Updated Spanish translation with the recent introduced changes.
This commit is contained in:
parent
6bd7f7ccab
commit
ba76f43560
|
@ -60,7 +60,7 @@
|
|||
#144# "Configurar Plugin de Audio..."
|
||||
#145# "Configurar Plugin de Control..."
|
||||
#146# "Configurar Plugin de RSP..."
|
||||
#147# "Mostrar Uso del CPU %"
|
||||
#147# "Mostrar Uso de CPU"
|
||||
#148# "&Ajustes..."
|
||||
|
||||
//Debugger Menu
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
|||
#184# "&Pagina Principal"
|
||||
|
||||
//Current Save Slot menu
|
||||
#190# "Predeterminado"
|
||||
#190# "Predeterminada"
|
||||
#191# "Ranura 1"
|
||||
#192# "Ranura 2"
|
||||
#193# "Ranura 3"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
|||
#214# "Plugin Gráfico"
|
||||
|
||||
//Alternate Name to save Slot
|
||||
#220# "Predeterminado"
|
||||
#220# "Ranura de Guardado - Predeterminada"
|
||||
#221# "Ranura de Guardado - 1"
|
||||
#222# "Ranura de Guardado - 2"
|
||||
#223# "Ranura de Guardado - 3"
|
||||
|
@ -111,41 +111,41 @@
|
|||
|
||||
// Menu Descriptions
|
||||
#250# "Abrir una imagen ROM de N64"
|
||||
#251# "Mostrar Información acerca de la imagen cargada"
|
||||
#252# "Iniciar Emulación de la imagen ROM cargada"
|
||||
#253# "Detener Emulación de la imagen ROM cargada"
|
||||
#254# "Seleccionar Directorio de ROMs"
|
||||
#255# "Actualizar la lista Actual de ROMs en el Navegador de ROMs"
|
||||
#251# "Mostrar información acerca de la imagen cargada"
|
||||
#252# "Iniciar emulación de la imagen ROM cargada"
|
||||
#253# "Detener emulación de la imagen ROM cargada"
|
||||
#254# "Seleccionar directorio de ROMs"
|
||||
#255# "Actualizar la lista actual de ROMs en el navegador de ROMs"
|
||||
#256# "Salir de esta aplicación"
|
||||
#257# "Reiniciar la imagen ROM actual (recarga cualquier cambio de ajustes)"
|
||||
#258# "Pausar/Reanudar emulación del ROM en ejecución actual"
|
||||
#259# "Generar una imagen Bitmap de la Pantalla actual"
|
||||
#258# "Pausar/reanudar emulación del ROM en ejecución actual"
|
||||
#259# "Generar una imagen bitmap de la pantalla actual"
|
||||
#260# "Limitar FPS a la velocidad correcta del N64"
|
||||
#261# "Guardar el estado de sistema actual"
|
||||
#262# "Guardar el estado de sistema actual en una ubicación de archivo seleccionada"
|
||||
#263# "Cargar el estado de sistema guardado"
|
||||
#264# "Elegir un estado de sistema guardado para cargar"
|
||||
#265# "Activar/Desactivar trucos Game Shark"
|
||||
#266# "El Botón Game Shark es usado con trucos específicos"
|
||||
#267# "Cambiar emulación de modo ventana a pantalla completa"
|
||||
#265# "Activar/desactivar trucos GameShark"
|
||||
#266# "El botón GameShark es usado con trucos específicos."
|
||||
#267# "Cambiar emulación de ventana a modo pantalla completa."
|
||||
#268# "Hacer que la ventana quede por encima las demás ventanas"
|
||||
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Gráficos"
|
||||
#270# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Audio"
|
||||
#271# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Control (es decir definir las teclas)"
|
||||
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de gráficos"
|
||||
#270# "Cambiar ajustes dentro del plugin de audio"
|
||||
#271# "Cambiar ajustes dentro del plugin de control (es decir definir las teclas)"
|
||||
#272# "Cambiar ajustes dentro del plugin de RSP"
|
||||
#273# "Mostrar uso del CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
|
||||
#274# "Ver/Cambiar ajustes para esta aplicación"
|
||||
#275# "Ver Manual para la aplicación"
|
||||
#273# "Mostrar uso de CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
|
||||
#274# "Ver/cambiar ajustes para esta aplicación"
|
||||
#275# "Ver manual para la aplicación"
|
||||
#276# "Ver FAQ para la aplicación"
|
||||
#278# "Acerca de la aplicación y Autores"
|
||||
#277# "Acerca de los Autores de los archivos de soporte"
|
||||
#279# "Abrir esta imagen ROM abierta previamente"
|
||||
#278# "Acerca de la aplicación y autores"
|
||||
#277# "Acerca de los autores de los archivos de soporte"
|
||||
#279# "Abrir esta imagen ROM previamente abierta"
|
||||
#280# "Elegir este directorio como tu directorio de ROMs"
|
||||
#281# "Cambiar Aplicación para usar este lenguaje"
|
||||
#281# "Cambiar aplicación para usar este lenguaje"
|
||||
#282# "Elegir esta ubicación de guardado para los estados guardados"
|
||||
#283# "Jugar juego seleccionado"
|
||||
#284# "Información acerca del juego seleccionado"
|
||||
#285# "Editar Ajustes para el juego seleccionado"
|
||||
#285# "Editar ajustes para el juego seleccionado"
|
||||
#286# "Editar trucos para el juego seleccionado"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@
|
|||
#319# "Formato del Archivo"
|
||||
|
||||
//Select ROM
|
||||
#320# "Seleccionar Directorio actual de ROMs"
|
||||
#320# "Seleccionar directorio de ROMs actual"
|
||||
|
||||
//Messages
|
||||
#340# "ROM Dañado? Usa GoodN64 y comprueba por una RDB actualizada"
|
||||
|
@ -200,46 +200,46 @@
|
|||
|
||||
//Plugin Dialog
|
||||
#420# "Acerca de"
|
||||
#421# " plugin de RSP (Reality Signal Processor): "
|
||||
#422# " plugin de Vídeo (gráficos): "
|
||||
#423# " plugin de Audio (sonido) : "
|
||||
#424# " plugin de Entrada (mando): "
|
||||
#425# "Usar Gráficos HLE"
|
||||
#426# "Usar Audio HLE"
|
||||
#421# " Plugin de RSP (Reality Signal Processor): "
|
||||
#422# " Plugin de Vídeo (gráficos): "
|
||||
#423# " Plugin de Audio (sonido) : "
|
||||
#424# " Plugin de Entrada (mando): "
|
||||
#425# "Gráficos HLE"
|
||||
#426# "Audio HLE"
|
||||
#427# "** Usar Plugin de Sistema **"
|
||||
|
||||
//Directory Dialog
|
||||
#440# " Directorio de Plugins: "
|
||||
#441# " Directorio de ROMs: "
|
||||
#442# " Directorio de guardados nativos de N64: "
|
||||
#443# " Directorio de Estados: "
|
||||
#444# " Directorio de Capturas de Pantalla: "
|
||||
#445# "Ultima Carpeta de la cual un ROM fue abierto."
|
||||
#443# " Directorio de estados guardados: "
|
||||
#444# " Directorio de capturas de pantalla: "
|
||||
#445# "Última carpeta de la cual un ROM fue abierto."
|
||||
#446# "Seleccionar directorio de plugins"
|
||||
#447# "Seleccionar directorio de ROMs"
|
||||
#448# "Seleccionar directorio de guardados nativos de N64"
|
||||
#449# "Seleccionar directorio de estados"
|
||||
#449# "Seleccionar directorio de estados guardados"
|
||||
#450# "Seleccionar directorio de capturas de pantalla"
|
||||
#451# " Directorio de paquete de Texturas: "
|
||||
#452# "Seleccionar directorio de paquetes de texturas"
|
||||
#451# " Directorio de paquete de texturas: "
|
||||
#452# "Seleccionar directorio de paquete de texturas"
|
||||
|
||||
//Options Dialog
|
||||
#460# "Pausar emulación cuando la ventana no este activa"
|
||||
#461# "Ir a pantalla completa al cargar un ROM"
|
||||
#462# "Ocultar Ajustes Avanzados"
|
||||
#461# "Entrar en modo de pantalla completa al cargar un ROM"
|
||||
#462# "Ocultar ajustes avanzados"
|
||||
#463# "Recordar trucos seleccionados"
|
||||
#464# "Desactivar Protector de Pantalla cuando un ROM esté en ejecución"
|
||||
#465# "Mostrar Frecuencia de Cuadros"
|
||||
#466# "Cambiar Tipo de Frecuencia de Cuadros:"
|
||||
#464# "Desactivar protector de pantalla cuando se esté en ejecutando un ROM"
|
||||
#465# "Mostrar velocidad"
|
||||
#466# "Velocidad de la pantalla:"
|
||||
#467# "Comprobar si Project64 ya está en ejecución"
|
||||
|
||||
//ROM Browser Tab
|
||||
#480# "Máx # de ROMs Recordados (0-10):"
|
||||
#480# "Máx # de ROMs recordados (0-10):"
|
||||
#481# "ROMs"
|
||||
#482# "Máx # de Directorios de ROMs Recordados (0-10):"
|
||||
#483# "Directorios"
|
||||
#484# "Usar Navegador de ROMs"
|
||||
#485# "Usar recursión de Directorio"
|
||||
#482# "Máx # de directorios de ROMs recordados (0-10):"
|
||||
#483# "directorios"
|
||||
#484# "Usar navegador de ROMs"
|
||||
#485# "Usar recursión de directorio"
|
||||
#486# "Campos disponibles:"
|
||||
#487# "Mostrar campos en este orden:"
|
||||
#488# "Agregar ->"
|
||||
|
@ -252,59 +252,59 @@
|
|||
#500# "La mayoría de estos cambios no tendrán efecto hasta que un nuevo ROM sea abierto o el ROM actual sea reiniciado."
|
||||
#501# "Predeterminados del Núcleo"
|
||||
#502# "Estilo de núcleo del CPU:"
|
||||
#503# "Métodos Self-mod:"
|
||||
#504# "Tamaño Predeterminado de Memoria:"
|
||||
#505# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
|
||||
#506# "Iniciar Emulación cuando el ROM sea abierto"
|
||||
#503# "Métodos self mod:"
|
||||
#504# "Tamaño de memoria predeterminado:"
|
||||
#505# "Vinculación avanzada de bloques:"
|
||||
#506# "Iniciar emulación cuando el ROM sea abierto"
|
||||
#507# "Siempre sustituir los ajustes predeterminados con los de la RDB"
|
||||
#508# "Comprimir automáticamente estados guardados"
|
||||
#509# "Habilitar Depurador"
|
||||
#509# "Habilitar depurador"
|
||||
#510# "Caché"
|
||||
#511# "PI DMA"
|
||||
#512# "Inicio Cambiado"
|
||||
#513# "Proteger Memoria"
|
||||
#514# "TLB No Mapeado"
|
||||
#512# "Inicio cambiado"
|
||||
#513# "Proteger memoria"
|
||||
#514# "TLB no mapeado"
|
||||
|
||||
//ROM Options
|
||||
#520# "Estilo de núcleo del CPU:"
|
||||
#521# "Frecuencia de Actualización de VI:"
|
||||
#522# "Tamaño de Memoria:"
|
||||
#523# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
|
||||
#524# "Tipo de Guardado predeterminado:"
|
||||
#525# "Factor de Contador:"
|
||||
#526# "Buffer de Compilación Ampliado"
|
||||
#521# "Frecuencia de actualización de VI:"
|
||||
#522# "Tamaño de memoria:"
|
||||
#523# "Vinculación avanzada de bloques:"
|
||||
#524# "Tipo de guardado predeterminado:"
|
||||
#525# "Factor de contador:"
|
||||
#526# "Buffer de compilación ampliado"
|
||||
#527# "Usar TLB"
|
||||
#528# "Registrar almacenamiento en caché"
|
||||
#529# "Demorar Interrupción SI"
|
||||
#529# "Demorar interrupción SI"
|
||||
#530# "SP Rápido"
|
||||
#531# "Predeterminado"
|
||||
#532# "Señal de Audio RSP"
|
||||
#533# "Tiempo de Audio Fijo"
|
||||
#534# "Método de Función de búsqueda:"
|
||||
#535# "Método Self Mod Personalizado"
|
||||
#536# "Sincronizar usando Audio"
|
||||
#537# "Contador De AI Por Byte"
|
||||
#538# "Motor de 32 Bit"
|
||||
#539# "Demorar Interrupción DP"
|
||||
#532# "Señal de audio RSP"
|
||||
#533# "Tiempo de audio fijo"
|
||||
#534# "Método de función de búsqueda:"
|
||||
#535# "Método self mod personalizado"
|
||||
#536# "Sincronizar usando audio"
|
||||
#537# "Contador de AI por byte"
|
||||
#538# "Motor de 32-bit"
|
||||
#539# "Demorar interrupción DP"
|
||||
|
||||
//Core Styles
|
||||
#540# "Interpretador"
|
||||
#541# "Recompilador"
|
||||
#542# "Sincronizar Núcleos"
|
||||
#542# "Sincronizar núcleos"
|
||||
|
||||
//Self Mod Methods
|
||||
#560# "Ninguno"
|
||||
#561# "Caché"
|
||||
#562# "Proteger Memoria"
|
||||
#563# "Comprobar Memoria y Caché"
|
||||
#564# "Cambia Memoria y Caché"
|
||||
#565# "Comprobar Avance de Memoria"
|
||||
#566# "Limpiar Código en Caché"
|
||||
#562# "Proteger memoria"
|
||||
#563# "Comprobar memoria y caché"
|
||||
#564# "Cambia memoria y caché"
|
||||
#565# "Comprobar avance de memoria"
|
||||
#566# "Limpiar código en caché"
|
||||
|
||||
//Function Lookup method
|
||||
#570# "Tabla Física de Búsqueda"
|
||||
#571# "Tabla Virtual de Búsqueda"
|
||||
#572# "Cambiar Memoria"
|
||||
#570# "Tabla física de búsqueda"
|
||||
#571# "Tabla virtual de búsqueda"
|
||||
#572# "Cambiar memoria"
|
||||
|
||||
//RDRAM Size
|
||||
#580# "4 MB"
|
||||
|
@ -315,10 +315,10 @@
|
|||
#601# "Apagado"
|
||||
|
||||
//Save Type
|
||||
#620# "Usar Primer Tipo de Guardado Usado"
|
||||
#621# "4-Kbit EEPROM"
|
||||
#622# "16-Kbit EEPROM"
|
||||
#623# "32-Kbyte SRAM"
|
||||
#620# "Usar primer tipo de guardado usado"
|
||||
#621# "4-kbit EEPROM"
|
||||
#622# "16-kbit EEPROM"
|
||||
#623# "32-kbyte SRAM"
|
||||
#624# "Flash RAM"
|
||||
|
||||
//Shell Integration Tab
|
||||
|
@ -326,33 +326,33 @@
|
|||
|
||||
//ROM Notes
|
||||
#660# "Estado del ROM:"
|
||||
#661# "Nota del Núcleo:"
|
||||
#662# "Nota del Plugin:"
|
||||
#661# "Nota del núcleo:"
|
||||
#662# "Nota del plugin:"
|
||||
|
||||
// Accelerator Selector
|
||||
#680# "Estado del CPU:"
|
||||
#681# "Elemento del Menú"
|
||||
#682# "Teclas Actuales:"
|
||||
#683# "Seleccionar Nueva Tecla de Atajo:"
|
||||
#684# "Actualmente Asignado a:"
|
||||
#681# "Elemento del menú"
|
||||
#682# "Teclas actuales:"
|
||||
#683# "Seleccionar nueva tecla de atajo:"
|
||||
#684# "Actualmente asignado a:"
|
||||
#685# "Asignar"
|
||||
#686# "Remover"
|
||||
#687# "Reiniciar Todo"
|
||||
#688# "Juego no se está jugando"
|
||||
#689# "Jugando Juego"
|
||||
#690# "Jugando Juego (Ventana)"
|
||||
#691# "Jugando Juego (Pantalla Completa)"
|
||||
#690# "Jugando Juego (en ventana)"
|
||||
#691# "Jugando Juego (pantalla completa)"
|
||||
|
||||
// Frame Rate Option
|
||||
#700# "Interrupciones Verticales por segundo"
|
||||
#701# "Mostrar Listas por segundo"
|
||||
#702# "Porcentaje de Velocidad"
|
||||
#700# "Interrupciones verticales por segundo"
|
||||
#701# "Mostrar listas por segundo"
|
||||
#702# "Porcentaje de velocidad completa"
|
||||
|
||||
// Increase speed
|
||||
#710# "Incrementar Velocidad del Juego"
|
||||
#711# "Disminuir Velocidad del Juego"
|
||||
|
||||
//Bottom Page Buttons
|
||||
//Bottom page buttons
|
||||
#720# "Reiniciar Página"
|
||||
#721# "Reiniciar Todo"
|
||||
#722# "Aplicar"
|
||||
|
@ -365,7 +365,7 @@
|
|||
|
||||
//ROM Info Text
|
||||
#801# "Nombre del ROM:"
|
||||
#802# "Nombre del Archivo:"
|
||||
#802# "Nombre del archivo:"
|
||||
#803# "Ubicación:"
|
||||
#804# "Tamaño del ROM:"
|
||||
#805# "ID del Cartucho:"
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@
|
|||
//Code extension
|
||||
#1012# "Extensiones de Código"
|
||||
#1013# "Por favor elige un valor a ser usado para:"
|
||||
#1014# "OK"
|
||||
#1014# "Bien"
|
||||
#1015# "Cancelar"
|
||||
|
||||
//Digital Value
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@
|
|||
#1027# "Editar Truco"
|
||||
#1028# "Actualizar Truco"
|
||||
#1029# "El Truco ha sido cambiado.\n\nQuieres actualizar?"
|
||||
#1030# "Truco Actualizado"
|
||||
#1030# "Truco actualizado"
|
||||
|
||||
//Cheat Popup Menu
|
||||
#1040# "Añadir Nuevo Truco..."
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@
|
|||
#1042# "Borrar"
|
||||
|
||||
// short-cut editor
|
||||
#1100# "Reiniciar Accesos Directos"
|
||||
#1100# "Reiniciar accesos directos"
|
||||
#1101# "Estás seguro de que quieres reiniciar los accesos directos?\n\nEsta acción no se puede deshacer."
|
||||
#1102# "Menú de Archivo"
|
||||
#1103# "Menú de Sistema"
|
||||
|
@ -439,14 +439,14 @@
|
|||
#2000# "*** CPU PAUSADO ***"
|
||||
#2001# "CPU Reanudado"
|
||||
#2002# "En un bucle permanente que no se puede salir. \nLa Emulación ahora se detendrá. \n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||
#2003# "Error al asignar Memoria"
|
||||
#2003# "Error al asignar memoria"
|
||||
#2004# "El plugin predeterminado o seleccionado de vídeo falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2005# "El plugin predeterminado o seleccionado de audio falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de audio (sonido).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2006# "El plugin predeterminado o seleccionado de RSP falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin RSP.\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2006# "El plugin predeterminado o seleccionado de RSP falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin RSP (Reality Signal Processor).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2007# "El plugin predeterminado o seleccionado de entrada falta o es invalido. \n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2008# "Error al cargar plugin:"
|
||||
#2009# "Error al cargar palabra\n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||
#2010# "Error al abrir el Archivo de Guardado"
|
||||
#2009# "Error al cargar palabra\n\nComprueba el ROM y los ajustes del ROM."
|
||||
#2010# "Error al abrir el archivo de guardado"
|
||||
#2011# "Error al abrir EEPROM"
|
||||
#2012# "Error al abrir flash RAM"
|
||||
#2013# "Error al abrir mempak"
|
||||
|
@ -459,38 +459,38 @@
|
|||
#2020# "Formato de archivo desconocido"
|
||||
#2021# "Acción de memoria desconocida\n\nEmulación detenida"
|
||||
#2022# "OpCode R4300i no manejado en"
|
||||
#2023# "Ejecutando desde un espacio no-mapeado.\n\nComprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||
#2024# "El Estado no parece coincidir con el ROM en ejecución. \n\nLos Estados deben ser guardados y cargados entre ROMs 100% idénticos, \nEn particular la REGION y VERSION necesita ser la misma. \nCargar esta Estado es probable que cause al juego y/o al emulador se bloquee. \n\nEstás seguro de que quieres continuar cargando?"
|
||||
#2023# "Ejecutando desde un espacio no-mapeado.\n\nComprueba el ROM y los ajustes del ROM."
|
||||
#2024# "Este estado guardado no parece coincidir con el ROM en ejecución. \n\nLos estados deben ser guardados y cargados entre ROMs 100% idénticos. \nEn particular la REGION y VERSION necesita ser la misma. \nCargar esta estado es probable que cause al juego y/o al emulador se bloquee. \n\nEstás seguro de que quieres continuar cargando?"
|
||||
#2025# "Error"
|
||||
#2026# "Secuencia de Copyright no encontrada en el LUT. El Juego ya no funcionara."
|
||||
#2026# "Secuencia de copyright no encontrada en el LUT. El Juego ya no funcionara."
|
||||
#2027# "Falla en la Protección de Copia"
|
||||
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie un ROM en ejecución. \nSi no quieres perder tu posición, responde No y guarda el Estado actual primero. \n\nCambiar plugins y reiniciar el ROM ahora?"
|
||||
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie un ROM en ejecución. \nSi no quieres perder tu posición, responde No y guarda el estado actual primero. \n\nCambiar plugins y reiniciar el ROM ahora?"
|
||||
#2029# "Cambiar Plugins"
|
||||
#2030# "Emulación finalizada"
|
||||
#2031# "Emulación iniciada"
|
||||
#2032# "Imposible cargar Estado"
|
||||
#2033# "Estado Cargado"
|
||||
#2034# "Guardar Estado actual en"
|
||||
#2035# "Ranura de Estado"
|
||||
#2036# "Imagen de Intercambio de Byte"
|
||||
#2032# "Imposible cargar estado"
|
||||
#2033# "Estado cargado"
|
||||
#2034# "Guardar estado actual en"
|
||||
#2035# "Ranura de estado"
|
||||
#2036# "Imagen de intercambio de byte"
|
||||
#2037# "Eligiendo imagen de N64"
|
||||
#2038# "Cargada"
|
||||
#2039# "Cargando imagen"
|
||||
#2040# "No se puede abrir un ROM porque los plugins no se han inicializado correctamente"
|
||||
#2040# "No se puede abrir un ROM porque los plugins no se han inicializado correctamente."
|
||||
#2041# "Estás seguro de que realmente quieres borrar esto?"
|
||||
#2042# "Borrar Truco"
|
||||
#2043# "El Nombre del Truco ya está en uso"
|
||||
#2044# "Haz Alcanzado la cantidad Máxima de trucos para este ROM"
|
||||
#2045# "Inicializando el Plugin"
|
||||
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignarla al elemento del menú"
|
||||
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú para asignarle esta tecla a"
|
||||
#2048# "El Acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú"
|
||||
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido"
|
||||
#2050# "ROM Cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
|
||||
#2051# "Project64 beta es solo para miembros.\n\nSi tienes una cuenta en pj64.net, no deberías estar viendo este error!!\nPor favor contacta con nosotros en el sitio"
|
||||
#2043# "El nombre del truco ya está en uso."
|
||||
#2044# "Haz alcanzado la cantidad máxima de trucos para este ROM."
|
||||
#2045# "Inicializando el plugin"
|
||||
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignarla al elemento del menú."
|
||||
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú para asignarle esta tecla a."
|
||||
#2048# "El acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú."
|
||||
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido."
|
||||
#2050# "ROM cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
|
||||
#2051# "Project64 beta es solo para miembros.\n\nSi tienes una cuenta en pj64.net, no deberías estar viendo este error!!\nPor favor contacta con nosotros en el sitio."
|
||||
#2052# "Error del Programa"
|
||||
#2053# "Fallo al encontrar el nombre de archivo en archivo 7z"
|
||||
#2054# "Usar Gráficos LLE"
|
||||
#2054# "Gráficos de Emulación de Bajo Nivel"
|
||||
#2055# "Los Gráficos LLE no son para uso general!!!\nEs aconsejable que tu solo uses esto para pruebas, y no para jugar juegos.\n\nCambiar a Gráficos LLE?"
|
||||
#2056# "Usar Audio HLE"
|
||||
#2057# "El Audio HLE requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de terceros que soporte audio HLE, no oirás ningún sonido.\n\nCambiar a Audio HLE?"
|
||||
#2056# "Audio de Emulación de Alto Nivel"
|
||||
#2057# "El Audio HLE requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de audio terceros que soporte HLE, no oirás ningún sonido.\n\nCambiar a Audio HLE?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue