mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
parent
fa45ea32dc
commit
a235da9cc5
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 11:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
|
@ -280,6 +280,9 @@ msgid ""
|
|||
"usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS "
|
||||
"plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La sincronització vertical elimina problemes gràfics però impacta en el "
|
||||
"rendiment del programa. Normalment es sol aplicar en el mode pantalla "
|
||||
"complerta i potser no funciona amb tots els plugins gràfics."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:61
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -290,6 +293,14 @@ msgid ""
|
|||
"mode will either ignore it or produce a black frame that blinks whenever the "
|
||||
"mode switches. It also requires Vsync to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activa la sincronització vertical quan el framerate es exacte a la velocitat "
|
||||
"més alta, Si baixa de la velocitat més alta la sincronització vertical es "
|
||||
"desactiva perquè no hi hagin tants de problemes en el rendiment. Avís: "
|
||||
"Actualment només funciona bé amb el plugin GSdx i amb ell configurat per "
|
||||
"utilitzar DX10/11 renderitzat per maquinari. Qualsevol altra manera de "
|
||||
"complement o de la prestació o bé s'ignoren o pot produir un marc negre que "
|
||||
"parpelleja cada vegada que la manera canvia. També requereix que la "
|
||||
"sincronització estigui habilitada."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:64
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 11:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ca_ES <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
|
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Pantalla amplia (16:9)"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:46
|
||||
msgid "Disable window resize border"
|
||||
msgstr "Desactiva el re-midament de els costats de la finestra"
|
||||
msgstr "Desactiva la vora redimensionadora de la finestra."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Always hide mouse cursor"
|
||||
|
@ -1814,15 +1814,17 @@ msgstr "Per defecte obrir en finestra complerta"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:50
|
||||
msgid "Wait for Vsync on refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espera per la sincronització vertical en referescar"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:51
|
||||
msgid "Dynamically toggle Vsync depending on frame rate (read tooltip!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activa dinàmicament la sincronització vertical depenent del framerate "
|
||||
"(Llegeix el consell!)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:52
|
||||
msgid "Double-click toggles fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doble click entra en pantalla complerta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:89
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue