mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
Locales: Update Russian Translations (ru_RU). (#3253)
This commit is contained in:
parent
82ebf36970
commit
9770755881
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 02:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: teorex3\n"
|
||||
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxExpandMsg\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: g:/Internet/SVN/PCSX2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
|
||||
|
||||
|
@ -286,6 +286,23 @@ msgid ""
|
|||
"set of games that have unusual performance requirements, but have adverse "
|
||||
"effects on most others. Not recommended for underpowered PCs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пресеты применяют speed-хаки, которые могут увеличить скорость на слабых "
|
||||
"системах или ускорить игры, которые имеют необычные требования к "
|
||||
"производительности. Снимите этот флажок, чтобы применить настройки вручную.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1) Безопаснее - Без speed хаков. Самая надежная, но, возможно, медленная "
|
||||
"настройка.\n"
|
||||
"2) Безопасно - По умолчанию. Несколько известных speed хаков дают ускорение, "
|
||||
"с минимальными побочными эффектами.\n"
|
||||
"3) Сбалансировано - Может помочь четырехъядерным процессорам.\n"
|
||||
"4) Агрессивно - Может помочь слабым процессорам в нетребовательных играх, но "
|
||||
"рискует вызвать проблемы в других случаях.\n"
|
||||
"5) Очень агрессивно - Может помочь слабым процессорам в нетребовательных "
|
||||
"играх, но вызовет проблемы в других случаях.\n"
|
||||
"6) В основном вредно - Жесткое применение speed хаков. Может помочь очень "
|
||||
"небольшому количеству игр, которые имеют необычные требования к "
|
||||
"производительности, но окажет неблагоприятное воздействие на большинство "
|
||||
"игр. Не рекомендуется для слабых ПК."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -594,7 +611,8 @@ msgid ""
|
|||
"lightweight games, slows down others. FMVs and audio may stutter or skip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"50% cyclerate. Значительное снижение требований к CPU. Ускорение для очень "
|
||||
"легких игр, замедляет другие. FMV и аудио могут заикаться или пропускать."
|
||||
"легких игр, замедляет другие. FMV ролики и аудио могут заикаться или "
|
||||
"пропускать кадры."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -603,7 +621,8 @@ msgid ""
|
|||
"lightweight games, slows down others. FMVs and audio may stutter or skip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"60% cyclerate. Умеренное снижение требований к CPU. Ускорение для легких "
|
||||
"игр, замедляет другие. FMV и аудио могут заикаться или пропускать."
|
||||
"игр, замедляет другие. FMV ролики и аудио могут заикаться или пропускать "
|
||||
"кадры."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:41
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -618,8 +637,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Default cyclerate. Runs the emulated PS2 Emotion Engine at normal speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Default cyclerate. Запускает эмуляцию PS2 Emotion Engine на нормальной "
|
||||
"скорости."
|
||||
"Скорость цикла по умолчанию. Запускает эмуляцию PS2 Emotion Engine на "
|
||||
"нормальной скорости."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:53
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -639,7 +658,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"180% cyclerate. Значительное увеличение требований к CPU. Игры с переменной "
|
||||
"частотой кадров будут иметь более высокую внутреннюю частоту кадров. FMV "
|
||||
"могут быть медленными. Может вызвать проблемы со стабильностью."
|
||||
"ролики могут замедлиться. Может вызвать проблемы со стабильностью."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:64
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -650,29 +669,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"300% cyclerate. Чрезвычайное повышение требований к CPU. Игры с переменной "
|
||||
"частотой кадров будут иметь более высокую внутреннюю частоту кадров. FMV "
|
||||
"могут быть медленными. Может вызвать проблемы со стабильностью."
|
||||
"ролики могут замедлиться. Может вызвать проблемы со стабильностью."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:81
|
||||
msgid "Disables EE Cycle Skipping. Most compatible setting."
|
||||
msgstr "Отключение EE Cycle Skipping. Наиболее совместимые настройки."
|
||||
msgstr "Отключение пропуска циклов EE. Наиболее совместимые настройки."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mild EE Cycle Skipping. Mild slow down for most games, but may help some "
|
||||
"games with mild VU starvation problems run at full speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лёгкий пропуск циклов EE. Лёгкое замедление для большинства игр, но может "
|
||||
"помочь некоторым играм с легкими проблемами VU работать на полной скорости."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moderate EE Cycle Skipping. Slow down for most games, but may help some "
|
||||
"games with moderate VU starvation problems run at full speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Средний пропуск циклов EE. Замедляет большинство игр, но может помочь "
|
||||
"некоторым играм со средними проблемами VU работать на полной скорости."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum EE Cycle Skipping. Mostly harmful. May help games with significant "
|
||||
"VU starvation problems run at full speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальный пропуск цикла EE. В основном вредно. Может помочь играм со "
|
||||
"значительными проблемами VU работать на полной скорости."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -692,6 +717,11 @@ msgid ""
|
|||
"CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load "
|
||||
"allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменяет тактовую частоту процессора эмулируемого Emotion Engine. Более "
|
||||
"высокие значения могут увеличить внутреннюю частоту кадров в играх с "
|
||||
"переменной частотой кадров, но значительно увеличат требования к процессору. "
|
||||
"Более низкие значения уменьшат нагрузку на процессор, позволяя легким играм "
|
||||
"работать на полной скорости на более слабых процессорах."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -700,6 +730,11 @@ msgid ""
|
|||
"starvation problems, E.g. Shadow of the Colossus. More often than not this "
|
||||
"is harmful to performance and causes FPS readouts to be inaccurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Позволяет эмулируемому Emotion Engine пропускать циклы, разрешая "
|
||||
"микропрограммам VU выполняться с более быстрыми интервалами. Помогает "
|
||||
"небольшому количеству игр с проблемами VU, например Shadow of the Colossus. "
|
||||
"Чаще всего это вредно для производительности и приводит к неточности "
|
||||
"показаний FPS."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 10:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 02:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: teorex3\n"
|
||||
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-KeywordsList: _;wxLt\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: g:/Internet/SVN/PCSX2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:258
|
||||
msgid "disables all speedhacks"
|
||||
msgstr "отключает все спидхаки"
|
||||
msgstr "отключает все speed хаки"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:259
|
||||
msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes."
|
||||
|
@ -531,6 +531,7 @@ msgstr "отключает быстрый запуск диска/образа"
|
|||
msgid ""
|
||||
"passes the specified space-delimited string of launch arguments to the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"передает в игру указанную строку аргументов запуска, разделенную пробелами"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:263
|
||||
msgid "changes the configuration file path"
|
||||
|
@ -1225,14 +1226,12 @@ msgid "Welcome to PCSX2!"
|
|||
msgstr "Добро пожаловать в PCSX2!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configuration Guide"
|
||||
msgstr "Руководство по настройке (онлайн)"
|
||||
msgstr "Руководство по настройке"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Readme / FAQ"
|
||||
msgstr "Readme и FAQ (оффлайн/ PDF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr "GS-окно (видео)"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:225
|
||||
msgid "Speedhacks"
|
||||
msgstr "Спидхаки"
|
||||
msgstr "Speed хаки"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:226
|
||||
msgid "Game Fixes"
|
||||
|
@ -2330,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:123
|
||||
msgid "Enable manual game fixes [Not recommended]"
|
||||
msgstr "Включить ручные исправления [не рекомендуется]"
|
||||
msgstr "Включить ручные исправления [Не рекомендуется]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/LogOptionsPanels.cpp:250
|
||||
msgid "Enable Trace Logging"
|
||||
|
@ -2731,7 +2730,7 @@ msgstr "Завершение задач..."
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:122
|
||||
msgid "Enable speedhacks"
|
||||
msgstr "Включить спидхаки"
|
||||
msgstr "Включить speed хаки"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2740,19 +2739,19 @@ msgstr "Простое и быстрое включение/отключение
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:143
|
||||
msgid "EE Cyclerate [Not Recommended]"
|
||||
msgstr "EE Cyclerate [Не рекомендуется]"
|
||||
msgstr "Скорость цикла EE [Не рекомендуется]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:156
|
||||
msgid "EE Cycle Skipping [Not Recommended]"
|
||||
msgstr "EE Cycle Skipping [Не рекомендуется]"
|
||||
msgstr "Пропуск циклов EE [Не рекомендуется]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:171
|
||||
msgid "microVU Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "microVU Хаки"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:173
|
||||
msgid "mVU Flag Hack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mVU Flag Хак"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue