Updated Spanish translation with the recent introduced changes.

This commit is contained in:
MELERIX 2015-03-29 12:03:57 -03:00
parent 6bd7f7ccab
commit ba76f43560
1 changed files with 125 additions and 125 deletions

View File

@ -60,7 +60,7 @@
#144# "Configurar Plugin de Audio..."
#145# "Configurar Plugin de Control..."
#146# "Configurar Plugin de RSP..."
#147# "Mostrar Uso del CPU %"
#147# "Mostrar Uso de CPU"
#148# "&Ajustes..."
//Debugger Menu
@ -77,7 +77,7 @@
#184# "&Pagina Principal"
//Current Save Slot menu
#190# "Predeterminado"
#190# "Predeterminada"
#191# "Ranura 1"
#192# "Ranura 2"
#193# "Ranura 3"
@ -97,7 +97,7 @@
#214# "Plugin Gráfico"
//Alternate Name to save Slot
#220# "Predeterminado"
#220# "Ranura de Guardado - Predeterminada"
#221# "Ranura de Guardado - 1"
#222# "Ranura de Guardado - 2"
#223# "Ranura de Guardado - 3"
@ -111,41 +111,41 @@
// Menu Descriptions
#250# "Abrir una imagen ROM de N64"
#251# "Mostrar Información acerca de la imagen cargada"
#252# "Iniciar Emulación de la imagen ROM cargada"
#253# "Detener Emulación de la imagen ROM cargada"
#254# "Seleccionar Directorio de ROMs"
#255# "Actualizar la lista Actual de ROMs en el Navegador de ROMs"
#251# "Mostrar información acerca de la imagen cargada"
#252# "Iniciar emulación de la imagen ROM cargada"
#253# "Detener emulación de la imagen ROM cargada"
#254# "Seleccionar directorio de ROMs"
#255# "Actualizar la lista actual de ROMs en el navegador de ROMs"
#256# "Salir de esta aplicación"
#257# "Reiniciar la imagen ROM actual (recarga cualquier cambio de ajustes)"
#258# "Pausar/Reanudar emulación del ROM en ejecución actual"
#259# "Generar una imagen Bitmap de la Pantalla actual"
#258# "Pausar/reanudar emulación del ROM en ejecución actual"
#259# "Generar una imagen bitmap de la pantalla actual"
#260# "Limitar FPS a la velocidad correcta del N64"
#261# "Guardar el estado de sistema actual"
#262# "Guardar el estado de sistema actual en una ubicación de archivo seleccionada"
#263# "Cargar el estado de sistema guardado"
#264# "Elegir un estado de sistema guardado para cargar"
#265# "Activar/Desactivar trucos Game Shark"
#266# "El Botón Game Shark es usado con trucos específicos"
#267# "Cambiar emulación de modo ventana a pantalla completa"
#265# "Activar/desactivar trucos GameShark"
#266# "El botón GameShark es usado con trucos específicos."
#267# "Cambiar emulación de ventana a modo pantalla completa."
#268# "Hacer que la ventana quede por encima las demás ventanas"
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Gráficos"
#270# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Audio"
#271# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Control (es decir definir las teclas)"
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de gráficos"
#270# "Cambiar ajustes dentro del plugin de audio"
#271# "Cambiar ajustes dentro del plugin de control (es decir definir las teclas)"
#272# "Cambiar ajustes dentro del plugin de RSP"
#273# "Mostrar uso del CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
#274# "Ver/Cambiar ajustes para esta aplicación"
#275# "Ver Manual para la aplicación"
#273# "Mostrar uso de CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
#274# "Ver/cambiar ajustes para esta aplicación"
#275# "Ver manual para la aplicación"
#276# "Ver FAQ para la aplicación"
#278# "Acerca de la aplicación y Autores"
#277# "Acerca de los Autores de los archivos de soporte"
#279# "Abrir esta imagen ROM abierta previamente"
#278# "Acerca de la aplicación y autores"
#277# "Acerca de los autores de los archivos de soporte"
#279# "Abrir esta imagen ROM previamente abierta"
#280# "Elegir este directorio como tu directorio de ROMs"
#281# "Cambiar Aplicación para usar este lenguaje"
#281# "Cambiar aplicación para usar este lenguaje"
#282# "Elegir esta ubicación de guardado para los estados guardados"
#283# "Jugar juego seleccionado"
#284# "Información acerca del juego seleccionado"
#285# "Editar Ajustes para el juego seleccionado"
#285# "Editar ajustes para el juego seleccionado"
#286# "Editar trucos para el juego seleccionado"
/*********************************************************************************
@ -174,7 +174,7 @@
#319# "Formato del Archivo"
//Select ROM
#320# "Seleccionar Directorio actual de ROMs"
#320# "Seleccionar directorio de ROMs actual"
//Messages
#340# "ROM Dañado? Usa GoodN64 y comprueba por una RDB actualizada"
@ -200,46 +200,46 @@
//Plugin Dialog
#420# "Acerca de"
#421# " plugin de RSP (Reality Signal Processor): "
#422# " plugin de Vídeo (gráficos): "
#423# " plugin de Audio (sonido) : "
#424# " plugin de Entrada (mando): "
#425# "Usar Gráficos HLE"
#426# "Usar Audio HLE"
#421# " Plugin de RSP (Reality Signal Processor): "
#422# " Plugin de Vídeo (gráficos): "
#423# " Plugin de Audio (sonido) : "
#424# " Plugin de Entrada (mando): "
#425# "Gráficos HLE"
#426# "Audio HLE"
#427# "** Usar Plugin de Sistema **"
//Directory Dialog
#440# " Directorio de Plugins: "
#441# " Directorio de ROMs: "
#442# " Directorio de guardados nativos de N64: "
#443# " Directorio de Estados: "
#444# " Directorio de Capturas de Pantalla: "
#445# "Ultima Carpeta de la cual un ROM fue abierto."
#443# " Directorio de estados guardados: "
#444# " Directorio de capturas de pantalla: "
#445# "Última carpeta de la cual un ROM fue abierto."
#446# "Seleccionar directorio de plugins"
#447# "Seleccionar directorio de ROMs"
#448# "Seleccionar directorio de guardados nativos de N64"
#449# "Seleccionar directorio de estados"
#449# "Seleccionar directorio de estados guardados"
#450# "Seleccionar directorio de capturas de pantalla"
#451# " Directorio de paquete de Texturas: "
#452# "Seleccionar directorio de paquetes de texturas"
#451# " Directorio de paquete de texturas: "
#452# "Seleccionar directorio de paquete de texturas"
//Options Dialog
#460# "Pausar emulación cuando la ventana no este activa"
#461# "Ir a pantalla completa al cargar un ROM"
#462# "Ocultar Ajustes Avanzados"
#461# "Entrar en modo de pantalla completa al cargar un ROM"
#462# "Ocultar ajustes avanzados"
#463# "Recordar trucos seleccionados"
#464# "Desactivar Protector de Pantalla cuando un ROM esté en ejecución"
#465# "Mostrar Frecuencia de Cuadros"
#466# "Cambiar Tipo de Frecuencia de Cuadros:"
#464# "Desactivar protector de pantalla cuando se esté en ejecutando un ROM"
#465# "Mostrar velocidad"
#466# "Velocidad de la pantalla:"
#467# "Comprobar si Project64 ya está en ejecución"
//ROM Browser Tab
#480# "Máx # de ROMs Recordados (0-10):"
#480# "Máx # de ROMs recordados (0-10):"
#481# "ROMs"
#482# "Máx # de Directorios de ROMs Recordados (0-10):"
#483# "Directorios"
#484# "Usar Navegador de ROMs"
#485# "Usar recursión de Directorio"
#482# "Máx # de directorios de ROMs recordados (0-10):"
#483# "directorios"
#484# "Usar navegador de ROMs"
#485# "Usar recursión de directorio"
#486# "Campos disponibles:"
#487# "Mostrar campos en este orden:"
#488# "Agregar ->"
@ -252,59 +252,59 @@
#500# "La mayoría de estos cambios no tendrán efecto hasta que un nuevo ROM sea abierto o el ROM actual sea reiniciado."
#501# "Predeterminados del Núcleo"
#502# "Estilo de núcleo del CPU:"
#503# "Métodos Self-mod:"
#504# "Tamaño Predeterminado de Memoria:"
#505# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
#506# "Iniciar Emulación cuando el ROM sea abierto"
#503# "Métodos self mod:"
#504# "Tamaño de memoria predeterminado:"
#505# "Vinculación avanzada de bloques:"
#506# "Iniciar emulación cuando el ROM sea abierto"
#507# "Siempre sustituir los ajustes predeterminados con los de la RDB"
#508# "Comprimir automáticamente estados guardados"
#509# "Habilitar Depurador"
#509# "Habilitar depurador"
#510# "Caché"
#511# "PI DMA"
#512# "Inicio Cambiado"
#513# "Proteger Memoria"
#514# "TLB No Mapeado"
#512# "Inicio cambiado"
#513# "Proteger memoria"
#514# "TLB no mapeado"
//ROM Options
#520# "Estilo de núcleo del CPU:"
#521# "Frecuencia de Actualización de VI:"
#522# "Tamaño de Memoria:"
#523# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
#524# "Tipo de Guardado predeterminado:"
#525# "Factor de Contador:"
#526# "Buffer de Compilación Ampliado"
#521# "Frecuencia de actualización de VI:"
#522# "Tamaño de memoria:"
#523# "Vinculación avanzada de bloques:"
#524# "Tipo de guardado predeterminado:"
#525# "Factor de contador:"
#526# "Buffer de compilación ampliado"
#527# "Usar TLB"
#528# "Registrar almacenamiento en caché"
#529# "Demorar Interrupción SI"
#529# "Demorar interrupción SI"
#530# "SP Rápido"
#531# "Predeterminado"
#532# "Señal de Audio RSP"
#533# "Tiempo de Audio Fijo"
#534# "Método de Función de búsqueda:"
#535# "Método Self Mod Personalizado"
#536# "Sincronizar usando Audio"
#537# "Contador De AI Por Byte"
#538# "Motor de 32 Bit"
#539# "Demorar Interrupción DP"
#532# "Señal de audio RSP"
#533# "Tiempo de audio fijo"
#534# "Método de función de búsqueda:"
#535# "Método self mod personalizado"
#536# "Sincronizar usando audio"
#537# "Contador de AI por byte"
#538# "Motor de 32-bit"
#539# "Demorar interrupción DP"
//Core Styles
#540# "Interpretador"
#541# "Recompilador"
#542# "Sincronizar Núcleos"
#542# "Sincronizar núcleos"
//Self Mod Methods
#560# "Ninguno"
#561# "Caché"
#562# "Proteger Memoria"
#563# "Comprobar Memoria y Caché"
#564# "Cambia Memoria y Caché"
#565# "Comprobar Avance de Memoria"
#566# "Limpiar Código en Caché"
#562# "Proteger memoria"
#563# "Comprobar memoria y caché"
#564# "Cambia memoria y caché"
#565# "Comprobar avance de memoria"
#566# "Limpiar código en caché"
//Function Lookup method
#570# "Tabla Física de Búsqueda"
#571# "Tabla Virtual de Búsqueda"
#572# "Cambiar Memoria"
#570# "Tabla física de búsqueda"
#571# "Tabla virtual de búsqueda"
#572# "Cambiar memoria"
//RDRAM Size
#580# "4 MB"
@ -315,10 +315,10 @@
#601# "Apagado"
//Save Type
#620# "Usar Primer Tipo de Guardado Usado"
#621# "4-Kbit EEPROM"
#622# "16-Kbit EEPROM"
#623# "32-Kbyte SRAM"
#620# "Usar primer tipo de guardado usado"
#621# "4-kbit EEPROM"
#622# "16-kbit EEPROM"
#623# "32-kbyte SRAM"
#624# "Flash RAM"
//Shell Integration Tab
@ -326,33 +326,33 @@
//ROM Notes
#660# "Estado del ROM:"
#661# "Nota del Núcleo:"
#662# "Nota del Plugin:"
#661# "Nota del núcleo:"
#662# "Nota del plugin:"
// Accelerator Selector
#680# "Estado del CPU:"
#681# "Elemento del Menú"
#682# "Teclas Actuales:"
#683# "Seleccionar Nueva Tecla de Atajo:"
#684# "Actualmente Asignado a:"
#681# "Elemento del menú"
#682# "Teclas actuales:"
#683# "Seleccionar nueva tecla de atajo:"
#684# "Actualmente asignado a:"
#685# "Asignar"
#686# "Remover"
#687# "Reiniciar Todo"
#688# "Juego no se está jugando"
#689# "Jugando Juego"
#690# "Jugando Juego (Ventana)"
#691# "Jugando Juego (Pantalla Completa)"
#690# "Jugando Juego (en ventana)"
#691# "Jugando Juego (pantalla completa)"
// Frame Rate Option
#700# "Interrupciones Verticales por segundo"
#701# "Mostrar Listas por segundo"
#702# "Porcentaje de Velocidad"
#700# "Interrupciones verticales por segundo"
#701# "Mostrar listas por segundo"
#702# "Porcentaje de velocidad completa"
// Increase speed
#710# "Incrementar Velocidad del Juego"
#711# "Disminuir Velocidad del Juego"
//Bottom Page Buttons
//Bottom page buttons
#720# "Reiniciar Página"
#721# "Reiniciar Todo"
#722# "Aplicar"
@ -365,7 +365,7 @@
//ROM Info Text
#801# "Nombre del ROM:"
#802# "Nombre del Archivo:"
#802# "Nombre del archivo:"
#803# "Ubicación:"
#804# "Tamaño del ROM:"
#805# "ID del Cartucho:"
@ -398,7 +398,7 @@
//Code extension
#1012# "Extensiones de Código"
#1013# "Por favor elige un valor a ser usado para:"
#1014# "OK"
#1014# "Bien"
#1015# "Cancelar"
//Digital Value
@ -418,7 +418,7 @@
#1027# "Editar Truco"
#1028# "Actualizar Truco"
#1029# "El Truco ha sido cambiado.\n\nQuieres actualizar?"
#1030# "Truco Actualizado"
#1030# "Truco actualizado"
//Cheat Popup Menu
#1040# "Añadir Nuevo Truco..."
@ -426,7 +426,7 @@
#1042# "Borrar"
// short-cut editor
#1100# "Reiniciar Accesos Directos"
#1100# "Reiniciar accesos directos"
#1101# "Estás seguro de que quieres reiniciar los accesos directos?\n\nEsta acción no se puede deshacer."
#1102# "Menú de Archivo"
#1103# "Menú de Sistema"
@ -439,14 +439,14 @@
#2000# "*** CPU PAUSADO ***"
#2001# "CPU Reanudado"
#2002# "En un bucle permanente que no se puede salir. \nLa Emulación ahora se detendrá. \n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
#2003# "Error al asignar Memoria"
#2003# "Error al asignar memoria"
#2004# "El plugin predeterminado o seleccionado de vídeo falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2005# "El plugin predeterminado o seleccionado de audio falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de audio (sonido).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2006# "El plugin predeterminado o seleccionado de RSP falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin RSP.\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2006# "El plugin predeterminado o seleccionado de RSP falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin RSP (Reality Signal Processor).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2007# "El plugin predeterminado o seleccionado de entrada falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2008# "Error al cargar plugin:"
#2009# "Error al cargar palabra\n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
#2010# "Error al abrir el Archivo de Guardado"
#2009# "Error al cargar palabra\n\nComprueba el ROM y los ajustes del ROM."
#2010# "Error al abrir el archivo de guardado"
#2011# "Error al abrir EEPROM"
#2012# "Error al abrir flash RAM"
#2013# "Error al abrir mempak"
@ -459,38 +459,38 @@
#2020# "Formato de archivo desconocido"
#2021# "Acción de memoria desconocida\n\nEmulación detenida"
#2022# "OpCode R4300i no manejado en"
#2023# "Ejecutando desde un espacio no-mapeado.\n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
#2024# "El Estado no parece coincidir con el ROM en ejecución. \n\nLos Estados deben ser guardados y cargados entre ROMs 100% idénticos, \nEn particular la REGION y VERSION necesita ser la misma. \nCargar esta Estado es probable que cause al juego y/o al emulador se bloquee. \n\nEstás seguro de que quieres continuar cargando?"
#2023# "Ejecutando desde un espacio no-mapeado.\n\nComprueba el ROM y los ajustes del ROM."
#2024# "Este estado guardado no parece coincidir con el ROM en ejecución. \n\nLos estados deben ser guardados y cargados entre ROMs 100% idénticos. \nEn particular la REGION y VERSION necesita ser la misma. \nCargar esta estado es probable que cause al juego y/o al emulador se bloquee. \n\nEstás seguro de que quieres continuar cargando?"
#2025# "Error"
#2026# "Secuencia de Copyright no encontrada en el LUT. El Juego ya no funcionara."
#2026# "Secuencia de copyright no encontrada en el LUT. El Juego ya no funcionara."
#2027# "Falla en la Protección de Copia"
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie un ROM en ejecución. \nSi no quieres perder tu posición, responde No y guarda el Estado actual primero. \n\nCambiar plugins y reiniciar el ROM ahora?"
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie un ROM en ejecución. \nSi no quieres perder tu posición, responde No y guarda el estado actual primero. \n\nCambiar plugins y reiniciar el ROM ahora?"
#2029# "Cambiar Plugins"
#2030# "Emulación finalizada"
#2031# "Emulación iniciada"
#2032# "Imposible cargar Estado"
#2033# "Estado Cargado"
#2034# "Guardar Estado actual en"
#2035# "Ranura de Estado"
#2036# "Imagen de Intercambio de Byte"
#2032# "Imposible cargar estado"
#2033# "Estado cargado"
#2034# "Guardar estado actual en"
#2035# "Ranura de estado"
#2036# "Imagen de intercambio de byte"
#2037# "Eligiendo imagen de N64"
#2038# "Cargada"
#2039# "Cargando imagen"
#2040# "No se puede abrir un ROM porque los plugins no se han inicializado correctamente"
#2040# "No se puede abrir un ROM porque los plugins no se han inicializado correctamente."
#2041# "Estás seguro de que realmente quieres borrar esto?"
#2042# "Borrar Truco"
#2043# "El Nombre del Truco ya está en uso"
#2044# "Haz Alcanzado la cantidad Máxima de trucos para este ROM"
#2045# "Inicializando el Plugin"
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignarla al elemento del menú"
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú para asignarle esta tecla a"
#2048# "El Acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú"
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido"
#2050# "ROM Cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
#2051# "Project64 beta es solo para miembros.\n\nSi tienes una cuenta en pj64.net, no deberías estar viendo este error!!\nPor favor contacta con nosotros en el sitio"
#2043# "El nombre del truco ya está en uso."
#2044# "Haz alcanzado la cantidad máxima de trucos para este ROM."
#2045# "Inicializando el plugin"
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignarla al elemento del menú."
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú para asignarle esta tecla a."
#2048# "El acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú."
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido."
#2050# "ROM cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
#2051# "Project64 beta es solo para miembros.\n\nSi tienes una cuenta en pj64.net, no deberías estar viendo este error!!\nPor favor contacta con nosotros en el sitio."
#2052# "Error del Programa"
#2053# "Fallo al encontrar el nombre de archivo en archivo 7z"
#2054# "Usar Gráficos LLE"
#2054# "Gráficos de Emulación de Bajo Nivel"
#2055# "Los Gráficos LLE no son para uso general!!!\nEs aconsejable que tu solo uses esto para pruebas, y no para jugar juegos.\n\nCambiar a Gráficos LLE?"
#2056# "Usar Audio HLE"
#2057# "El Audio HLE requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de terceros que soporte audio HLE, no oirás ningún sonido.\n\nCambiar a Audio HLE?"
#2056# "Audio de Emulación de Alto Nivel"
#2057# "El Audio HLE requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de audio terceros que soporte HLE, no oirás ningún sonido.\n\nCambiar a Audio HLE?"