de Plugins: "
|
||||||
#441# " Directorio de ROMs: "
|
#441# " Directorio de ROMs: "
|
||||||
#442# " Directorio de guardados nativos de N64: "
|
#442# " Directorio de guardados nativos de N64: "
|
||||||
#443# " Directorio de Estados: "
|
#443# " Directorio de estados guardados: "
|
||||||
#444# " Directorio de Capturas de Pantalla: "
|
#444# " Directorio de capturas de pantalla: "
|
||||||
#445# "Ultima Carpeta de la cual un ROM fue abierto."
|
#445# "Última carpeta de la cual un ROM fue abierto."
|
||||||
#446# "Seleccionar directorio de plugins"
|
#446# "Seleccionar directorio de plugins"
|
||||||
#447# "Seleccionar directorio de ROMs"
|
#447# "Seleccionar directorio de ROMs"
|
||||||
#448# "Seleccionar directorio de guardados nativos de N64"
|
#448# "Seleccionar directorio de guardados nativos de N64"
|
||||||
#449# "Seleccionar directorio de estados"
|
#449# "Seleccionar directorio de estados guardados"
|
||||||
#450# "Seleccionar directorio de capturas de pantalla"
|
#450# "Seleccionar directorio de capturas de pantalla"
|
||||||
#451# " Directorio de paquete de Texturas: "
|
#451# " Directorio de paquete de texturas: "
|
||||||
#452# "Seleccionar directorio de paquetes de texturas"
|
#452# "Seleccionar directorio de paquete de texturas"
|
||||||
|
|
||||||
//Options Dialog
|
//Options Dialog
|
||||||
#460# "Pausar emulación cuando la ventana no este activa"
|
#460# "Pausar emulación cuando la ventana no este activa"
|
||||||
#461# "Ir a pantalla completa al cargar un ROM"
|
#461# "Entrar en modo de pantalla completa al cargar un ROM"
|
||||||
#462# "Ocultar Ajustes Avanzados"
|
#462# "Ocultar ajustes avanzados"
|
||||||
#463# "Recordar trucos seleccionados"
|
#463# "Recordar trucos seleccionados"
|
||||||
#464# "Desactivar Protector de Pantalla cuando un ROM esté en ejecución"
|
#464# "Desactivar protector de pantalla cuando se esté en ejecutando un ROM"
|
||||||
#465# "Mostrar Frecuencia de Cuadros"
|
#465# "Mostrar velocidad"
|
||||||
#466# "Cambiar Tipo de Frecuencia de Cuadros:"
|
#466# "Velocidad de la pantalla:"
|
||||||
#467# "Comprobar si Project64 ya está en ejecución"
|
#467# "Comprobar si Project64 ya está en ejecución"
|
||||||
|
|
||||||
//ROM Browser Tab
|
//ROM Browser Tab
|
||||||
#480# "Máx # de ROMs Recordados (0-10):"
|
#480# "Máx # de ROMs recordados (0-10):"
|
||||||
#481# "ROMs"
|
#481# "ROMs"
|
||||||
#482# "Máx # de Directorios de ROMs Recordados (0-10):"
|
#482# "Máx # de directorios de ROMs recordados (0-10):"
|
||||||
#483# "Directorios"
|
#483# "directorios"
|
||||||
#484# "Usar Navegador de ROMs"
|
#484# "Usar navegador de ROMs"
|
||||||
#485# "Usar recursión de Directorio"
|
#485# "Usar recursión de directorio"
|
||||||
#486# "Campos disponibles:"
|
#486# "Campos disponibles:"
|
||||||
#487# "Mostrar campos en este orden:"
|
#487# "Mostrar campos en este orden:"
|
||||||
#488# "Agregar ->"
|
#488# "Agregar ->"
|
||||||
|
@ -252,59 +252,59 @@
|
||||||
#500# "La mayoría de estos cambios no tendrán efecto hasta que un nuevo ROM sea abierto o el ROM actual sea reiniciado."
|
#500# "La mayoría de estos cambios no tendrán efecto hasta que un nuevo ROM sea abierto o el ROM actual sea reiniciado."
|
||||||
#501# "Predeterminados del Núcleo"
|
#501# "Predeterminados del Núcleo"
|
||||||
#502# "Estilo de núcleo del CPU:"
|
#502# "Estilo de núcleo del CPU:"
|
||||||
#503# "Métodos Self-mod:"
|
#503# "Métodos self mod:"
|
||||||
#504# "Tamaño Predeterminado de Memoria:"
|
#504# "Tamaño de memoria predeterminado:"
|
||||||
#505# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
|
#505# "Vinculación avanzada de bloques:"
|
||||||
#506# "Iniciar Emulación cuando el ROM sea abierto"
|
#506# "Iniciar emulación cuando el ROM sea abierto"
|
||||||
#507# "Siempre sustituir los ajustes predeterminados con los de la RDB"
|
#507# "Siempre sustituir los ajustes predeterminados con los de la RDB"
|
||||||
#508# "Comprimir automáticamente estados guardados"
|
#508# "Comprimir automáticamente estados guardados"
|
||||||
#509# "Habilitar Depurador"
|
#509# "Habilitar depurador"
|
||||||
#510# "Caché"
|
#510# "Caché"
|
||||||
#511# "PI DMA"
|
#511# "PI DMA"
|
||||||
#512# "Inicio Cambiado"
|
#512# "Inicio cambiado"
|
||||||
#513# "Proteger Memoria"
|
#513# "Proteger memoria"
|
||||||
#514# "TLB No Mapeado"
|
#514# "TLB no mapeado"
|
||||||
|
|
||||||
//ROM Options
|
//ROM Options
|
||||||
#520# "Estilo de núcleo del CPU:"
|
#520# "Estilo de núcleo del CPU:"
|
||||||
#521# "Frecuencia de Actualización de VI:"
|
#521# "Frecuencia de actualización de VI:"
|
||||||
#522# "Tamaño de Memoria:"
|
#522# "Tamaño de memoria:"
|
||||||
#523# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
|
#523# "Vinculación avanzada de bloques:"
|
||||||
#524# "Tipo de Guardado predeterminado:"
|
#524# "Tipo de guardado predeterminado:"
|
||||||
#525# "Factor de Contador:"
|
#525# "Factor de contador:"
|
||||||
#526# "Buffer de Compilación Ampliado"
|
#526# "Buffer de compilación ampliado"
|
||||||
#527# "Usar TLB"
|
#527# "Usar TLB"
|
||||||
#528# "Registrar almacenamiento en caché"
|
#528# "Registrar almacenamiento en caché"
|
||||||
#529# "Demorar Interrupción SI"
|
#529# "Demorar interrupción SI"
|
||||||
#530# "SP Rápido"
|
#530# "SP Rápido"
|
||||||
#531# "Predeterminado"
|
#531# "Predeterminado"
|
||||||
#532# "Señal de Audio RSP"
|
#532# "Señal de audio RSP"
|
||||||
#533# "Tiempo de Audio Fijo"
|
#533# "Tiempo de audio fijo"
|
||||||
#534# "Método de Función de búsqueda:"
|
#534# "Método de función de búsqueda:"
|
||||||
#535# "Método Self Mod Personalizado"
|
#535# "Método self mod personalizado"
|
||||||
#536# "Sincronizar usando Audio"
|
#536# "Sincronizar usando audio"
|
||||||
#537# "Contador De AI Por Byte"
|
#537# "Contador de AI por byte"
|
||||||
#538# "Motor de 32 Bit"
|
#538# "Motor de 32-bit"
|
||||||
#539# "Demorar Interrupción DP"
|
#539# "Demorar interrupción DP"
|
||||||
|
|
||||||
//Core Styles
|
//Core Styles
|
||||||
#540# "Interpretador"
|
#540# "Interpretador"
|
||||||
#541# "Recompilador"
|
#541# "Recompilador"
|
||||||
#542# "Sincronizar Núcleos"
|
#542# "Sincronizar núcleos"
|
||||||
|
|
||||||
//Self Mod Methods
|
//Self Mod Methods
|
||||||
#560# "Ninguno"
|
#560# "Ninguno"
|
||||||
#561# "Caché"
|
#561# "Caché"
|
||||||
#562# "Proteger Memoria"
|
#562# "Proteger memoria"
|
||||||
#563# "Comprobar Memoria y Caché"
|
#563# "Comprobar memoria y caché"
|
||||||
#564# "Cambia Memoria y Caché"
|
#564# "Cambia memoria y caché"
|
||||||
#565# "Comprobar Avance de Memoria"
|
#565# "Comprobar avance de memoria"
|
||||||
#566# "Limpiar Código en Caché"
|
#566# "Limpiar código en caché"
|
||||||
|
|
||||||
//Function Lookup method
|
//Function Lookup method
|
||||||
#570# "Tabla Física de Búsqueda"
|
#570# "Tabla física de búsqueda"
|
||||||
#571# "Tabla Virtual de Búsqueda"
|
#571# "Tabla virtual de búsqueda"
|
||||||
#572# "Cambiar Memoria"
|
#572# "Cambiar memoria"
|
||||||
|
|
||||||
//RDRAM Size
|
//RDRAM Size
|
||||||
#580# "4 MB"
|
#580# "4 MB"
|
||||||
|
@ -315,10 +315,10 @@
|
||||||
#601# "Apagado"
|
#601# "Apagado"
|
||||||
|
|
||||||
//Save Type
|
//Save Type
|
||||||
#620# "Usar Primer Tipo de Guardado Usado"
|
#620# "Usar primer tipo de guardado usado"
|
||||||
#621# "4-Kbit EEPROM"
|
#621# "4-kbit EEPROM"
|
||||||
#622# "16-Kbit EEPROM"
|
#622# "16-kbit EEPROM"
|
||||||
#623# "32-Kbyte SRAM"
|
#623# "32-kbyte SRAM"
|
||||||
#624# "Flash RAM"
|
#624# "Flash RAM"
|
||||||
|
|
||||||
//Shell Integration Tab
|
//Shell Integration Tab
|
||||||
|
@ -326,33 +326,33 @@
|
||||||
|
|
||||||
//ROM Notes
|
//ROM Notes
|
||||||
#660# "Estado del ROM:"
|
#660# "Estado del ROM:"
|
||||||
#661# "Nota del Núcleo:"
|
#661# "Nota del núcleo:"
|
||||||
#662# "Nota del Plugin:"
|
#662# "Nota del plugin:"
|
||||||
|
|
||||||
// Accelerator Selector
|
// Accelerator Selector
|
||||||
#680# "Estado del CPU:"
|
#680# "Estado del CPU:"
|
||||||
#681# "Elemento del Menú"
|
#681# "Elemento del menú"
|
||||||
#682# "Teclas Actuales:"
|
#682# "Teclas actuales:"
|
||||||
#683# "Seleccionar Nueva Tecla de Atajo:"
|
#683# "Seleccionar nueva tecla de atajo:"
|
||||||
#684# "Actualmente Asignado a:"
|
#684# "Actualmente asignado a:"
|
||||||
#685# "Asignar"
|
#685# "Asignar"
|
||||||
#686# "Remover"
|
#686# "Remover"
|
||||||
#687# "Reiniciar Todo"
|
#687# "Reiniciar Todo"
|
||||||
#688# "Juego no se está jugando"
|
#688# "Juego no se está jugando"
|
||||||
#689# "Jugando Juego"
|
#689# "Jugando Juego"
|
||||||
#690# "Jugando Juego (Ventana)"
|
#690# "Jugando Juego (en ventana)"
|
||||||
#691# "Jugando Juego (Pantalla Completa)"
|
#691# "Jugando Juego (pantalla completa)"
|
||||||
|
|
||||||
// Frame Rate Option
|
// Frame Rate Option
|
||||||
#700# "Interrupciones Verticales por segundo"
|
#700# "Interrupciones verticales por segundo"
|
||||||
#701# "Mostrar Listas por segundo"
|
#701# "Mostrar listas por segundo"
|
||||||
#702# "Porcentaje de Velocidad"
|
#702# "Porcentaje de velocidad completa"
|
||||||
|
|
||||||
// Increase speed
|
// Increase speed
|
||||||
#710# "Incrementar Velocidad del Juego"
|
#710# "Incrementar Velocidad del Juego"
|
||||||
#711# "Disminuir Velocidad del Juego"
|
#711# "Disminuir Velocidad del Juego"
|
||||||
|
|
||||||
//Bottom Page Buttons
|
//Bottom page buttons
|
||||||
#720# "Reiniciar Página"
|
#720# "Reiniciar Página"
|
||||||
#721# "Reiniciar Todo"
|
#721# "Reiniciar Todo"
|
||||||
#722# "Aplicar"
|
#722# "Aplicar"
|
||||||
|
@ -365,7 +365,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
//ROM Info Text
|
//ROM Info Text
|
||||||
#801# "Nombre del ROM:"
|
#801# "Nombre del ROM:"
|
||||||
#802# "Nombre del Archivo:"
|
#802# "Nombre del archivo:"
|
||||||
#803# "Ubicación:"
|
#803# "Ubicación:"
|
||||||
#804# "Tamaño del ROM:"
|
#804# "Tamaño del ROM:"
|
||||||
#805# "ID del Cartucho:"
|
#805# "ID del Cartucho:"
|
||||||
|
@ -398,7 +398,7 @@
|
||||||
//Code extension
|
//Code extension
|
||||||
#1012# "Extensiones de Código"
|
#1012# "Extensiones de Código"
|
||||||
#1013# "Por favor elige un valor a ser usado para:"
|
#1013# "Por favor elige un valor a ser usado para:"
|
||||||
#1014# "OK"
|
#1014# "Bien"
|
||||||
#1015# "Cancelar"
|
#1015# "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
//Digital Value
|
//Digital Value
|
||||||
|
@ -418,7 +418,7 @@
|
||||||
#1027# "Editar Truco"
|
#1027# "Editar Truco"
|
||||||
#1028# "Actualizar Truco"
|
#1028# "Actualizar Truco"
|
||||||
#1029# "El Truco ha sido cambiado.\n\nQuieres actualizar?"
|
#1029# "El Truco ha sido cambiado.\n\nQuieres actualizar?"
|
||||||
#1030# "Truco Actualizado"
|
#1030# "Truco actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
//Cheat Popup Menu
|
//Cheat Popup Menu
|
||||||
#1040# "Añadir Nuevo Truco..."
|
#1040# "Añadir Nuevo Truco..."
|
||||||
|
@ -426,7 +426,7 @@
|
||||||
#1042# "Borrar"
|
#1042# "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
// short-cut editor
|
// short-cut editor
|
||||||
#1100# "Reiniciar Accesos Directos"
|
#1100# "Reiniciar accesos directos"
|
||||||
#1101# "Estás seguro de que quieres reiniciar los accesos directos?\n\nEsta acción no se puede deshacer."
|
#1101# "Estás seguro de que quieres reiniciar los accesos directos?\n\nEsta acción no se puede deshacer."
|
||||||
#1102# "Menú de Archivo"
|
#1102# "Menú de Archivo"
|
||||||
#1103# "Menú de Sistema"
|
#1103# "Menú de Sistema"
|
||||||
|
@ -439,14 +439,14 @@
|
||||||
#2000# "*** CPU PAUSADO ***"
|
#2000# "*** CPU PAUSADO ***"
|
||||||
#2001# "CPU Reanudado"
|
#2001# "CPU Reanudado"
|
||||||
#2002# "En un bucle permanente que no se puede salir. \nLa Emulación ahora se detendrá. \n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
|
#2002# "En un bucle permanente que no se puede salir. \nLa Emulación ahora se detendrá. \n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||||
#2003# "Error al asignar Memoria"
|
#2003# "Error al asignar memoria"
|
||||||
#2004# "El plugin predeterminado o seleccionado de vídeo falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
#2004# "El plugin predeterminado o seleccionado de vídeo falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||||
#2005# "El plugin predeterminado o seleccionado de audio falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de audio (sonido).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
#2005# "El plugin predeterminado o seleccionado de audio falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de audio (sonido).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||||
#2006# "El plugin predeterminado o seleccionado de RSP falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin RSP.\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
#2006# "El plugin predeterminado o seleccionado de RSP falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin RSP (Reality Signal Processor).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||||
#2007# "El plugin predeterminado o seleccionado de entrada falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
#2007# "El plugin predeterminado o seleccionado de entrada falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||||
#2008# "Error al cargar plugin:"
|
#2008# "Error al cargar plugin:"
|
||||||
#2009# "Error al cargar palabra\n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
|
#2009# "Error al cargar palabra\n\nComprueba el ROM y los ajustes del ROM."
|
||||||
#2010# "Error al abrir el Archivo de Guardado"
|
#2010# "Error al abrir el archivo de guardado"
|
||||||
#2011# "Error al abrir EEPROM"
|
#2011# "Error al abrir EEPROM"
|
||||||
#2012# "Error al abrir flash RAM"
|
#2012# "Error al abrir flash RAM"
|
||||||
#2013# "Error al abrir mempak"
|
#2013# "Error al abrir mempak"
|
||||||
|
@ -459,38 +459,38 @@
|
||||||
#2020# "Formato de archivo desconocido"
|
#2020# "Formato de archivo desconocido"
|
||||||
#2021# "Acción de memoria desconocida\n\nEmulación detenida"
|
#2021# "Acción de memoria desconocida\n\nEmulación detenida"
|
||||||
#2022# "OpCode R4300i no manejado en"
|
#2022# "OpCode R4300i no manejado en"
|
||||||
#2023# "Ejecutando desde un espacio no-mapeado.\n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
|
#2023# "Ejecutando desde un espacio no-mapeado.\n\nComprueba el ROM y los ajustes del ROM."
|
||||||
#2024# "El Estado no parece coincidir con el ROM en ejecución. \n\nLos Estados deben ser guardados y cargados entre ROMs 100% idénticos, \nEn particular la REGION y VERSION necesita ser la misma. \nCargar esta Estado es probable que cause al juego y/o al emulador se bloquee. \n\nEstás seguro de que quieres continuar cargando?"
|
#2024# "Este estado guardado no parece coincidir con el ROM en ejecución. \n\nLos estados deben ser guardados y cargados entre ROMs 100% idénticos. \nEn particular la REGION y VERSION necesita ser la misma. \nCargar esta estado es probable que cause al juego y/o al emulador se bloquee. \n\nEstás seguro de que quieres continuar cargando?"
|
||||||
#2025# "Error"
|
#2025# "Error"
|
||||||
#2026# "Secuencia de Copyright no encontrada en el LUT. El Juego ya no funcionara."
|
#2026# "Secuencia de copyright no encontrada en el LUT. El Juego ya no funcionara."
|
||||||
#2027# "Falla en la Protección de Copia"
|
#2027# "Falla en la Protección de Copia"
|
||||||
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie un ROM en ejecución. \nSi no quieres perder tu posición, responde No y guarda el Estado actual primero. \n\nCambiar plugins y reiniciar el ROM ahora?"
|
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie un ROM en ejecución. \nSi no quieres perder tu posición, responde No y guarda el estado actual primero. \n\nCambiar plugins y reiniciar el ROM ahora?"
|
||||||
#2029# "Cambiar Plugins"
|
#2029# "Cambiar Plugins"
|
||||||
#2030# "Emulación finalizada"
|
#2030# "Emulación finalizada"
|
||||||
#2031# "Emulación iniciada"
|
#2031# "Emulación iniciada"
|
||||||
#2032# "Imposible cargar Estado"
|
#2032# "Imposible cargar estado"
|
||||||
#2033# "Estado Cargado"
|
#2033# "Estado cargado"
|
||||||
#2034# "Guardar Estado actual en"
|
#2034# "Guardar estado actual en"
|
||||||
#2035# "Ranura de Estado"
|
#2035# "Ranura de estado"
|
||||||
#2036# "Imagen de Intercambio de Byte"
|
#2036# "Imagen de intercambio de byte"
|
||||||
#2037# "Eligiendo imagen de N64"
|
#2037# "Eligiendo imagen de N64"
|
||||||
#2038# "Cargada"
|
#2038# "Cargada"
|
||||||
#2039# "Cargando imagen"
|
#2039# "Cargando imagen"
|
||||||
#2040# "No se puede abrir un ROM porque los plugins no se han inicializado correctamente"
|
#2040# "No se puede abrir un ROM porque los plugins no se han inicializado correctamente."
|
||||||
#2041# "Estás seguro de que realmente quieres borrar esto?"
|
#2041# "Estás seguro de que realmente quieres borrar esto?"
|
||||||
#2042# "Borrar Truco"
|
#2042# "Borrar Truco"
|
||||||
#2043# "El Nombre del Truco ya está en uso"
|
#2043# "El nombre del truco ya está en uso."
|
||||||
#2044# "Haz Alcanzado la cantidad Máxima de trucos para este ROM"
|
#2044# "Haz alcanzado la cantidad máxima de trucos para este ROM."
|
||||||
#2045# "Inicializando el Plugin"
|
#2045# "Inicializando el plugin"
|
||||||
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignarla al elemento del menú"
|
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignarla al elemento del menú."
|
||||||
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú para asignarle esta tecla a"
|
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú para asignarle esta tecla a."
|
||||||
#2048# "El Acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú"
|
#2048# "El acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú."
|
||||||
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido"
|
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido."
|
||||||
#2050# "ROM Cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
|
#2050# "ROM cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
|
||||||
#2051# "Project64 beta es solo para miembros.\n\nSi tienes una cuenta en pj64.net, no deberías estar viendo este error!!\nPor favor contacta con nosotros en el sitio"
|
#2051# "Project64 beta es solo para miembros.\n\nSi tienes una cuenta en pj64.net, no deberías estar viendo este error!!\nPor favor contacta con nosotros en el sitio."
|
||||||
#2052# "Error del Programa"
|
#2052# "Error del Programa"
|
||||||
#2053# "Fallo al encontrar el nombre de archivo en archivo 7z"
|
#2053# "Fallo al encontrar el nombre de archivo en archivo 7z"
|
||||||
#2054# "Usar Gráficos LLE"
|
#2054# "Gráficos de Emulación de Bajo Nivel"
|
||||||
#2055# "Los Gráficos LLE no son para uso general!!!\nEs aconsejable que tu solo uses esto para pruebas, y no para jugar juegos.\n\nCambiar a Gráficos LLE?"
|
#2055# "Los Gráficos LLE no son para uso general!!!\nEs aconsejable que tu solo uses esto para pruebas, y no para jugar juegos.\n\nCambiar a Gráficos LLE?"
|
||||||
#2056# "Usar Audio HLE"
|
#2056# "Audio de Emulación de Alto Nivel"
|
||||||
#2057# "El Audio HLE requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de terceros que soporte audio HLE, no oirás ningún sonido.\n\nCambiar a Audio HLE?"
|
#2057# "El Audio HLE requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de audio terceros que soporte HLE, no oirás ningún sonido.\n\nCambiar a Audio HLE?"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue