Locales: Update ja_JP localing.

To match up with newly added strings.
This commit is contained in:
Chromaryu 2019-05-18 01:07:18 +09:00 committed by lightningterror
parent 87808fee03
commit c6fcf0aaab
4 changed files with 373 additions and 262 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-05 22:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:32+0900\n"
"Last-Translator: nrusef <nrusef@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 00:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-18 00:52+0900\n"
"Last-Translator: Chromaryu <knight.ryu12@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeltaHF Chromaryu\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"PCSX2はPS2仮想マシンに必要なメモリを割り当てる事ができませんでした。 \n"
"バックグラウンドタスクを終了させ、メモリを解放してから再試行してください。"
#: gui/AppInit.cpp:148
#: gui/AppInit.cpp:163
msgid ""
"Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and "
"have been disabled:"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"警告設定されたいくつかのPS2リコンパイラーが初期化に失敗し、無効にされまし"
"た:"
#: gui/AppInit.cpp:206
#: gui/AppInit.cpp:221
msgid ""
"Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically "
"improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable "
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"エラーを解決した後に、上記リストのリコンパイラーを手動で有効化しなおす必要が"
"あるかもしれません。"
#: gui/AppMain.cpp:154
#: gui/AppMain.cpp:159
msgid ""
"PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* "
"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't "
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"すPS2の実機から \n"
"「合法的に」手に入れてください。詳しい方法はFAQやガイドを参照してください。"
#: gui/AppMain.cpp:689
#: gui/AppMain.cpp:715
msgid ""
"'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n"
"'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"この操作は既存の仮想マシンをリセットします。\n"
"進行中の全ての作業が失われます。本当にリセットしてもよろしいですか?"
#: gui/MainMenuClicks.cpp:107
#: gui/MainMenuClicks.cpp:114
#, c-format
msgid ""
"This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time "
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
" * テストドライブ アンリミテッド\n"
" * Transformers"
#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120
#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:124
msgid ""
"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and "
"leave this page empty ('Automatic' means: selectively use specific tested "
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"このページの内容を変えずにメインメニューにある[自動ゲームフィックス]を有効に"
"することをお勧めします。"
#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:124
#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:128
msgid ""
"Gamefixes can work around wrong emulation in some titles. \n"
"They may also cause compatibility or performance issues.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff