mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
i10n: update tr_TR (turkish)
This commit is contained in:
parent
5c046180a1
commit
eb59f8b72c
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-22 18:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ceyhun Özgöç <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxEt\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\Ceyhun\\Downloads\\PCSX2 SVN\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
|
||||
|
||||
|
@ -439,21 +439,16 @@ msgstr ""
|
|||
"* Transformers"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and "
|
||||
"leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested "
|
||||
"fixes for specific games)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oyun düzeltmeleri bazı oyunlarda işe yaramayabilir. \n"
|
||||
"Bunun yanı sıra uyumluluk ya da performans sorunlarına neden olabilirler. "
|
||||
"Ayarları buradan yapmak yerine ana menüden 'Otomatik Oyun Düzeltmeleri' "
|
||||
"seçeneğini etkinleştirmek çoğu zaman daha faydalıdır.\n"
|
||||
"('Otomatik' kelimesi test edilmiş düzeltmelerin belirli oyunlara doğrudan "
|
||||
"uygulanması anlamına gelir)"
|
||||
"seçeneğini etkinleştirmeniz önerilir. ('Otomatik' kelimesi test edilmiş "
|
||||
"düzeltmelerin belirli oyunlara doğrudan uygulanması anlamına gelir)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gamefixes can work around wrong emulation in some titles. \n"
|
||||
"They may also cause compatibility or performance issues.\n"
|
||||
|
@ -461,11 +456,10 @@ msgid ""
|
|||
"The safest way is to make sure that all game fixes are completely disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oyun düzeltmeleri bazı oyunlarda işe yaramayabilir. \n"
|
||||
"Bunun yanı sıra uyumluluk ya da performans sorunlarına neden olabilirler. "
|
||||
"Ayarları buradan yapmak yerine ana menüden 'Otomatik Oyun Düzeltmeleri' "
|
||||
"seçeneğini etkinleştirmek çoğu zaman daha faydalıdır.\n"
|
||||
"('Otomatik' kelimesi test edilmiş düzeltmelerin belirli oyunlara doğrudan "
|
||||
"uygulanması anlamına gelir)"
|
||||
"Bunun yanı sıra uyumluluk ya da performans sorunlarına neden olabilirler.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"En güvenli seçenek tüm oyun düzeltmelerinin tamamen devre dışı "
|
||||
"bırakılmasıdır."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-22 18:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ceyhun Özgöç <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-KeywordsList: _;pxL\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Çözümleme hatası"
|
|||
|
||||
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253
|
||||
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
|
||||
msgstr "Bilgisayarınızın donanımı PCSX2'ye uyumsuz. Kusura bakma."
|
||||
msgstr "Bilgisayarınızın donanımı PCSX2 ile uyumsuz. Kusura bakmayın."
|
||||
|
||||
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240
|
||||
msgid "Oh noes! Out of memory!"
|
||||
|
@ -391,12 +391,11 @@ msgid "Loading PS2 system plugins..."
|
|||
msgstr "PS2 sistem eklentileri yükleniyor..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSE2 extensions are not available. PCSX2 requires a cpu that supports the "
|
||||
"SSE2 instruction set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiçbir SSE uzantısı kullanılamıyor. PCSX2 SSE komut kümesini destekleyen bir "
|
||||
"SSE2 uzantıları kullanılamıyor. PCSX2 SSE2 talimat kümesini destekleyen bir "
|
||||
"işlemci gerektirir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:138
|
||||
|
@ -805,7 +804,7 @@ msgstr "&Kaynaklar"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Debugger/DisassemblyDialog.cpp:223
|
||||
msgid "panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "panel"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:35
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -849,9 +848,8 @@ msgid "PCSX2 Official Website and Forums"
|
|||
msgstr "PCSX2 Resmi Web sitesi ve Forumu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCSX2 Official Git Repository at GitHub"
|
||||
msgstr "PCSX2'nin GitHub'daki Resmi SVN Sayfası"
|
||||
msgstr "PCSX2'nin GitHub'daki Resmi Git Deposu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:110
|
||||
msgid "I've seen enough"
|
||||
|
@ -1321,9 +1319,8 @@ msgid "Enable Cheats"
|
|||
msgstr "Hileleri Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Widescreen Patches"
|
||||
msgstr "Yamaları Etkinleştir"
|
||||
msgstr "Geniş Ekran Yamalarını Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432
|
||||
msgid "Enable Host Filesystem"
|
||||
|
@ -1598,9 +1595,9 @@ msgid "Blockdumps (%s)"
|
|||
msgstr "Yığınlar (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed (%s)"
|
||||
msgstr "Yığınlar (%s)"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
|
@ -1981,10 +1978,11 @@ msgid "Simulate VIF1 FIFO read ahead. Fixes slow loading games."
|
|||
msgstr "VIF1 FIFO ön okumasını etkinleştir. Yavaş yüklenen oyunlar içindir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delay VIF1 Stalls (VIF1 FIFO) - For SOCOM 2 HUD & Spy Hunter loading hang."
|
||||
msgstr "VIF1 Beklemelerini Geciktir (VIF1 FIFO) - SOCOM 2 HUD için."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VIF1 Beklemelerini Geciktir (VIF1 FIFO) - SOCOM 2 HUD ve Spy Hunter yükleme "
|
||||
"ekranındaki donma için."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:96
|
||||
msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels"
|
||||
|
@ -1996,7 +1994,7 @@ msgstr "FMV oynatılıekwn GSdx software rendering moduna geç"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104
|
||||
msgid "Preload TLB hack to avoid tlb miss on Goemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geomon'daki eksik TLB sorunun önlemek için TLB hack'ini önyükle"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:115
|
||||
msgid "Enable manual game fixes [Not recommended]"
|
||||
|
@ -2631,21 +2629,21 @@ msgid "The configured BIOS file does not exist. Please re-configure."
|
|||
msgstr "Seçili BIOS dosyası bulunamıyor. Lütfen tekrar yapılandırın."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/x86/ix86-32/iR5900-32.cpp:580
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s Extensions not found. The R5900-32 recompiler requires a host CPU with "
|
||||
"SSE2 extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Uzantıları bulunamıyor. R5900-32 derleyicisi MMX, SSE ve SSE2 destekleyen "
|
||||
"bir işlemci gerektirir."
|
||||
"%s Uzantıları bulunamadı. R5900-32 derleyicisi SSE2 destekleyen bir ana "
|
||||
"bilgisayar işlemcisi gerektirir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/x86/microVU.cpp:28
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with SSE2 extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Uzantıları bulunamıyor. microVU MMX, SSE ve SSE2 destekleyen bir işlemci "
|
||||
"gerektirir."
|
||||
"%s Uzantıları bulunamadı. microVU, SSE2 destekleyen bir ana bilgisayar "
|
||||
"işlemcisi gerektirir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended"
|
||||
#~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Önerilir"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue